Перевод "payphones" на русский
Произношение payphones (пэйфоунз) :
pˈeɪfəʊnz
пэйфоунз транскрипция – 30 результатов перевода
She visited at least a dozen sex sites on the web... that have clubs where you can get up close and personal.
There are LUDs that show a lot of incoming calls... from various pay phones... but the outgoings go an
Which also owns a swingers club called Flings down in SoHo.
- Она посещала дюжину секс-сайтов в сети у которых есть клубы, где можно познакомиться поближе лично.
- Распечатка входящих звонков показывает частые вызовы ... с различных платных телефонов но исходящие в большинстве на один номер зарегистрированый на "Приятные Партнеры".
- Которым так же принадлежит свингер-клуб "Чувства", в Сохо.
Скопировать
Returned home briefly before making a stop at the Radford Bank in Adams Morgan.
He's made three phone calls, all from pay phones.
He's been sitting at that cart for nearly an hour.
Заехал ненадолго домой перед тем, как пойти в Рэдфорд Банк в Адамс Морган.
Сделал три телефонных звонка, все из автоматов.
Сидит здесь уже почти час.
Скопировать
And speed dial is quickly replacing the drop of a coin.
increased usage of cellular devices an estimated 4.5 million residents and 2 million visitors still utilize pay
This is the telephone booth at 53rd and 8th perhaps the last vestige of privacy on Manhattan's West Side.
А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата.
Несмотря на то, что люди все больше пользуются сотовыми устройствами, примерно 4 с половиной миллиона жителей города и 2 миллиона гостей по-прежнему регулярно пользуются таксофонами.
Вот таксофон на углу 53-й и 8-й улиц, возможно, последний осколок приватности на Манхеттенском Вест-Сайде.
Скопировать
Fine, I'll go to a payphone.
Do you have payphones in this town or are you still using a town crier?
- We'll do it here.
Хорошо, пойду, найду телефонную будку.
В этом городе есть общественные телефоны или вы до сих пор используете городского глашатаго?
- Мы будет заниматься здесь.
Скопировать
So far, DNRs on the union hall phones don't show much.
Union business and personal calls, but no beepers... and not much in the way of cell numbers or payphones
What's with those hand-to-hands?
Пока что прослушка телефонов залов собраний ничего особенного не дала.
Профсоюзные дела и личные звонки, никаких пейджеров... и ничего похожего на звонки на сотовый или телефон автомат.
А что насчёт закупок из рук в руки?
Скопировать
Excuse me.
Are there any pay phones on the upper floors?
No, no, no.
Извините меня.
Есть какие-нибудь телефоны-автоматы на верхних этажах?
Нет, нет, нет.
Скопировать
Power's out.
Older payphones draw power directly from the line.
There will be an emergency meeting of all NOAA department heads...
Электричества нет.
Старые телефоны автоматы получали электричество прямо из сети.
Это было экстренное заседание всех глав департаментов...
Скопировать
-Great.
-Pay phones.
-Pay phones.
-Отлично.
-Телефоны-автоматы!
-Телефоны-автоматы!
Скопировать
-Pay phones.
-Pay phones.
I think they're....
-Телефоны-автоматы!
-Телефоны-автоматы!
Я думаю, что они...
Скопировать
Where we at on this mope ?
DNR's on a couple of payphones.
That got it ?
Что у нас есть на этого придурка?
ДНК с парочки телефонов-автоматов.
Так пойдет?
Скопировать
Well, how the fuck you supposed to get a wire up on that ?
Yeah, well, first it was payphones and pagers. Then it was cell phones and face-to-face meets.
Now this.
Ќу и как нам, мать их, устанавливать на них прослушку?
ƒа уж, поначалу это были автоматы и пейджеры... ѕотом сотовые и встречи лицом к лицу.
ј теперь это.
Скопировать
Laundry soap, that's definitely a code.
Now let's listen to an intercept we made of Bodie Broadus... when we were up on those payphones a couple
Look, I'm telling y'all, I saw the boy. He saying he ain't got that thing.
Хозяйственное мыло, это явно какой-то шифр.
А теперь послушаем голос Боди Бродуса, записанный... пару лет назад, когда мы прослушивали телефоны-автоматы.
Говорю тебе... я сам слышал, как тот парень сказал, что у него этой штуки нет...
Скопировать
We make any play, and they're ready to change up on us.
If they're not using the pay phones in the low-rises... then what are they doing?
They're walking to another pay phone.
Что бы мы не придумали, они готовы играть по новым правилам.
Если они не могут пользоваться автоматами в малоэтажках... тогда что они будут делать?
Будут ходить к другим автоматам.
Скопировать
They're walking to another pay phone.
We might see more traffic on the tower pay phones.
Sergeants' test's tomorrow, right?
Будут ходить к другим автоматам.
Возможно, мы обнаружим более высокую активность на других телефонах в башнях.
Экзамен на сержанта завтра, правильно?
Скопировать
-Sure I am.
You guys need to follow some of the boys out of the Pit... and see what they're using for pay phones.
Excuse me, is that a direct order?
-А я что делаю?
Ребята, вам нужно проследить за несколькими парнями из Ямы... в то время, когда они будут пользоваться автоматами.
Прошу прощения, это твой приказ?
Скопировать
Been working on this one.
You'll get the lines on the other two payphones tomorrow.
-So we up?
Я над ним поработал.
А линии еще на два телефона-автомата будут у вас завтра.
-Так все работает?
Скопировать
-So we up?
-On the low-rise payphones, yeah.
Let's hear it.
-Так все работает?
-В малоэтажках - да.
Давайте послушаем.
Скопировать
I don't understand why Suzanne keeps giving me the number of a pay phone to call you.
I didn't even know there still were pay phones.
Cell phones aren't allowed up here.
Не понимаю, почему Сюзанн дала мне номер таксофона.
Я думал, что их уже не существует.
Здесь нельзя пользоваться сотовыми.
Скопировать
Change, change, change, change.
Parking meters, vending machines, Iaundromats, arcades, payphones, pool tables, carwash.
people think we give a shit about change?
ћелочь, мелочь, мелочь... ќна уже в печенках сидит.
ѕарковочные счетчики, кофейные, прачечные, игровые автоматы, телефонные будки, биль€рдные мойки машин!
ќни действительно думают, что нам есть дело до мелочи?
Скопировать
You leave the city- don't tell me where- I don't want to know.
Use only cash and pay phones, and I will call you when it's safe.
You got that?
Ты уезжаешь из города - не говори мне куда - я не хочу знать.
Используй только наличные и таксофоны, и я позвоню тебе, когда будет безопасно.
Ясно?
Скопировать
Come on!
Pay phones.
- Operator.
Давай!
Платные телефоны.
- Оператор.
Скопировать
- Have you ever seen the movie Casino?
OK, there are only pay phones in the common room, so I will call you on your cell phone.
- OK.
- Нет. Мне пора.
Говорят, там будет телефон-автомат. Я позвоню тебе на мобильный. Давай.
И никаких гувернанток.
Скопировать
you guys should have some sort of notepad system,...
Like next to pay phones, they have a little... a little pad that you...
I just don't understand why anyone would want to do that.
Вам бы тут завести систему для записей как в телефонах-автоматах.
Знаете, там такие маленькие блокнотики...
Я не понимаю, зачем вообще кому-нибудь так делать?
Скопировать
- Is there a payphone bank?
Bunch of payphones?
Business.
— А телефон-автомат есть?
Мне нужно звонить.
По делу.
Скопировать
Is sunbae spying somewhere?
There are not much public pay phones around here.
Where did he call from?
Сонбэ шпионит где-то здесь?
Глава 9 Тут не так много таксофонов.
Откуда же он звонил?
Скопировать
I'm doing the full 90.
You want to sit listening to a bunch of broke-ass pay phones, have at it.
But you don't need all that manpower to do it.
Я буду прослушивать все 90.
Если хочешь сидеть и слушать сломанные автоматы, сиди и слушай.
Но тебе не нужно столько сотрудников для этого.
Скопировать
Another month on a fresh phone?
They ripped out the pay phones in the low-rises.
Now they're walking a block or two.
Еще месяц на новый номер телефона?
Они пообрывали автоматы в малоэтажках.
Теперь ходят за квартал или два.
Скопировать
He called you over, asked you to point out the stickup boy.
All of it corroborated by the beeper logs... and the pen registers from the project pay phones.
Stinkum's dead.
Он подозвал тебя, попросил показать налетчика.
Все это подтверждается журналом записи пейджерных сообщений... и регистратором звонков с автоматов в трущобах.
Стинкам мертв.
Скопировать
I don't dump people.
You either go out on those rooftops today to watch payphones with the others... or you go over to the
-Medical?
Я не сливаю людей.
Или ты сегодня же отправляешься со всеми на крыши следить за телефонами... или ты идешь в санчасть на освидетельствование.
-В санчасть?
Скопировать
He's on you.
We're up on those pay phones Tuesday night... we catch that murder.
We get there before the murder.
Он на тебе.
Мы слушали телефоны вечером во вторник... мы записали это убийство.
Мы знали о нем до того, как оно случилось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов payphones (пэйфоунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы payphones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйфоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
