Перевод "patented" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patented (пэйтентид) :
pˈeɪtəntɪd

пэйтентид транскрипция – 30 результатов перевода

- No, after that.
I think I'll go with my patented sudden burst of violence.
Hey, hold on.
После этого.
Я думаю, что просто должен пройти с моим запатентованным взрывом насилия.
Придержи коней.
Скопировать
You could kill yourself five, six, seven braves without ever having to reload.
Note the patented loading port and the smooth cocking action.
My thanks on behalf of those who died in the name of better mechanical amusements and commercial opportunities.
Можно убить 5, 6, 7 смельчаков без перезарядки.
Обратите внимание, как легко взводится курок.
Благодарю от имени всех, кто умер ради улучшения механических развлечений и коммерческих возможностей.
Скопировать
He coined the phrase "survival of the fittest", which doesn't appear in the original Origin of Species, by Charles Darwin, though Darwin adapted it, or adopted it, for later editions.
proudly, very proudly, that the paperclip is a Norwegian invention - Johann Vaaler, in 1899 - but Spencer patented
and he became ill for 20 years of his life and never followed it up. He sent in his patent application with the sort of papers all neatly attached together.
С него пошло выражение "выживает сильнейший", которого нет в оригинальном варианте "Происхождения видов" Дарвина. Хотя Дарвин использовал его в последующих изданиях.
Норвежцы с гордостью будут утверждать, что скрепка была изобретена норвежцем Йоханном Ваалером в 1899. Однако Спенсер запатентовал этот дизайн почти за 30 лет до Ваалера - в 1860-х, однако его поставщик обанкротился, он потом болел лет 20 и так и не довёл дело до конца.
В качестве заявки на патент он послал листы бумаги, аккуратно скрепленные между собой.
Скопировать
Very sexy, very macho. But that's a little too close to call.
We'll have to depend on our patented American Lights Applause-O-Meter.
So let's bring out our combatants, folks.
Очень сексуально, очень мачо, трудно отдать предпочтение!
Придётся положиться на наш Американский Аплодисмент-метр!
Мы приглашаем соперников!
Скопировать
Oh, yeah. OK.
It's been so effective, I'm thinking of getting it patented.
- Would you like to touch it?
А, понятно.
Они так хорошо работают, что я подумываю о патенте.
- Хочешь потрогать?
Скопировать
'Joy is gone from our hearts... our dancing has turned to mourning."
The perfect chance to make my patented, space-age... out-of-this-world moon waffles.
Let's see here.
Радость ушла из наших сердец. Мы более не пляшем, но стенаем по умершим.
Прекрасный шанс приготовить мои фирменные космические нереальные Лунные Вафли.
Так поглядим.
Скопировать
Don't come over here!
And now, it's time for another patented Gabbo Crank Call! Oh, I love these.
- I can't believe it.
Не сюда!
А теперь пришло время звонка Гэббо какому-нибудь психу.
Глазам не верю!
Скопировать
I'm working.
What is this, Mookie, another one of your patented two-hour lunch breaks?
Look, I wanted to come home and take a quick shower.
Я на работе.
Что это, Муки, ещё один твой персональный.. ..двухчасовой перерыв?
Слушай, я хотел зайти домой и по-быстрому принять душ.
Скопировать
- Yes.
Saint-Varjoux did one of his patented presenations - At the Eurodollars.
- Brilliant, that Varjoux.
Да, отлично.
Значит, Святой Варжу сдал нам за евродоллары один из секретов?
Отлично, "Святой Варжу"!
Скопировать
Oh, so cute.
My late husband devised his own anti-erosion system... that later on we had patented on the advice of
My brother has the same birthday as President Ford... who is a very sweet man.
Какой милый.
Мой покойный муж разработал собственную противоэрозионную систему,.. ...позднее мы её запатентовали по совету нашего дорогого друга,.. ...который служил в одной компании с Джеральдом Фордом.
У моего брата день рождения тогда же, когда и у президента Форда. Он - очень милый человек.
Скопировать
- We have a booth over here. - There you are, sir.
This beautiful, soon-to-be patented rainbow maker.
You're going to be very happy with it, sir. Hurry, hurry.
Идёмте к нашей палатке....
Отличные, почти запатентованные радужные призмы.
Вы останетесь ими довольны, сэр.
Скопировать
It's a good time to bring up my new grill.
With its patented design, the fat drains directly into my mouth.
Fry!
Не вижу причины не опробовать мой новый гриль.
Благодаря новому дизайну, жир льется мне прямо в рот.
Фрай!
Скопировать
He's a brilliant engineer.
He patented the counterweight pulley.
He invented the elevator, for Christ's sake.
Он блестящий инженер.
Запатентовал весы безмен.
Изобрёл лифт, чёрт возьми!
Скопировать
Semiautomatic ragcutter.
I'Ve patented it even in America.
I hardly manage producing them - 10 pieces sold just today.
Полуавтоматическая тряпкорезка.
Я ее запатентовал в самой Америке.
Не успеваю производиты. Cегодня продал десяты штук.
Скопировать
-Does he have Iow-hangers?
-Is that a patented phrase?
Sometimes they hang so low, they get in the way.
- ћожет они у него низко вис€т?
- ј это тема дл€ статьи.
- "ногда они болтаютс€ и везде путаютс€.
Скопировать
The only thing she liked inside her in the morning was the cup of take-out coffee she drank on the way to the subway.
across town Charlotte was seeing a lot of Mike, a cute, but feared restaurant critic famous for his patented
-Mike?
Единственное, что нравилось Миранде по утрам так это кофе по дороге к метро.
Этой же ночью на другом конце города Шарлотта поближе узнала Майка, милого, застенчивого ресторанного критика который прославился своей системой 5 критериев.
-Майк?
Скопировать
And the biggest.
My father invented and patented the pettigrew power intensifier.
Did he, you say.
- И самой лучшей.
Отец изобрел и запатентовал электрический усилитель Петтигрю.
Поразительно!
Скопировать
It exists, because we made it.
We patented it.
We own it.
Они существуют только благодаря нам.
У нас на них патент.
Они принадлежат нам.
Скопировать
What is the difference?
The patented burp, Jerry.
It locks in freshness.
Да какая разница?
Запатентованная конструкция, Джерри.
Сохраняет свежесть.
Скопировать
-All right.
Tomorrow, how about making your patented pork chops?
Sure!
- Ладно.
Сделаешь завтра свои фирменные свиные отбивные?
Конечно.
Скопировать
- Yes.
Patented.
Can you turn away?
- Да.
Запатентовано.
Можешь отвернуться?
Скопировать
You didn't earn the knowledge for yourselves, so you don't take any responsibility... for it.
of geniuses to accomplish something as fast as you could, and before you even knew what you had, you patented
And now you're selling it. You wanna sell it.
Раз вы учились не для себя... то и ответственность за знания вы не несете.
Вы воспользовались знаниями гениев, и не разобравшись, что попало к вам в руки, вы завладели этим, оградили и запрятали от всего мира.
[ Стучит по столу ] А теперь вы продаете это.
Скопировать
I'm blue.
Time for some of my patented spitting off the overpass.
Aw, man!
Тоска зеленая.
Пора пойти поплевать с эстакады.
О боже!
Скопировать
Elway takes the snap and runs it in for a touchdown.!
Thanks to Elway's patented last-second magic... the fnal score of Super Bowl XXX...
Denver, 7 San Francisco, 56.
Элвей получает передачу и стремительно несется к воротам.
Благодаря его фантастической скорости, окончательный счет матча Суперкубка Сан-Франциско
-Денвер становится 56 : 7!
Скопировать
There's nothing necessarily wrong with hostile conflict.
All I ask is that you use my patented aggression therapy mallets.
- Good idea.
Нет ничего плохого во враждебных конфликтах.
Все о чем я прошу, это воспользоваться моими терапевтическими молотками.
- Отличная идея.
Скопировать
There's nothing necessarily wrong with hostile conflict.
All I ask is that you use my patented aggression therapy mallets.
- Good idea. - All right.
Нет ничего плохого во враждебных конфликтах.
Все о чем я прошу, это воспользоваться моими терапевтическими молотками.
- Отличная идея.
Скопировать
Yancy drives, he goes up with his patented space hook.
That's my patented space hook.
You stole it.
Йенси ведёт. Он совершает свой фирменный космический бросок.
Эй, да это мой фирменный космический бросок.
Ты его украл!
Скопировать
Kareem has the sky hook, but Philip J. Fry has the space hook.
Yancy drives, he goes up with his patented space hook.
Hey! That's my patented space hook.
Карим делает небесные броски, но Филипп Джей Фрай - прямо космические.
Йенси ведёт. Он совершает свой фирменный космический бросок.
Эй, да это мой фирменный космический бросок.
Скопировать
I don't know.
And I always thought it was interesting that your ice cream is... flash-frozen using a specially patented
All those dots.
Я даже не знаю.
По-моему, это круто, когда мороженое подвергается моментальной заморозке и благодаря запатентованной технологии получается крупинчатая такая консистенция.
Высший класс!
Скопировать
We thought we'd bring you here because you might need this.
My patented hangover remedy.
- Ugh. - Don't ask. Just drink.
И мы подумали привезти тебя сюда, потому что тебе, скорее всего, понадобится вот это.
Мое запатентованное средство от похмелья.
Не спрашивай, просто пей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patented (пэйтентид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patented для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйтентид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение