Перевод "payphones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение payphones (пэйфоунз) :
pˈeɪfəʊnz

пэйфоунз транскрипция – 30 результатов перевода

They're walking to another pay phone.
We might see more traffic on the tower pay phones.
Sergeants' test's tomorrow, right?
Будут ходить к другим автоматам.
Возможно, мы обнаружим более высокую активность на других телефонах в башнях.
Экзамен на сержанта завтра, правильно?
Скопировать
-Sure I am.
You guys need to follow some of the boys out of the Pit... and see what they're using for pay phones.
Excuse me, is that a direct order?
-А я что делаю?
Ребята, вам нужно проследить за несколькими парнями из Ямы... в то время, когда они будут пользоваться автоматами.
Прошу прощения, это твой приказ?
Скопировать
But you can't make a call with a pager, either.
You're gonna want a pen register on all the payphones in the low-rises... and any other phones that link
What would it take to do the pagers?
Но и позвонить с пейджера нельзя.
Возможно, придется регистрировать все звонки с телефонов-автоматов в малоэтажках... и все прочие номера, которые присылаются на пейджеры.
Что нужно, чтобы клонировать пейджеры?
Скопировать
Another month on a fresh phone?
They ripped out the pay phones in the low-rises.
Now they're walking a block or two.
Еще месяц на новый номер телефона?
Они пообрывали автоматы в малоэтажках.
Теперь ходят за квартал или два.
Скопировать
-Doing it everywhere.
Pagers, pay phones is dead.
-All right?
-Я делаю это везде.
Пейджеры и автоматы умерли.
-Ясно?
Скопировать
We make any play, and they're ready to change up on us.
If they're not using the pay phones in the low-rises... then what are they doing?
They're walking to another pay phone.
Что бы мы не придумали, они готовы играть по новым правилам.
Если они не могут пользоваться автоматами в малоэтажках... тогда что они будут делать?
Будут ходить к другим автоматам.
Скопировать
But I'm here now, and I gotta say a piece.
We should've had a tap on the project pay phones by now.
A wire there will get us the drugs.
Но сейчас я здесь, и мне нужно сказать кое-что.
На этом этапе нам необходимо прослушивать телефоны-автоматы.
Прослушка приведет нас к наркотикам.
Скопировать
Been working on this one.
You'll get the lines on the other two payphones tomorrow.
-So we up?
Я над ним поработал.
А линии еще на два телефона-автомата будут у вас завтра.
-Так все работает?
Скопировать
He's on you.
We're up on those pay phones Tuesday night... we catch that murder.
We get there before the murder.
Он на тебе.
Мы слушали телефоны вечером во вторник... мы записали это убийство.
Мы знали о нем до того, как оно случилось.
Скопировать
This one calling that one, that one calling back.
We're up on those pay phones when we should be, and we have him cold.
But we're not up in time, are we?
Один звонит другому, другой перезванивает.
Среагируй мы вовремя на эти звонки, он был бы еще жив.
Но мы не успели, так ведь?
Скопировать
Omar don't scare.
Daniels and his merry band are lost in the swamps... playing with beepers and pay phones and body mikes
-D'Angelo Barksdale, not Avon.
Омар не боится ничего.
Это факт, что пока лейтенант Дэниелс и его веселый ансамбль тонули в болотах... играя с пейджерами, телефонами и нательными микрофонами... мои люди добыли информацию, которая связывает Барксдейла с тремя убийствам.
-Ди'Энджело Барксдейла, не Эйвона.
Скопировать
You use these phones to set up a meet, go to that meet... and talk face to face, period.
-So no more pay phones?
-You deaf?
Эти номера нужны, что устроить встречу, приходите на встречу... и говорите лицом к лицу, точка.
-Значит, никаких автоматов?
-Ты глухой?
Скопировать
I'm doing the full 90.
You want to sit listening to a bunch of broke-ass pay phones, have at it.
But you don't need all that manpower to do it.
Я буду прослушивать все 90.
Если хочешь сидеть и слушать сломанные автоматы, сиди и слушай.
Но тебе не нужно столько сотрудников для этого.
Скопировать
-So we up?
-On the low-rise payphones, yeah.
Let's hear it.
-Так все работает?
-В малоэтажках - да.
Давайте послушаем.
Скопировать
I don't dump people.
You either go out on those rooftops today to watch payphones with the others... or you go over to the
-Medical?
Я не сливаю людей.
Или ты сегодня же отправляешься со всеми на крыши следить за телефонами... или ты идешь в санчасть на освидетельствование.
-В санчасть?
Скопировать
He called you over, asked you to point out the stickup boy.
All of it corroborated by the beeper logs... and the pen registers from the project pay phones.
Stinkum's dead.
Он подозвал тебя, попросил показать налетчика.
Все это подтверждается журналом записи пейджерных сообщений... и регистратором звонков с автоматов в трущобах.
Стинкам мертв.
Скопировать
-Pay phones.
-Pay phones.
I think they're....
-Телефоны-автоматы!
-Телефоны-автоматы!
Я думаю, что они...
Скопировать
So far, DNRs on the union hall phones don't show much.
Union business and personal calls, but no beepers... and not much in the way of cell numbers or payphones
What's with those hand-to-hands?
Пока что прослушка телефонов залов собраний ничего особенного не дала.
Профсоюзные дела и личные звонки, никаких пейджеров... и ничего похожего на звонки на сотовый или телефон автомат.
А что насчёт закупок из рук в руки?
Скопировать
Excuse me.
Are there any pay phones on the upper floors?
No, no, no.
Извините меня.
Есть какие-нибудь телефоны-автоматы на верхних этажах?
Нет, нет, нет.
Скопировать
Returned home briefly before making a stop at the Radford Bank in Adams Morgan.
He's made three phone calls, all from pay phones.
He's been sitting at that cart for nearly an hour.
Заехал ненадолго домой перед тем, как пойти в Рэдфорд Банк в Адамс Морган.
Сделал три телефонных звонка, все из автоматов.
Сидит здесь уже почти час.
Скопировать
She visited at least a dozen sex sites on the web... that have clubs where you can get up close and personal.
There are LUDs that show a lot of incoming calls... from various pay phones... but the outgoings go an
Which also owns a swingers club called Flings down in SoHo.
- Она посещала дюжину секс-сайтов в сети у которых есть клубы, где можно познакомиться поближе лично.
- Распечатка входящих звонков показывает частые вызовы ... с различных платных телефонов но исходящие в большинстве на один номер зарегистрированый на "Приятные Партнеры".
- Которым так же принадлежит свингер-клуб "Чувства", в Сохо.
Скопировать
And speed dial is quickly replacing the drop of a coin.
increased usage of cellular devices an estimated 4.5 million residents and 2 million visitors still utilize pay
This is the telephone booth at 53rd and 8th perhaps the last vestige of privacy on Manhattan's West Side.
А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата.
Несмотря на то, что люди все больше пользуются сотовыми устройствами, примерно 4 с половиной миллиона жителей города и 2 миллиона гостей по-прежнему регулярно пользуются таксофонами.
Вот таксофон на углу 53-й и 8-й улиц, возможно, последний осколок приватности на Манхеттенском Вест-Сайде.
Скопировать
Come back to our side and tell the truth, so City College can be exposed.
Or I could leave and get a job at City College, where their pay phones aren't only herpe-free, they're
You think City College will take you if you lose their paintball prize money?
Вернись на нашу сторону, расскажи правду, и Городской колледж будет разоблачён.
Или я могу уйти и получить работу в Городском Колледже, где их таксофоны не только "без герпеса", но и действительно очищены от него.
Ты думаешь Городской Колледж примет тебя, если ты проиграешь их пейнтбольные призовые деньги?
Скопировать
Oh, sure.
I put myself through VCR repair school by installing pay phones.
I guess I could reach out to my MySpace contacts.
Конечно.
Устроюсь в школу ремонта видеомагнитофонов и займусь установкой телефонов-автоматов.
Наверное, стоит просмотреть мой список контактов на МайСпэйс.
Скопировать
The message.
Don't you miss the good old days with the pay phones and the brush passes?
30 seconds out.
Сообщение.
Не скучаешь по старым денькам с таксофонами и встречами с глазу на глаз?
Осталось 30 секунд.
Скопировать
They don't know where you are.
I always assumed he was dealing drugs... the sudden business trips, the cash, the calls on pay phones
What was I supposed to think?
Они не знают, где ты.
Я всегда подозревала, что он торговал наркотиками... Внезапные командировки, наличка, звонки из телефонов-автоматов.
Что я могла думать?
Скопировать
I don't know where I'm going.
I don't know where you find pay phones.
- There's some pay phones at the park here.
Я не знаю, куда еду.
Ума не приложу, где найти таксофон в наши дни.
- Там в парке есть несколько таксофонов.
Скопировать
I don't know where you find pay phones.
- There's some pay phones at the park here.
-Okay.
Ума не приложу, где найти таксофон в наши дни.
- Там в парке есть несколько таксофонов.
- Хорошо.
Скопировать
[Ringing continues]
[Multiple pay phones ringing]
[Ringing continues]
[Звонки продолжаются]
[Звонки на нескольких автоматах]
[Звонки продолжаются]
Скопировать
Six years later, we've detected very little communication between the two of them.
She still getting calls from pay phones?
Mm-hmm, unidentified callers, conversations in code we believe are about Benham.
Шесть лет спустя мы обнаружили, что они очень мало общаются между собой.
Ей всё ещё звонят с платных телефонов-автоматов?
Ага, неизвестные абоненты, закодированное общение, мы полагаем, это связано с Бенхамом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов payphones (пэйфоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы payphones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйфоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение