Перевод "pelt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pelt (пэлт) :
pˈɛlt

пэлт транскрипция – 30 результатов перевода

Now, dig in.
We'll use the pelt for napkins and save the wishbone for game night.
Oh, my God.
А теперь, жадно набрасывайтесь на него.
Будем использовать шкуру как полотенце, а грудную кость оставьте для вечерних игр.
О боже.
Скопировать
Thank you for your time.
West Baltimore is dying, and you empty suits... are running around trying to pin some politician's pelt
Thought you was real police, brother.
Спасибо, что уделили время.
Западный Балтимор умирает, а вы, вешалки для костюмов... стремитесь повесить на стену шкуру какого-нибудь политика.
Я думал, ты настоящий полицейский, брат.
Скопировать
- What is it?
- A pelt.
Like it?
Что это?
Манто.
Оно тебе нравится?
Скопировать
The occasion.
This pelt.
- What is it?
Случаю ...
Вот.
Что это?
Скопировать
Like it?
And so, the pelt of the beast becomes the stakes of the match.
Claire tries the Italian gambit.
Оно тебе нравится?
Вот меховое манто, которое станет ставкой в этой партии.
Клер решительно атакует.
Скопировать
- What shall we hear of this?
segregation of the Turkish fleet for do but stand upon the foaming shore, the chidden billow seems to pelt
The wind-shaked surge with high and monstrous mane seems to pour water on the burning Bear and quench the guards of the ever-fixed Pole.
- Благую весть - турецкий флот рассеян.
Как выйдешь на покрытый пеной мыс, Взметнется вал с чудовищною гривой.
Он, чудится, швыряет в небо пену, Чтобы огни Медведицы задуть, Лишая стражей неподвижный полюс.
Скопировать
I said beaver pelts.
I never had a chance to see a beaver pelt, Mr. Rawlings.
Well, in that case, ma'am, I'll show you one.
Шкуры бобра.
Мне никогда раньше не приходилось видеть шкуру бобра, мистер Ролингс.
Что ж, в таком случае, взгляните, мэм.
Скопировать
Oh, that's real soft.
It's a fine pelt, ma'am.
Now, my apologies, sir.
Какая мягкая!
Отличная выделка, сударыня.
Примите мои извинения, сэр.
Скопировать
Bunch of easily led automatons.
Try thinking for yourselves before you pelt an innocent man with cigarettes.
Pack of cigarettes.
Кучка жалких зомби.
Шевелите мозгами, прежде чем пинать невинного человека с сигаретами!
Пачку сигарет.
Скопировать
Where are we going, anyway?
Briefing for Jeffrey Pelt, President's National Security Adviser.
Most of the Joint Chiefs will be there, along with a few other people.
- Добрый день, Мэттью. Куда мы идем?
На брифинг Джеффри Пелта, советника Президента по безопасности.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
Скопировать
Suppose this is the beginning of a move against NATO?
Pelt.
I must emphasize the extreme sensitivity of this information and that it not leave the room.
А если это начало действий против НАТО?
Есть данные Агентства национальной безопасности, мистер Пелт.
Хочу особо подчеркнуть секретность данной информации, которая не должна покинуть этих стен.
Скопировать
Shall we dispense with the bull?
Pelt, but... And what looks like an exercise could be a prelude to war.
How can we tell the difference?
Будем меряться силами?
Вы дипломатичны как всегда, мистер Пелт, но... то, что похоже на учения, может стать прелюдией к войне.
Разве есть разница?
Скопировать
I DO, BUT I CANNOT TURN YOU, SAY WHAT I WILL.
ONCE YOU'VE A NOTION IN YOUR HEAD, I'D AS WELL PELT A BAG OF FEATHERS THAN TALK TO YOU.
YOU'RE RARE AND BUSY THEN, ADAM? AYE.
Да, но уговорить тебя не могу, как ни желаю.
Раз ты что-то забрала в голову, то говорить с тобой – как горохом об стену.
Так вы теперь редкий и занятой мастер, Адам?
Скопировать
I'll tell you what that there says, huh?
It says some pelt-wearin' trapper, some stinkin' bean-suckin' possum skinner, he's gonna collect that
Make you feel good?
Я тебе скажу, что это значит:
это значит, что первый же охотник-дебил, первый же вонючий душитель опоссумов и пожиратель бобов получит эту награду.
Как тебе это нравится?
Скопировать
- What is it?
- Van Pelt .. .
You miserable coward!
- Что это?
- Ван Пелт ...
Трус!
Скопировать
- We'II finish the game later.
- Van Pelt ...
- I suggest you all go home.
- Мы закончим позже!
- Ван Пельт ...
- Отправляйтесь домой!
Скопировать
An' you can just kiss my skid plate, Fearless Leader.
'couse I ain't goin' out there an' gettin' MY pelt punctured!
Optimus! See!
Ну тогда можешь поцеловать меня в хвостовую броню, бесстрашный вожак.
- Потому что я не собираюсь лезть туда и подвергать опасности свою ценную шкурку.
- Кинг Конг!
Скопировать
-l try.
Not only did I get this glorious pelt, I got perfume, I got silk stockings....
And you got that funny little blue hat.
- Стараюсь.
У меня теперь шикарная шуба, но и духи, шелковые чулки...
И смешная синяя шляпка.
Скопировать
Look out, guys, lmmigration! I've got their passports right here.
Ladies and gentlemen, do you like the pelt?
I want you to be honest, because some bitch stopped me on the way in--
Все ваши паспорта у меня.
Дамы и господа, вы любите мех?
Ответьте честно. Тут одна сучка набросилась на меня...
Скопировать
Then inform the Pentagon we'll need Black Star cover from 1000 through 1215.
And if you say one word about how many mistakes I made in that speech, I'll pelt you with olives.
- Very well, Captain.
Запросите у Пентагона поддержку Черной Звезды.
Если ты скажешь, что я где-то ошиблась, я откушу тебе голову.
Прекрасно.
Скопировать
What did it say?
Gemini wanted its pelt.
What?
И что оно говорит?
Близнецы зарятся на его шкуру.
Чего?
Скопировать
We're forgetting the gang from Portoroz!
Shall we pelt them with tomatoes?
-How about letting air out of their tyres?
Мы забыли по банду из Порторожа!
- Будем забрасывать их помидорами?
- Может, проколоть им камеры?
Скопировать
It's a way of making a living,
One wolf pelt costs about $350,
And I'vegottofeed myfamily.
Это средство к жизни в достатке.
Одна волчья шкура стоит около 350 долларов.
А я должен кормить свою семью.
Скопировать
You get out of here fast.
You're lucky I was here to save your pelt.
Now get going.
Быстро убирайся отсюда.
Тебе повезло, что я тут оказался.
Теперь иди.
Скопировать
Let's score.
I gotta get some pelt tonight or my balls are gonna drop off.
I hear that.
Давай оторвемся.
Я намереваюсь отдрючить кого-нибудь вечерком или мои яйца взорвутся.
Ясно.
Скопировать
Everything you say.
I bag a prominent attorney... hang his pelt on the trophy wall of my new luxurious offices.
What about your neighbors, then?
Правы во всём.
Я свалю видного адвоката,.. ...повешу его шкуру среди трофеев в моём новом роскошном кабинете.
А как же ваши соседи?
Скопировать
Make you feel good?
- Goddamn pelt skinner.
- I'll be damn.
Как тебе это нравится?
Какой-нибудь чёртов охотник! ...
Чётр побери!
Скопировать
- No.
Pelt the ones you love.
And a merry Christmas!
- О нет!
Идите домой и киньте снежок в того, кого любите.
И с Рождеством вас.
Скопировать
Blood stays on the blade.
That's a sorry looking pelt.
And it's been so nice and quiet for the last three months.
Пусть кровь останется на лезвии.
Жалко выглядящая шкурка.
Последние три месяца было так спокойно и мило.
Скопировать
and then she picked this hair off my shoulder and says, look...
If you're gonna have an extra mating dance, at least pick a female with the same color pelt, right?
And I thought, wow, she's gonna go praying mantis on me.
и она взяла этот волосок с моего плеча и говорит, слушай...
Если ты надеешься на еще один брачный танец по крайней мере, выбирай самку с мехом того же окраса, а?
И я подумал, эй, она собирается меня в монахи записать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pelt (пэлт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pelt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение