Перевод "peacekeeping force" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peacekeeping force (пискипин фос) :
pˈiːskiːpɪŋ fˈɔːs

пискипин фос транскрипция – 17 результатов перевода

Morning.
Londo and G'Kar to go along with your idea about putting White Star ships along their borders as a peacekeeping
- Maybe we shouldn't.
Доброе утро.
Итак, капитан, Иванова говорит, что вы убедили Лондо и Джи-Кара согласиться с вашей идеей поставить Белые Звезды в патруль вдоль их границ в качестве миротворческой силы.
- Может, лучше его не трогать.
Скопировать
The Russians are willing to contribute troops.
To the peacekeeping force?
They don't want to be left out.
Русские хотят предоставить войска.
Для миротворческих сил?
Они не хотят оставаться в стороне.
Скопировать
Based in Dublin.
Spent two years in the Lebanon as part of the peacekeeping force.
His real name, Kieran Murran.
Базировался в Дублине.
Провёл два года в Ливане в составе миротворческих сил.
Его настоящее имя Киеран Марран.
Скопировать
In an attempt to control the violence, the two parties also unveiled a new peacekeeping force.
The newly formed National Peacekeeping Force, deployed for the first time in the townships, clearly unable
They spent most of the day hiding under their vehicles.
В попытке взять насилие под контроль, обе партии приоткрыли информацию о новом отряде, поддерживающем мир.
Недавно сформированная национальный вооруженный отряд по поддержанию мира, впервые сформированный в этом регионе, определенно не в состоянии справиться с насилием высокого уровня.
Они провели большую часть дня, прячась под своим транспортом.
Скопировать
Today's announcement did little, however, to stop the violence which continues to threaten South Africa's townships.
In an attempt to control the violence, the two parties also unveiled a new peacekeeping force.
The newly formed National Peacekeeping Force, deployed for the first time in the townships, clearly unable to cope with the high level of violence.
Однако сегодняшнее заявление, не остановило насилие, которое продолжает угрожать городам южной Африки.
В попытке взять насилие под контроль, обе партии приоткрыли информацию о новом отряде, поддерживающем мир.
Недавно сформированная национальный вооруженный отряд по поддержанию мира, впервые сформированный в этом регионе, определенно не в состоянии справиться с насилием высокого уровня.
Скопировать
I want it all.
17 years ago, a UN peacekeeping force marches into Yugoslavia.
Entire city of Belgrade went purple.
Я хочу знать всё.
17 лет назад миротворческие силы ООН вошли в Югославию.
Белград был заполнен военными.
Скопировать
Okay, cool heads, everyone.
America proposes a U.N. peacekeeping force of 10,000 troops.
Uruguay agrees.
Ладно, все успокоились.
Америка предлагает Объединённым Нациям миротворческие силы в размере 10000 солдат.
Уругвай даёт добро.
Скопировать
No. We are not under attack.
The Commander sent a peacekeeping force to ensure that we can defend against any further attacks from
Peacekeeping force?
Нет, это не нападение.
Командующая прислала миротворческие силы, чтобы обеспечить нам защиту от возможных атак Ледяного клана.
Миротворческие силы?
Скопировать
He thinks Grounders can police Grounders.
I mean, out there in the woods outside our home with a peacekeeping force?
What would you do?
И верит, что земляне могут контролировать своих.
Те люди в лесу за нашими воротами - миротворцы?
Что бы вы сделали?
Скопировать
The Commander sent a peacekeeping force to ensure that we can defend against any further attacks from the Ice Nation.
Peacekeeping force?
Even you can't be that naive, Marcus.
Командующая прислала миротворческие силы, чтобы обеспечить нам защиту от возможных атак Ледяного клана.
Миротворческие силы?
Даже ты не можешь быть таким наивным, мАркус.
Скопировать
That's Russia's sphere of influence.
They don't see the peacekeeping force as a Middle East issue.
They see it as strategic deployment of US troops less than a thousand miles from their southern border.
Это сфера влияния России.
Они не рассматривают миротворческие силы как ближневосточную проблему.
Они видят в этом стратегическое размещение американских войск менее, чем в 2 000 милях от их южных границ.
Скопировать
This morning, I went to see the son of a friend.
the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping
He sounds like a remarkable young man.
Сегодня утром я встретилась с сыном подруги.
Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН.
Похоже, это крайне достойный молодой человек.
Скопировать
Rami is originally from Abuddin.
Now he's the commander of the UN peacekeeping force in Mogadishu.
Actually, Mogadishu was my last deployment.
Рами родом из Аббудина.
Он капитан миротворческих сил ООН в Магадишо.
Магадишо был моим последним местом службы.
Скопировать
I think we've had about all the assistance we can handle from S.H.I.E.L.D.
I'm sending in a peacekeeping force.
They're gonna take control.
Думаю, вы и так сделали достаточно.
Я посылаю к вам миротворческие войска.
Они проконтролируют ситуацию.
Скопировать
Traditionally, the United States has not supported military action in the Middle East.
But a neutral UN peacekeeping force in the Jordan Valley is an essential first step to sustainable, long-term
The United States will vote "yes."
Как правило, США не поддерживают военные действия на Ближнем Востоке.
Но миротворческие силы ООН в Иорданской долине - это существенный первый шаг к устойчивому, долгосрочному миру.
США проголосуют "за".
Скопировать
President Reagan was forced to act.
He announced that American marines would come to Beirut to lead a peacekeeping force.
Reagan insisted that the troops were neutral.
Президент Рейган был вынужден действовать.
Он сообщил, что американские морпехи приедут в Бейрут для ввода миротворческих сил.
Рейган настоял, чтобы войска были нейтральными.
Скопировать
In Delta, we once ran a two-month op in the Ghazni province where the village chiefs were itching for a fight.
Well, we showed up as an international peacekeeping force.
Painted the schools, built the wells, all that stuff.
Мы как-то провели двухмесячную операцию в провинции Ганзи. Старейшины деревни рвались воевать.
Но мы пришли, как международные миротворцы.
Красили школы, строили колодцы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peacekeeping force (пискипин фос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peacekeeping force для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пискипин фос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение