Перевод "ovarian cancer" на русский

English
Русский
0 / 30
cancerрак раковый онкологический
Произношение ovarian cancer (оувээрион кансо) :
əʊvˈeəɹiəŋ kˈansə

оувээрион кансо транскрипция – 30 результатов перевода

- Thanks.
an interior-lighting design firm with my college roommate and it totally takes off and then I die of ovarian
- Oh, that sucks.
Спасибо.
Мы с соседкой по комнате открыли фирму по дизайну освещения. И дело пошло в гору. - Нo потом я умерла от рака матки.
В возрасте 30 лет. - Хреново.
Скопировать
Besides... they seem to have stepped up their interest.
Her mother passed away from ovarian cancer two years ago.
There's no other family.
Кроме того сфера их интересов расширилась.
Ее мать скончалась от рака два года назад.
Другой семьи нет.
Скопировать
You're ill?
I'm pretty sure I have ovarian cancer.
What does your doctor say?
- Вы больны?
- Уверена, у меня рак яичников.
- А что говорит доктор?
Скопировать
Judge, my client has extensive ties to the community, no prior record of any kind, and an ailing wife in hospice care.
She's got stage-four ovarian cancer.
Oh, don't play the cancer card in my courtroom, counselor.
Ваша честь, у моего клиента обширные связи с общественностью, никаких приводов, и тяжело больная жена.
У неё рак яичников 4-ой стадии.
Не разыгрывайте карту больного раком в моем суде, адвокат.
Скопировать
Ah, 38 for me.
You know, till Sylvia died of ovarian cancer.
I'm so sorry.
Я прожил в браке 38 лет.
До смерти Сильвии от рака яичников.
Мне так жаль.
Скопировать
Nick. Hey. How's it going, man?
We could be looking at ovarian cancer.
- Hey, Myks.
Ник.Привет. Как дела, парень?
Мы обнаружили у вас рак яичников.
- Привет, Мика.
Скопировать
No.
Mom died of ovarian cancer.
She was 39.
Нет.
Мама умерла от рака яичников.
Ей было 39.
Скопировать
He didn't even know Kent.
Darby's mother died of ovarian cancer. Jamie's mom is probably alive and kicking in Idaho.
Josh, this is kind of my night.
Он даже не знал Кента, его знала Дарби.
Мама Дарби умерла от рака, а мама Джейми наверное еще жива и веселится в Айдахо.
Джош, это вроде бы мой вечер.
Скопировать
You know, I was going through a tough time in high school.
My mom was really sick with ovarian cancer,
I was pretty promiscuous, but I couldn't love anyone. I had body issues.
Знаешь, когда я заканчивал школу у меня были тяжёлые времена.
Мама тяжело болела, у неё был рак яичников.
Я много гулял с девками, но так никого не полюбил.
Скопировать
- When did she die?
She had ovarian cancer.
I'm sorry.
Когда она умерла?
Когда я заканчивала школу, у нее был рак яичников.
Очень жаль.
Скопировать
I'm a psychotherapist, though its true.
I had a hysterectomy at the age of 12 due to pediatric ovarian cancer.
So you can't have kids?
Я психотерапевт.
Но я перенесла гипертонию в 12 лет. Врачи обнаружили рак яичников.
Значит, у тебя не будет детей?
Скопировать
Did you hear what I said?
I said we could be looking at ovarian cancer.
I think we should discuss treatment options, Myka.
Вы слышали, что я сказал?
Я сказал, что это скорее всего рак яичников.
Думаю, нам стоит обсудить методы лечения, Майка.
Скопировать
I know the criteria.
I don't have any first or second degree relatives with breast or ovarian cancer.
Didn't you say your mother was spanish?
Я знаю критерии.
У меня нет родственников 1й или 2й степени родства с раком груди или яичников.
Разве твоя мать не была испанкой?
Скопировать
Tonight is a blessing.
Next week, we break ground for the Ruth Goldman Ovarian Cancer Center.
Paying tribute to Ruth.
Сегодня ночь благословения.
На следующей неделе мы начинаем строительство противоракового центра имени Рут Голдман.
Отдадим дань уважения Рут.
Скопировать
She died three years ago.
Ovarian cancer.
Is that when you stopped taking care of yourself?
Она умерла три года назад.
Рак яичников.
И тогда вы перестали заботиться о себе?
Скопировать
I read about him online.
He cured this woman's ovarian cancer by giving her wheatgrass douches.
- Great, I'll look her up.
Я прочитала о нём в интернете
Он излечил женщину с раком яичника контрастным душем
-Отлично, я навещу её
Скопировать
Excuse me?
Yeah, you can't get ovarian cancer from a haircut.
If you wanna look younger, why not just get a haircut?
Простите?
Да, от стрижки Вы не заболеете раком.
Если хотите выглядеть моложе, почему просто не подстрижётесь?
Скопировать
"Neck flap."
"Ovarian cancer." Gee, I wonder who that was.
I'm more for neck flap.
"Плечевой лоскут"
"Рак яичек". Ну и ну, хотелось бы знать от кого это.
Я склоняюсь к шапке с затылочным капюшоном. [Примечние: другое значение neck flap - плечевой лоскут]
Скопировать
She died.
Ovarian cancer 2 years ago.
But look. watch this.
Она мертва.
Рак яичников, 2 года назад.
Посмотри теперь на это.
Скопировать
- I came in to get a cyst removed.
But you have stage two ovarian cancer.
Okay, we treat it.
Я пришла сюда, чтобы удалить кисту.
Мне очень жаль, но у вас вторая стадия рака яичников.
Ладно. Мы вылечим это.
Скопировать
Montgomery, nice to see you.
Leah Hudley has stage two ovarian cancer and she wants a baby so badly she can't understand the gravity
And you've got Wyatt Lockhart promising her her life and a baby, but without surgery or divine intervention, she is going to die.
Монтгомери.
Рада тебя видеть. У Лии Хадли вторая стадия рака яичников, и она так хочет ребенка, что не может осознать серьезность своего диагноза.
И вот Вайатт Локхарт обещает ей жизнь и ребенка, но без операции или божественного вмешательства она умрет.
Скопировать
My protocol may single-handedly change the way that we treat ovarian cancer.
With a drug that's never been used on ovarian cancer?
I read your protocol.
В моем протоколе есть и другие способы лечения рака яичников.
Медикаментами, которые никогда не использовались для лечения рака?
Я прочла твой протокол.
Скопировать
You know what's exciting, Monty?
My protocol may single-handedly change the way that we treat ovarian cancer.
With a drug that's never been used on ovarian cancer?
Знаешь, это интересно, Монти.
В моем протоколе есть и другие способы лечения рака яичников.
Медикаментами, которые никогда не использовались для лечения рака?
Скопировать
Whoa uh wait, uh, hang on a second.
My wife had ovarian cancer, so she can't have babies.
Well then get an AIDS test, Thompson, 'cause your wife's a dude, faggot!
Погодите-ка!
У моей жены рак яичника, она не может иметь детей.
В таком случае, Томпсон, проверься на СПИД, ведь твоя жена - мужик, пидар!
Скопировать
I want to have a baby.
But with ovarian cancer at this stage, surgery is the only viable option.
You're a surgeon.
Я хочу родить сама.
Я понимаю, но при раке на такой стадии... операция - это единственный выход.
Вы - хирург.
Скопировать
I mean, you know how close they were.
I mean, all she can think about is this breast and ovarian cancer gene.
BRACA.
Ты же знаешь, как близки они были.
Она не может думать ни о чем, кроме этого гена, вызывающего рак груди и яичников.
BRACA.
Скопировать
The nurse made the appointment.
They were looking-- They were looking for ovarian cancer.
You got all of that from one canceled appointment?
Она не договаривалась. Медсестра назначила его.
Они искали... они искали рак яичников.
Вы все это поняли из одного отмененного посещения?
Скопировать
A month ago, her mother died.
Ovarian cancer.
Catherine died?
Месяц назад умерла ее мать.
Рак яичников.
Кэтрин умерла?
Скопировать
My mother died of it, my aunt.
She's 37, has ovarian cancer.
But you don't. You don't have cancer.
От этого умерла моя мать, и моя тетка.
Моей двоюродной сестре 37, и у нее рак яичников.
Но у тебя его нет.
Скопировать
But that's the treatment for a tuberculoma.
And what is the treatment for advanced ovarian cancer?
Pine box.
Но это же лечение против туберкулемы.
А каково лечение против последних стадий рака яичника?
Деревянный ящик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ovarian cancer (оувээрион кансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ovarian cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувээрион кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение