Перевод "patented" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patented (пэйтентид) :
pˈeɪtəntɪd

пэйтентид транскрипция – 30 результатов перевода

It exists, because we made it.
We patented it.
We own it.
Они существуют только благодаря нам.
У нас на них патент.
Они принадлежат нам.
Скопировать
And the biggest.
My father invented and patented the pettigrew power intensifier.
Did he, you say.
- И самой лучшей.
Отец изобрел и запатентовал электрический усилитель Петтигрю.
Поразительно!
Скопировать
It's a good time to bring up my new grill.
With its patented design, the fat drains directly into my mouth.
Fry!
Не вижу причины не опробовать мой новый гриль.
Благодаря новому дизайну, жир льется мне прямо в рот.
Фрай!
Скопировать
The only thing she liked inside her in the morning was the cup of take-out coffee she drank on the way to the subway.
across town Charlotte was seeing a lot of Mike, a cute, but feared restaurant critic famous for his patented
-Mike?
Единственное, что нравилось Миранде по утрам так это кофе по дороге к метро.
Этой же ночью на другом конце города Шарлотта поближе узнала Майка, милого, застенчивого ресторанного критика который прославился своей системой 5 критериев.
-Майк?
Скопировать
I'm blue.
Time for some of my patented spitting off the overpass.
Aw, man!
Тоска зеленая.
Пора пойти поплевать с эстакады.
О боже!
Скопировать
Elway takes the snap and runs it in for a touchdown.!
Thanks to Elway's patented last-second magic... the fnal score of Super Bowl XXX...
Denver, 7 San Francisco, 56.
Элвей получает передачу и стремительно несется к воротам.
Благодаря его фантастической скорости, окончательный счет матча Суперкубка Сан-Франциско
-Денвер становится 56 : 7!
Скопировать
What is the difference?
The patented burp, Jerry.
It locks in freshness.
Да какая разница?
Запатентованная конструкция, Джерри.
Сохраняет свежесть.
Скопировать
Don't come over here!
And now, it's time for another patented Gabbo Crank Call! Oh, I love these.
- I can't believe it.
Не сюда!
А теперь пришло время звонка Гэббо какому-нибудь психу.
Глазам не верю!
Скопировать
- Oh, I see.
[Jazzy Singsong ] So, if I take your advice... and make your patented move... then my chances for love
- [ Jazzy ] Now what's that rule?
Понял!
Если я буду следовать твоему совету, мои шансы увеличатсz.
Так что в этом деле...
Скопировать
Oh, so cute.
My late husband devised his own anti-erosion system... that later on we had patented on the advice of
My brother has the same birthday as President Ford... who is a very sweet man.
Какой милый.
Мой покойный муж разработал собственную противоэрозионную систему,.. ...позднее мы её запатентовали по совету нашего дорогого друга,.. ...который служил в одной компании с Джеральдом Фордом.
У моего брата день рождения тогда же, когда и у президента Форда. Он - очень милый человек.
Скопировать
'Joy is gone from our hearts... our dancing has turned to mourning."
The perfect chance to make my patented, space-age... out-of-this-world moon waffles.
Let's see here.
Радость ушла из наших сердец. Мы более не пляшем, но стенаем по умершим.
Прекрасный шанс приготовить мои фирменные космические нереальные Лунные Вафли.
Так поглядим.
Скопировать
I'm working.
What is this, Mookie, another one of your patented two-hour lunch breaks?
Look, I wanted to come home and take a quick shower.
Я на работе.
Что это, Муки, ещё один твой персональный.. ..двухчасовой перерыв?
Слушай, я хотел зайти домой и по-быстрому принять душ.
Скопировать
There's nothing necessarily wrong with hostile conflict.
All I ask is that you use my patented aggression therapy mallets.
- Good idea. - All right.
Нет ничего плохого во враждебных конфликтах.
Все о чем я прошу, это воспользоваться моими терапевтическими молотками.
- Отличная идея.
Скопировать
- Yes.
Patented.
Can you turn away?
- Да.
Запатентовано.
Можешь отвернуться?
Скопировать
-All right.
Tomorrow, how about making your patented pork chops?
Sure!
- Ладно.
Сделаешь завтра свои фирменные свиные отбивные?
Конечно.
Скопировать
You didn't earn the knowledge for yourselves, so you don't take any responsibility... for it.
of geniuses to accomplish something as fast as you could, and before you even knew what you had, you patented
And now you're selling it. You wanna sell it.
Раз вы учились не для себя... то и ответственность за знания вы не несете.
Вы воспользовались знаниями гениев, и не разобравшись, что попало к вам в руки, вы завладели этим, оградили и запрятали от всего мира.
[ Стучит по столу ] А теперь вы продаете это.
Скопировать
Semiautomatic ragcutter.
I'Ve patented it even in America.
I hardly manage producing them - 10 pieces sold just today.
Полуавтоматическая тряпкорезка.
Я ее запатентовал в самой Америке.
Не успеваю производиты. Cегодня продал десяты штук.
Скопировать
Oh yeah, well I'm the prince of beatdowns
Hey Tsekub, are those patented?
They're advertising
Ах, да, а я, принц Удара на поражение!
Эй, Тсекуб... Они запатентованны?
Запатентованны.
Скопировать
- Yes.
Saint-Varjoux did one of his patented presenations - At the Eurodollars.
- Brilliant, that Varjoux.
Да, отлично.
Значит, Святой Варжу сдал нам за евродоллары один из секретов?
Отлично, "Святой Варжу"!
Скопировать
- We have a booth over here. - There you are, sir.
This beautiful, soon-to-be patented rainbow maker.
You're going to be very happy with it, sir. Hurry, hurry.
Идёмте к нашей палатке....
Отличные, почти запатентованные радужные призмы.
Вы останетесь ими довольны, сэр.
Скопировать
There's nothing necessarily wrong with hostile conflict.
All I ask is that you use my patented aggression therapy mallets.
- Good idea.
Нет ничего плохого во враждебных конфликтах.
Все о чем я прошу, это воспользоваться моими терапевтическими молотками.
- Отличная идея.
Скопировать
-Does he have Iow-hangers?
-Is that a patented phrase?
Sometimes they hang so low, they get in the way.
- ћожет они у него низко вис€т?
- ј это тема дл€ статьи.
- "ногда они болтаютс€ и везде путаютс€.
Скопировать
He's a brilliant engineer.
He patented the counterweight pulley.
He invented the elevator, for Christ's sake.
Он блестящий инженер.
Запатентовал весы безмен.
Изобрёл лифт, чёрт возьми!
Скопировать
Kareem has the sky hook, but Philip J. Fry has the space hook.
Yancy drives, he goes up with his patented space hook.
Hey! That's my patented space hook.
Карим делает небесные броски, но Филипп Джей Фрай - прямо космические.
Йенси ведёт. Он совершает свой фирменный космический бросок.
Эй, да это мой фирменный космический бросок.
Скопировать
Yancy drives, he goes up with his patented space hook.
That's my patented space hook.
You stole it.
Йенси ведёт. Он совершает свой фирменный космический бросок.
Эй, да это мой фирменный космический бросок.
Ты его украл!
Скопировать
Cute?
Look, Jen I would love nothing more than to engage in our patented, meaningless good-humoured, Jack-JenIfag-hag
How come?
Симпатичный?
Слушай, Джен... Я бы с превеликим удовольствием поучаствовал в нашем запатентованном, бессмысленном, добродушном подшучивании Джека и Джен, но... сначала, я тут подумал, я хочу сказать, раз уж ты лежишь здесь на этой больничной койке, присоединённая ко всем этим машинам...
Kак так вышло?
Скопировать
Because I thought that if I pretended it didn't exist it would just go away.
I like our patented, meaningless, fag-hag banter.
-Because I was an idiot.
Потому что я думала, что, если я притворюсь, что этого не существует, то оно просто исчезнет.
Потому что мне это нравится. Мне нравятся наше... запатентованное, бессмысленное подшучивание, и потому что я боялась, что если я скажу это вслух, то оно станет реальным, потому что я просто... я просто боялась.
-Потому что я была идиоткой.
Скопировать
Peekaboo.
White Goodman, employing his patented peekaboo-style attack, tells Suzuki Toyota Oshinawa this is my
Is he gonna feel it tomorrow?
Ку-ку!
Гудман в стиле пряток говорит Сузуки Тойота Ошинава, что это его территория.
Завтра болеть будет?
Скопировать
Very sexy, very macho. But that's a little too close to call.
We'll have to depend on our patented American Lights Applause-O-Meter.
So let's bring out our combatants, folks.
Очень сексуально, очень мачо, трудно отдать предпочтение!
Придётся положиться на наш Американский Аплодисмент-метр!
Мы приглашаем соперников!
Скопировать
- (Scottish accent) "Aye, I'm nicking that!" - Boo.
And he grabbed the chance and patented it in his own name.
Meucci took him to court, but died before the judgement was given, leaving Bell to claim his place in history.
"Он - мой!"
Он использовал шанс и запатентовал на себя.
Меуччи подал на него в суд, но умер до решения суда, оставив имя Белла в истории.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patented (пэйтентид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patented для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйтентид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение