Перевод "pear%20tree" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pear%20tree (пэо посэнт тyэнти три) :
pˈeə pəsˈɛnt twˈɛnti tɹˈiː

пэо посэнт тyэнти три транскрипция – 30 результатов перевода

Restraining Matthew for her?
Maybe it all went pear-shaped.
He couldn't do it in the commotion so Lesley stepped in.
Скрутил Мэтью для неё?
- Возможно, всё пошло наперекосяк.
У него не мог сделать этого на эмоциях при Лесли.
Скопировать
WOW, SO MANY TO CHOOSE FROM.
PEAR SHAPE, MELON SHAPE.
EACH WITH ITS OWN UNIQUE PERSONALITY.
О, тут есть из чего выбрать...
Форма груши, форма дыни...
У каждой свой неповторимый характер.
Скопировать
- Let's go to Elfcon 2.
We have a partridge in a pear tree.
You take us to Elfcon 1.
Перейти на Эльфоборону 2!
У нас незваные гости.
Переходим на Эльфоборону 1.
Скопировать
Like what I were doing? I'm supposed to hold my hands there all the time?
Pear one.
And she's different.
Теперь я весь отпуск должен прикрываться рукой?
Хорошая попка, как груша.
И такая особенная.
Скопировать
There's none of them in Nazareth.
The partridge in a pear tree song was not sung at the Last Supper.
They weren't there going # And a partridge in a pear tree...
В Назарете их не было.
И никто не пел на Тайной Вечере песню про куропатку.
Никто не затягивал, "И куропатка на грушевой ветви..."
Скопировать
The partridge in a pear tree song was not sung at the Last Supper.
They weren't there going # And a partridge in a pear tree...
# Five go-o-old rings!
И никто не пел на Тайной Вечере песню про куропатку.
Никто не затягивал, "И куропатка на грушевой ветви..."
"Пя-аать златых колеец!"
Скопировать
What is this?
Who put the pear in the basket?
You're hiding something from me.
Что это такое?
Кто тебе положил грушу в корзину?
У тебя совесть явно нечиста.
Скопировать
Seven.
Won't you have some pear brandy?
I've had it for ages, but I've never had an occasion.
Семь.
Не хотите выпить немного грушевой настойки?
Она у меня давно, но всё не представлялось случая выпить.
Скопировать
-Hot rolls. -We got hot rolls.
-And pear halves.
-And what?
- Булочки.
- Булочки. - И по полгруши.
- И что?
Скопировать
-And what?
-Pear halves.
-We have pear halves.
- И что?
- Полгруши.
- И полгруши.
Скопировать
-Pear halves.
-We have pear halves.
Radio.
- Полгруши.
- И полгруши.
- Радио.
Скопировать
UH, NO, THANKS.
ONE IS NEVER TOO BUSY FOR A BLUE CHEESE AND PEAR PUFF.
OH-H! CAREFUL. DON'T BURN YOUR TONGUE.
- Нет, спасибо.
- Ладно-ладно, у каждого должно найтись время для сырно-грушевой слойки.
Осторожнее, не обожги язык.
Скопировать
[ Coughing ] IT COULDN'T BE AS HOT AS THIS ONE.
JUST THE BLUE CHEESE AND PEAR PUFFS.
SPEAKING OF PARTIES...
Она наверняка не такая крутая, как эта.
Там только сырно-грушевые слойки.
Кстати, о вечеринках.
Скопировать
I'm coming.
Okay, you need to caramelize the hazelnuts for the brioche French toast, add some Madeira to the pear-poaching
Don't burn anything, got it.
Иду.
Окей, тебе нужно полить карамелью орехи для французских тостов, и добавь Мадера (вино) в грушевую мякоть и добавь немного лука в соус для яиц.
Ничего не сжечь, понял.
Скопировать
Watch those compliments, Sergeant... or you'll give these women ideas!
A prickly pear!
What does your heart tell you, 'Ntoni? Now you've got everything you ever wanted.
Это счастье - оказаться в руках таких прекрасных леди. Поосторожнее, Маречьялло. Дамы тебя слышат.
Отрежу голову, отрежу хвост - и что останется от этой рыбки?
Ну что же, Антонио, теперь у тебя есть все.
Скопировать
Yes, Your Majesty.
The pear-shaped toad
Ooh
Да, Ваше Величество.
И... раз, два, начали!
** Пой, пой, соловей
Скопировать
That's because you've never been an alligator, and don't let it happen again.
Do you know that it sometimes requires years to bring the pear and the alligator together?
They don't like each other.
Это потому, что вы никогда не были аллигатором, и уже никогда не будете...
Иногда уходят годы на то, чтобы скрестить аллигатора и грушу.
- Они недолюбливают друг друга.
Скопировать
Ah, here are three unknown faces.
- Who's the beautiful pear tonight?
- It's not me.
О, я вижу 3 незнакомых лица.
Кто из них сегодняшняя жертва?
- А, это не я!
Скопировать
What can one do... it's life!
You're like the wolf... waiting for the pear to fall from the tree!
- There comes Scintillone.
Что поделаешь... такова жизнь!
Ты как волк... ждёшь, когда груша сама упадёт с дерева!
- Сюда идёт Шентиллоне.
Скопировать
Eleven, including me.
Five boys, six girls, four parents, two drivers, and a partridge in a pear tree.
Hold the plane!
- Одиннадцать, включая меня.
5 мальчиков, 6 девочек, 4 родителя, два шофера и часть сломанного дерева.
Быстрей! Сюда!
Скопировать
Turn it up higher.
Pear Brandy, Doc.
It worked!
Сделай погромче.
Грушевый коньяк, Док.
Сработало!
Скопировать
Look in the back of that car for some gloves.
Six booby traps, four dead ends, and a partridge in a pear tree.
OK, honey.
Поищу в багажнике. Может есть перчатки.
""Код отмены"" 4 тупика, 6 ловушек и фазан на грушевом дереве.
Ну, дорогая...
Скопировать
In the supermarket, people are hammering in nails...
"We're just putting these shelves up, mate, then you can have the pear."
Really, 'cause you do do that squeezy-squeezy thing on fruit, where you go "Oh..!
В супермаркетах люди забивают в них гвозди.
"Погодите, мы сейчас сделаем полки, а потом берите свои груши".
Реально, когда вы щупаете их.
Скопировать
I will conjure thee by Rosaline's bright eyes,... ..by her high forehead and her scarlet lip,... ..by her fine foot, straight leg, and quivering thigh!
O Romeo, that she were an open-ass and thou a poperin pear!
Romeo! Good night!
Причудник! Безумец пылкий! Зову тебя во имя Розалины ее горящих глаз и влажных губ, крутого лба и стройных ног и бедер, и прочих околичностей, проснись И выйди к нам!
Ну и дурак набитый ты, Ромео!
Искать того, кто найден быть не хочет?
Скопировать
- Very good indeed.
I'm coming up there and get a pineapple... a banana, an apple, a pear...
Now you 'Il see, you son of a gun!
- Действительно вкусно.
- Вкусно, да?
Сейчас я тебе задам, сукин сын!
Скопировать
We are always living very much inside nature, our hermitages are built into nature.
And here in this hut, you see it, beneath the high pear tree, in this hut lived the oldest of our fathers
than seventy years in this hermitage.
Мы всегда живем среди природы, наши хижины выстроены внутри в природу.
Вот здесь, в этой хижине, вы видите внизу высокую грушу, в этой хижине жил самый старший из наших отцов, который умер в прошлом году, по закону, который был введен еще в прошлом столетии, по которому он прожил
в уединении больше семидесяти лет.
Скопировать
Thanks anyway. But please, I can't accept.
What a nice pear!
I'm Clemenza, you still have my goods?
Но я не могу это принять ..
Какая красивая груша!
Меня зовут Клеменца, мои вещи по-прежнему у тебя?
Скопировать
What do you want?
A pear?
Well, my dear, you promised to be in time.
Что ты хочешь?
Грушу?
Ну, батенька, обещали вовремя быть.
Скопировать
Other heretics claimed just the opposite, that Christ was not God, simply a man.
Get rid of this pear, it's overripe.
But he could laugh, couldn't he?
Другие еретики заявляли противоположное... что Христос, очевидно, был не богом, а человеком. Всего лишь человеком. Уберите эту грушу.
Она перезрелая. Но Он мог смеяться, разве нет?
И кашлять?
Скопировать
First time I seen it, there wasn't a mesquite tree on it.
Or a prickly pear neither.
I used to own this land, you know.
Когда я впервые сюда приехал, тут не было и мескитового дерева.
Тем более груш.
Когда-то это земля была моей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pear%20tree (пэо посэнт тyэнти три)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pear%20tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэо посэнт тyэнти три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение