Перевод "original sin" на русский

English
Русский
0 / 30
sinгрех прегрешение согрешение грешить согрешить
Произношение original sin (эриджинол син) :
əɹˈɪdʒɪnəl sˈɪn

эриджинол син транскрипция – 30 результатов перевода

"Father, bless me, for I have sinned.
"I did an original sin, I poked a badger with a spoon."
"I've never heard of that one before.
"Отче, прости мя, ибо я согрешил."
"Я совершил невиданное, Я стукнул барсука половником."
"Оригинально. Про такое я не слышал."
Скопировать
"Heard it.
"I want an original sin." "Oh, I'm terribly sorry."
Anglicans don't have that. "Vicar, I've done many bad things." "Well, so have I."
"Старо."
"Мне нужен изначальный грех." "О. Извините." У англикан этого нет.
"Викарий, я сделал много плохого." "Я тоже."
Скопировать
"Row, you bastards!"
Original sin - what a hellish idea.
"Father, bless me, for I have sinned.
"Налегай на весла!"
Первородный грех - дурацкая идея.
"Отче, прости мя, ибо я согрешил."
Скопировать
There's nothing erotic about it.
Eroticism is a Western invention a Christian concept based on ideas of good and evil, transgression and original
These concepts don't exist there.
В ней нет ничего эротичного.
Эротизм - западное понятие, концепция христианства, основанная на идее добра и зла, прегрешения и первородного греха.
Но там этих идей не существуют.
Скопировать
If they knew what we were up to, they wouldn't let us in
Landed in Memphis like original sin
Up Elvis Presley Boulevard to the Graceland gates
Если бы они знали, что мы замыслили, они бы не впустили нас
Добравшись до Мемфиса, как первородный грех
Вверх по бульвару Элвиса Пресли до ворот Гоейсленда
Скопировать
I say all this because we must be alert, child very alert.
For the work of original sin the devil is the prince of this world and puts us traps to force us to fall
In addition, you can become stupid.
Я говорю всё это, потому что мы должны быть бдительны, малыш. Мм? Весьма бдительны.
С актом первородного греха диавол стал князем мира сего и ставит нам ловушки, чтоб толкнуть нас к погибели.
К тому же ты можешь стать идиотом.
Скопировать
My dearest son, errors will be forgiven.
In our obsession with original sin, we too often forget original innocence.
Don't let that happen to you.
Мой дорогой сын, ошибки прощены.
Стремясь избавиться от первородного греха, мы забываем о первородной ...невинности.
Пусть это не мучит вас.
Скопировать
Just think, the Immaculate Conception, to start with.
She was conceived without submission to original sin.
Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost.
Задумайтесь над этим. Во-первых, Непорочное Зачатие.
Она была оплодотворена без первородного греха.
Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом.
Скопировать
I need an Altoid.
The original sin wasn't eating the apple.
It wasn't questioning authority.
Мне нужен ментоловый леденец.
Первородный грех состоял не в поедании яблока.
И не в том что в словах Бога засомневались.
Скопировать
With his death, Jesus saved us from sin, and so, saved us from death which is the daughter of sin.
His wife is not dead, my son, because she was baptized, washed of original sin.
She has not died, she's only sleeping, incorruptible.
Своей смертью Иисус спас нас от греха, и тем самым спас нас от смерти, которая является дочерью греха.
Твоя жена не умерла, мой сын, потому что она была крещеной, очищеной от первородного греха.
Она не мертва, она спит, нетленная.
Скопировать
To turn me from heaven above?
She carries inside the original sin
Am I a criminal if I desire her?
Чтобы помешать мне Смотреть в небеса?
Она несет в себе Первородный грех.
Становлюсь ли я Преступником, желая ее?
Скопировать
So she became a he. Doesn't stop with God either.
A woman's responsible for original sin.
A woman cuts Samson's coif of power. A woman asks for the head of John the Baptist.
- Отстань.
Опять ты встреваешь.
- Отстань.
Скопировать
This is the real Dead Sea.
Yet this is a world that has been purified, purged of the original sin.
I'd rather live in a world where people can live, no matter how stained with sin.
Настоящее Море Смерти.
Зато этот мир чист, он искупил первородный грех.
Я лучше бы жил в мире, где можно жить, не важно, насколько он погряз в грехе.
Скопировать
The church believes that some souls are born pure.
Free of original sin.
These people have the potential of becoming great teachers, prophets, even saints.
Церковь верит, что некоторые души рождаются чистыми.
Свободными от первородного греха.
Такие люди способны стать великими учителями, пророками даже святыми.
Скопировать
Adam's dream
original sin
banished from paradise
Сон Адама.
Первородный грех.
Изгнание из рая.
Скопировать
You're handsome...and sensitive.
Woe to he who is born with that blemish of original sin.
I await you tonight in my room.
Вы красивый и... чувственный.
Горе тому, кто с рождения отмечен печатью первородного греха.
Сегодня ночью я буду ждать вас у себя в комнате.
Скопировать
Next stop the remand home.
Helen Jenkins made an off-the-cuff comment about them being proof of innate evil, original sin and the
The press leapt on it.
Следующая ступень следственный дом.
Хелена Дженкинс с ходу заявила, что они являются доказательством врожденного зла, первородного греха и нуждаются в изгнании дьявола.
Пресса на это купилась.
Скопировать
I had been in the video-game business two years and our corporate culture was really "work hard, play hard."
The true original sin of Apple literally takes place before the company is founded.
Jobs had left Reed College and now he was back in Silicon Valley.
Ч Ќет, не говорил. " какого хрена ты сказал журналу ""айм", что € переспала с 28% мужчин в јмерике? Ч Ёто не...
Ёто вообще не то, что € сказал. —ейчас € тебе покажу.
¬о-первых, могу € тебе кое что рассказать о журнале ""айм"?
Скопировать
Looking to destroy the girl next door.
It is believed that original sin can only be cleansed by the waters of baptism.
But it is the sins that follow that are not so easily washed away.
Хочу уничтожить девушку по соседству.
Считается, что первородный грех может быть очищен только водами крещения.
Но есть грехи, которые преследуют, и которые не так легко смыть.
Скопировать
Wow, you look just like your picture on the blog spot.
I thought it was a screen cap of Angelina Jolie in Original Sin.
Shawn, who are these people, and why do they know your name?
Ого, ты выглядишь точно как твоя фотка в блоге.
Я думал это был кадр из фильма Анджелины Джоли "Соблазн".
Шон, кто все эти люди и почему они знают твое имя?
Скопировать
Why not?
Not according to any religion I know, unless it's an original sin.
Ancestral.
Почему нет?
В любой религии, с которой я знаком, есть только первородный грех.
Во время родов.
Скопировать
- Exactly.
It begins when original sin is washed away by baptism, that the love of God may grow unfettered.
What's the next age in life?
- Именно.
Крещение смывает первородный грех, чтобы человек ощутил свою любовь к Богу.
- Какой этап жизни следует за ним?
Скопировать
You are my cross to bear.
You are my original sin.
You are pretty, and stupid, and you can't make a living to save your life.
Ты мой тяжкий крест.
Ты мой первородный грех.
Ты красивый, и глупый, и не можешь зарабатывать, чтобы спасти свою жизнь.
Скопировать
- Selfishness.
The original sin of man, according to Judeo-Christian morality.
We are not talking about morality or ethics here, are we, Dr. Lecter?
Эгоизм.
Первый из человеческих грехов, согласно иудейско-христианской морали.
Мы здесь не для того, чтобы говорить о морали и этике, не так ли, доктор Лектер?
Скопировать
Are you ever bothered by many things that are in Christianity that are not in the Bible?
Like original sin.
Immaculate conception.
Вас никогда не беспокоили многие вещи которые есть в Христианстве, но которых нет в Библии?
Например, первородный грех.
Непорочное зачатие.
Скопировать
We love them.
"As long as they believe in transubstantiation and original sin "and don't use condoms."
But there isn't...
Мы их обожаем.
Если они верят в пресуществление и первородный грех и не используют презервативов".
Но нет...
Скопировать
She's having an awaking.
Okay, original sin boy ?
I'm not taking any more of those photos !
Ей открылась истина. Что?
Теперь настал твой черёд, первородный грешник.
Я больше не фотографирую!
Скопировать
How sorry ?
It's my original sin.
Original sin ?
Как это?
Я раскаиваюсь за мой первородный грех.
Первородный грех?
Скопировать
Like I've sinned. It's my original sin.
Original sin ?
You're a Christian.
Я раскаиваюсь за мой первородный грех.
Первородный грех?
Так ты - христианин.
Скопировать
Original sin.
Original sin ?
Not everybody can see original sins.
Первородного греха.
Первородного греха?
Это дано не каждому.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов original sin (эриджинол син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы original sin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эриджинол син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение