Перевод "packed lunch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение packed lunch (пакт ланч) :
pˈakt lˈʌntʃ

пакт ланч транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, no, damn!
Packed lunch!
I can do her packed lunch.
О, чёрт!
Упаковать обед!
Я смогу упаковать ей обед.
Скопировать
Packed lunch!
I can do her packed lunch.
Just calm down.
Упаковать обед!
Я смогу упаковать ей обед.
Просто успокойся.
Скопировать
Have your breakfast.
I've done you a packed lunch.
Two sandwiches, ham and peanut butter...
Садись завтракать.
Я завернула тебе обед.
Два бутерброда, ветчина и арахисовое масло...
Скопировать
Give it to me.
Packed lunch.
Bye, Daddy!
Давай мне.
И ланч.
Пока, папочка!
Скопировать
Stephen's to be at hockey for 10:00.
It's an away game, so he'll need a packed lunch.
MJ's got a play date at Josh's at 12:00.
Стивен будет на хоккее до 10:00.
Это выездная игра, ему нужно будет упаковать ланч.
У Эм Джея игра в Джоше, в 12:00.
Скопировать
What do you call this?
Packed lunch?
Is there anything in there besides your soccer ball?
А что ты скажешь на это?
Я набил его едой
Там есть что-то кроме футбольного мяча?
Скопировать
Do you have any time before your outing?
Have you got your packed lunch?
And who's Colin?
А вы не опоздаете?
Ты уложил свой ланч?
И кто такой Колин?
Скопировать
I'm very sorry, but you do know I haven't the first idea what any of that means?
Nurse Trixie, Colin Monk's eaten all of his packed lunch and two spiders for a bet, and now he's been
This will, at first, feel like a terribly awkward procedure but you'll have rather more chances to practise this little skill than you could ever imagine.
Мне очень жаль, но у меня нет ни одной идеи, что бы это могло значить?
Медсестра Трикси, Колин Монк съел весь свой ланч и двух пауков на спор, и сейчас его тошнит прямо на пол!
Поначалу это будет казаться ужасно странной процедурой, но у вас будет намного больше шансов попрактиковаться в этом навыке, чем вы могли себе представить.
Скопировать
Since you say so, I'll take your word for it.
But you're not carrying around just a violin case with a packed lunch in there, are you?
What? No, I'm not!
то поверю.
хотя на самом деле там коробка с обедом?
конечно!
Скопировать
- Well... - (Laughter) Or forgetful grave-diggers.
Where's me packed lunch? Ohh. (Laughter)
Perhaps the most alarming place bacteria hang out is the kitchen.
Возможно, самое тревожное место, где околачиваются бактерии - кухня.
На разделочной доске их в 3 раза больше, чем на сидении унитаза.
А на кухонном полотенце - в миллион раз больше!
Скопировать
Checkity ass, kiddly-diddly check!
Last but not least, Bollo's made you a packed lunch.
- Thank you, my furry brother.
Checkity ass, kiddIy-diddIy check!
Самый последний, но не самый маленький, Болло запаковал тебе ланч.
- Спасибо тебе, мой шорстнатый брат.
Скопировать
It'll be like going through it all again.
The PE hell, the stolen packed lunch, having to do a little dance and sing "I'm a gaylord"
to the tune of Like A Virgin.
Будет такое чувство, будто я сново прохожу через все это.
Ад на физре, украденный ланч, необходимость танцевать и петь "I'm a gaylord" (~"Я повелитель геев")
на мелодию "Like A Virgin". ("Как девственница")
Скопировать
Not roadworks.
'Besides the whale music, the office had also given me a packed lunch.'
Mmm...
Только не дорожные работы.
Помимо китовой музыки, офис дал мне еще сухой паек.
Ммм...
Скопировать
Please, I need you, ok?
I want my packed lunch. Shit.
Whoa!
Пожалуйста, ты нужна мне, ладно?
я хочу мой сраный упакованный ланч
Вот это да!
Скопировать
- It's all in here.
Bus pass, packed lunch, pens.
A deal is a deal.
- Всё здесь.
Проездной в автобус, готовый ланч, ручки.
Уговор есть уговор.
Скопировать
- I'll introduce you.
- I'm gonna need a packed lunch.
- Hang on.
- Я вас познакомлю.
- Мне нужен паёк.
- Погоди.
Скопировать
What if it comes back?
I mean, we're its bloody packed lunch, in't we?
Help!
Что если оно вернётся?
Я имею в виду. мы же просто упакованный ланч, а?
Помогите!
Скопировать
Gotta dash.
Remember to make a packed lunch for James.
No!
Поторопись.
Незабудь приготовить завтрак для Джеймса.
Нет!
Скопировать
Cos we're not waiting for you.
What about my packed lunch?
Fuck off.
Потому что ждать тебя никто не будет.
Где мой завтрак?
На сосни.
Скопировать
What's this?
Your packed lunch?
My report.
- Что это?
Твой обед?
- Мой отчет.
Скопировать
Dad, we need letters, or they won't let us go.
Can I have tuna and sweetcorn for packed lunch?
Dad!
Пап, нам нужны письма или нас не возьмут.
Дашь мне с собой на обед тунца и сахарной кукурузы?
- Пап!
Скопировать
-How are you?
I have a packed lunch here for Sinead Moone.
Oh, okay. I'll give it to her.
- А вы как?
У меня тут ланч для Шинейд Лун.
Хорошо, я передам.
Скопировать
What? !
Packed lunch, bellend.
You...
Что?
Сухой паёк, членоголовый.
Вы...
Скопировать
No healthy eating then? What about you?
Packed lunch.
I always have a packed lunch.
- Значит, "нет" здоровому питанию?
- А ты? Готовый обед.
Я всегда беру из дома готовый обед.
Скопировать
This a nice, Long, solitary walk that's what I'm thinking of.
With a packed lunch, maybe.
That's my plan for today.
Хорошая, долгая прогулка.
Может, и обед с сбой возьму.
Вот такие у меня планы на сегодня.
Скопировать
Packed lunch.
I always have a packed lunch.
I never know where I'm going to be, you see.
- А ты? Готовый обед.
Я всегда беру из дома готовый обед.
Я никогда не знаю, где окажусь.
Скопировать
~ Ready.
~ Got your packed lunch?
~ Yes.
-Готова.
-Ты взяла обед?
-Да.
Скопировать
That the little things are the most precious.
That's why I cooked, I packed lunch, I worked... a boring life, but a happy one.
That's what I kept trying to tell myself.
Маленькие радости намного важнее.
работала. но вполне счастливо.
Так я себя убеждала.
Скопировать
She's back.
You're on a deserted island with nothing but a blanket, a packed lunch and a gazebo.
There's only one guy there.
Она вернулась.
Вы на необитаемом острове, у вас есть одеяло, коробка с ланчем и беседка.
С тобой только один парень.
Скопировать
You really commit. Yep. - Mmm.
Do I... do I remind you of your dad when I make your little packed lunch and put a little secret note
- "That's my good boy, Tom."
Ты очень хорошо это делаешь.
Ага. Я... я напоминаю тебе твоего папу, когда я пакую тебе ланч и кладу в него маленькую секретную записку, в которой говорится:
- "Мой хороший мальчик, Том."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов packed lunch (пакт ланч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы packed lunch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакт ланч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение