Перевод "passion flowers" на русский
Произношение passion flowers (пашен флауоз) :
pˈaʃən flˈaʊəz
пашен флауоз транскрипция – 33 результата перевода
The note on the car?
They were passion flowers. Left with Katie.
Its seems they were a sign of remorse.
Записка на машине?
Это были цветки страстоцвета, оставленные у тела Кэти.
Как знак угрызений совести.
Скопировать
Phone call, Mr. Alan.
I don't know much about the symbolism of flowers, but don't passion flowers have a religious meaning?
Something was taken from her body?
Телефон, мистер Алан.
Я мало знаю про язык цветов, но разве страстоцвет не несет какого-то религиозного значения?
Что было унесено с места преступления?
Скопировать
It symbolizes the passion of Christ.
The passion flowers.
We are going to be late.
Они символизируют Страсти Христовы.
Цветки страстоцвета.
Мы опаздываем.
Скопировать
The note on the car?
They were passion flowers. Left with Katie.
Its seems they were a sign of remorse.
Записка на машине?
Это были цветки страстоцвета, оставленные у тела Кэти.
Как знак угрызений совести.
Скопировать
Phone call, Mr. Alan.
I don't know much about the symbolism of flowers, but don't passion flowers have a religious meaning?
Something was taken from her body?
Телефон, мистер Алан.
Я мало знаю про язык цветов, но разве страстоцвет не несет какого-то религиозного значения?
Что было унесено с места преступления?
Скопировать
It symbolizes the passion of Christ.
The passion flowers.
We are going to be late.
Они символизируют Страсти Христовы.
Цветки страстоцвета.
Мы опаздываем.
Скопировать
Come in.
Your Tahiti shower gel with flowers of passion.
Thanks.
Входите.
Ваш гель для душа "Таити, цветы страсти".
Спасибо!
Скопировать
Oh, sorry.
I need some scented candles, dried flowers, incense -- either passion or don Juan brand -- and there's
Oh, sage.
Простите.
Мне нужны ароматические свечи, сухие цветы, благовония...что то страстное или сорт дона Хуана...и что то было еще, что я не записал.
А, шалфей.
Скопировать
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Oh my God, so many worries
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
О боже, столько проблем
Скопировать
Just close your eyes and never open them again.
I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache.
I love its prickly caress.
Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Но если я закрою глаза... я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков... и ваши прекрасные усы.
Никогда я не забуду их колючую ласку.
Скопировать
This is what I do with your books!
Flowers for the dead.
Do not rush!
Вот тебе твоя книга мертвых!
Последние нежные цветы для несчастных усопших!
Образумьтесь!
Скопировать
My soul goes where your voice calls.
I hurt you, but your passion scared me.
That's why I made you think... that I was Alcibiade's lover.
Моя душа идет туда, где звенит ваш голос.
Я причинила вам боль, но ваша страсть испугала меня.
Именно поэтому я заставила вас думать... то, что я была любовницей Альчибиаде.
Скопировать
Friend and foe, you're going to die!
Flowers will bloom after your dead.
Your graves will be full of flowers!
Друзья и враги, все погибнут!
А мы будем носить им цветы!
Все могилы покроем цветами!
Скопировать
Flowers will bloom after your dead.
Your graves will be full of flowers!
Stupid cow! Stop it!
А мы будем носить им цветы!
Все могилы покроем цветами!
Прекрати, дура!
Скопировать
The evening is falling.
My heart holds the thorn of a passion. I'll pull it out some day. I no longer feel my heart.
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars by the river.
Ложится вечерняя дымка, и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла. Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало. Кто скажет, где сердце мое?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
Скопировать
"The evening is falling.
My heart holds the thorn of a passion.
I'll pull it out some day.
Ложится вечерняя дымка, и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла.
Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало.
Скопировать
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
He must exercise with assiduity, obstination, passion to maintain skilfulness.
Our life is at this price.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
Он должен заниматься с усердием, упорством, страстью к поддержанию должного уровня мастерства.
На кону наша жизнь.
Скопировать
We prefer what is sweet, not sour, A pretty girl, not a wall flower, And pleasure, not despair.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
In each port, a pretty girl, In each town, some tender hours.
Мы предпочитаем то, что сладко, а не кисло, красивых девушек, а не дурнушек, и удовольствие, а не боль.
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
В любом порту прекрасная девушка, в каждом городе несколько нежных часов.
Скопировать
admirable!
What texture, originality, passion!
What force!
Восхитительно!
Какая структура, оригинальность, страсть!
Какая сила!
Скопировать
I find my great romance, The very day I leave.
Passion.
Spirit.
Я нахожу мой великий роман, в тот самый день, когда я уезжаю.
Страсть.
Душа. Любовь.
Скопировать
But of course he will not find never a woman who things with him like I do.
I liked the way how she loved me, he knew how to pick a woman, 8 when he sent me flowers,
But he could not embrace as well as Gardner.
Ему никогда не найти такую, которая будет терпеть его как я.
А мне нравилось, как он за мной ухаживал, знал, как увлечь женщину, прислал, мне 8 маков.
Но обнять, как Гарднер, он никогда не умел.
Скопировать
But to bring back a summer´s day, When the cold is here to stay And your heart´s in a pall, All you have to do is love...
Love your life, love the flowers, Love to laugh, love to cry.
Love the day, love the night.
Не вернуть назад летний день, когда здесь становится холодно, и ваше сердце в тумане, все, что вам нужно делать - это любить.
Любите вашу жизнь, любите цветы, любите смеяться, любите плакать.
Любите день, любите ночь.
Скопировать
They're the most beautiful stones I've ever seen.
Look at the flowers, Lis.
I don't see any, Fando.
Здесь есть еще такие же Они повсюду.
Посмотри на цветы, Лиз.
Я не вижу ни одного, Фандо.
Скопировать
What a crybaby!
It's beautiful here with all the flowers and trees.
Where do you see trees?
Ну и плакса же ты!
Как прекрасны все эти цветы и деревья!
Где ты увидела деревья?
Скопировать
Where do you see trees?
Right there on the path by the flowers.
You're too heavy.
Где ты увидела деревья?
Вот они, там же, где и цветы.
Как же с тобой тяжело!
Скопировать
There!
You still haven't seen the flowers!
Have you?
Вот смотри!
Ты все еще не видишь цветы?
Видишь?
Скопировать
Localized pruritus, a symptom of diabetes, abnormal glycaemia.
And flowers kept on falling on his naked legs, on his blood-stained chest, on his blond head, and the
Grandpa, is it nice to grow up?
Локальный зуд. Симптом диабета. Аномальная гликемия.
И цветы падали на его обнаженные ноги, на окровавленную грудь, на светлые волосы, и маленький солдат из Ломбардии спал там же на траве, завернутый в итальянский флаг. Он был рад, что смог отдать жизнь за свой народ.
Дедушка, а взрослеть приятно?
Скопировать
I saw my mother naked into the bathroom...
I peed in the vase of flowers and then I pulled Virgin Mary's hair like that!
I'm coming near to God's altar God who gladdens my youth.
Я видел маму голую в ванной...
Я пописал в вазу с цветами, а потом дернул Деву Марию за волосы. Вот!
Я иду к алтарю Господа. Господа, озаряющего мою юность.
Скопировать
And we'll do some fish breeding.
We'll cultivate flowers, for flower shows, very fashionable.
The flower stems will feed the piglets.
Мы займёмся также рыбоводством.
И цветоводством тоже, выставки цветов сейчас в моде.
А стеблями я буду кормить поросят.
Скопировать
Even 5,000 years ago, the gods took mortals to them to love, to care for. Like Zeus took Leto, my mother.
We were gods of passion, of love.
There is a repeated occurrence of registrations.
Даже 5000 лет назад богам случалось полюбить смертную, как Зевс любил Лето, мою мать.
Мы были богами страсти и любви.
Там регистрируются повторяющиеся данные.
Скопировать
You're too heavy.
There are flowers but no trees!
Yes, there are flowers and trees.
Как же с тобой тяжело!
Здесь только цветы и никаких деревьев!
Кругом зеленые деревья и благоухающие цветы.
Скопировать
There are flowers but no trees!
Yes, there are flowers and trees.
You're starting to be a pain in the ass.
Здесь только цветы и никаких деревьев!
Кругом зеленые деревья и благоухающие цветы.
Ты начинаешь быть занозой в заднице.
Скопировать
He´s the sadist!
A crime of passion...
For 40 years, she turned him down.
Он садист!
Преступление в состоянии аффекта...
За 40 лет она расстроила его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов passion flowers (пашен флауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы passion flowers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пашен флауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
