Перевод "performing arts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение performing arts (пофомин атс) :
pəfˈɔːmɪŋ ˈɑːts

пофомин атс транскрипция – 30 результатов перевода

His groundbreaking sequel, How To Control Your Own Mind... taught you how to think.
world's most influential thinker... is appearing in person February 11... at the Civic Sports Memorial Performing
Tickets on sale wherever tickets are sold.
¬ результате вы научитесь контролировать свои мысли и научитесь думать.
ј теперь - "и Ёзимут Ўвиттэрс, автор нашумевшего манифеста ""еори€ случайностей" и самый вли€тельный мыслитель в мире, выступит перед вами 11 феврал€ в общественном спортивном комплексе театральных искусств.
Ѕилеты продаютс€ везде.
Скопировать
It'll be interesting to see how his fake crying is different from his real crying.
Well I'm a big fan of the performing arts, but I'll go to Chang's play anyway.
Karate Kid adaptation? Karate Kid adaptation?
Будет очень интересно увидеть, насколько его фальшивые слезы отличаются от настоящих слез.
Я вообще большой фанат театра, но, несмотря на это, пойду на спектакль Ченга.
Спектакль по "Малышу-каратисту"?
Скопировать
Um...
We are supposed to be studying for performing arts theory.
Performing arts theory's easy.
Эм...
Мы должны готовиться к исполнительному мастерству.
Исполнительское мастерство - это легко.
Скопировать
Bingo.
That's the performing arts center at Hudson University.
Press clearance list for Dimka's speech.
Бинго.
Это концертный зал в университете Хадсона.
Список допущенной прессы на речь Димки.
Скопировать
This is homework for my street performance class.
. - I go to the performing arts high school.
I dance ballet.
Это домашняя работа для занятий по уличному искусству.
Я хожу в школу исполнительных искусств.
Я изучаю балет.
Скопировать
I got this today.
University of Music and Performing Arts.
Vienna.
Я получила это сегодня.
Высшая школа музыки и театрального искусства.
В Вене.
Скопировать
How did you just do that?
Took home first prize for my magic act at performing arts camp.
Of course you did.
Как ты это сделала?
Получила первый приз в магии, когда была в лагере искусств.
Ну, конечно.
Скопировать
A toast...
To the Millicent Stone Performing Arts Center.
Forgot my change.
Тост...
За Центр исполнительских искусств Миллисент Стоун!
Забыла свою сдачу.
Скопировать
No.
Listen to me, there is a very rigid performing arts hierarchy at NYADA, and show choir is, like, it's
It's beneath stage managers and carpenters.
Нет.
Слушай, здесь очень строгая иерархия исполнительского искусства в NYADA, и шоу хор это, типа, самый низкий из низких.
Это под уровнем менеджеров и плотников.
Скопировать
Really?
To the Millicent Stone Performing Arts Center.
Ginny:
Правда?
За Миллисент Стоун - цент искусств
Джинни:
Скопировать
I just saw "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat"
at the Ventura Performing Arts Center.
Mario Lopez was so good.
Я только что видела "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat"
в Центре исполнительских искусств Вентуры
Марио Лопес был так хорош.
Скопировать
Well, not...
It's performing arts day at his school, and I gotta...
In Los Angeles?
Ну, нет...
Мой сын... у него сегодня в школе представление, и мне надо...
-В Лос Анджелесе?
Скопировать
You know I'm co-chairing the gala for New York City Ballet's educational programs?
Yeah, it's only the social event of the performing arts season.
My celebrity wrangler just canceled.
Ты знаешь, я сопредседательствую на гала-представлении для образовательной программы Нью-Йоркского Городского Балета?
Да, это "всего лишь" светский раут сезона исполнительских видов искусства.
Мой звёздный студент только что выбыл.
Скопировать
Where'd he go?
And they're also up against a performing arts school where they don't even take classes and they're all
And that's what you missed on Glee.
Куда он подевался?
Вдобавок им придется сразиться со школой искусств. Те даже не посещают занятия, они как акробаты и циркачи.
Вот, что вы пропустили в Хоре.
Скопировать
Do you remember Lee Anne Hodges?
The girl who transferred to the school for the performing arts?
She's not performing anything except One Flew Over the Cuckoo's Nest,
Ты помнишь Ли Энн Ходжс?
Та девочка, которая перешла в школу искусств?
Она нигде не выступает, кроме как в "Пролетая над гнездом кукушки"
Скопировать
- Well, you can't get in on reputation alone.
- No, NYADA is just a performing arts school...
that's all you can study there.
– Но без него туда не попасть.
– Нет, НЙАДИ – всего лишь школа исполнительных искусств...
там учат только этому.
Скопировать
Esme probably wanted to be the one to tell you this, but...
She won an audition to the high-school program at the avalon academy of performing arts.
Oh, my God, Joshua, that's fantastic!
Видимо Эсме хотела сказать тебе это лично...
Ей назначено прослушивание в высшую школу исполнительных искусств при Академии Авалон.
Господи, Джош, это потрясающе!
Скопировать
I've been doing voice work For about six years now, I guess.
I graduated from the Canadian College of Performing Arts, and basically got picked up by an agent at
He was confident that my voice capabilities were there, So he started just sending me out to these auditions, and it was pretty nerve-wracking at first.
[обычно] Я занимаюсь озвучкой уже шесть лет, кажется.
Я выпускница Канадского колледжа актерского мастерства, прямо там, на прослушивании, меня поймал агент, и сказал, что у меня подходящий голос для чтения закадрового текста, после этого, мы стали сотрудничать.
Он был уверен, что все возможности моего голоса уже раскрыты, поэтому, он стал просто отправлять меня на прослушивания, и сначала это было очень страшно.
Скопировать
Yeah, pretty much what she said.
You know, one of the amazing things about being in the performing arts is that you can parlay it into
He's a singer, but he also has a clothing line.
Примерно так и было.
Знаешь, что замечательно в творчестве, так это то, что ты можешь проявить себя на разных поприщах.
Он не только певец, но и стилист.
Скопировать
What do you mean why?
Well, there are studies that suggest that many who go into the performing arts suffer from an external
Yeah, I don't know what that means.
Что значит почему?
Ну, есть исследования, свидетельствующие что в в актеры подаются в основном те люди, которые страдают от внешнего локуса индивидуальности.
Я не знаю, что это значит.
Скопировать
Better red than dead!
Tom, I'm standing outside the Denver Center For The Performing Arts, where the new production of "Annie
A rapidly-growing organization called The Ginger Separatist Movement is furious that the lead role of Annie is being played by a girl who isn't actually red-haired and freckled.
Лучше красный, чем мертвый!
Том, я нахожусь снаружи Денверского актерского центра, где только что прошла премьера нового спектакля "Энни" переросшая в крик возмущения.
Стихийно растущая организация, называющаяся Рыжее Сепаратистское Движение протестует против того, что главную роль Энни играет девочка, которая на самом деле не рыжая и без веснушек.
Скопировать
They go to Oslo, we get some ice cream.
Well, you could get some ice cream, or... spend a week at performing arts camp!
Whoops-- didn't time that quite right.
Они едут в Осло, а мы поедим немного мороженного.
Ну, ты можешь съесть немного мороженного, или провести неделю в лагере искусств!
Упс-- не рассчитала время.
Скопировать
There are three major indoor events going on tonight.
We've got a car show at the Long Beach Event Center near the airport, a Bob Fosse tribute at the Performing
No.
Сегодня проходят три крупных мероприятия.
Авто-шоу в Главном центре Лонг Бич недалеко от аэропорта. Вручение наград Боба Фосса в в Центре изобразительных искусств, и фестиваль еда и вина в отеле Гранд Бельмонт.
Нет.
Скопировать
Coming up, why your next trip to the salad bar could be your last.
But first, we go live to the Quahog Performing Arts Center where Asian correspondent, Tricia Takanawa
Tom, tonight the stars are out for a special sneak preview of a straight-to-DVD feature that will soon be in the $3.99 bin at your local car wash.
Смотрите далее. Почему Ваш следующий визит к салатной стойке может обернуться трагедией.
Но сначала - прямое включение от Центра сценических искусств Куахога, где на красной дорожке стоит наш азиатский корреспондент Триша Таканава.
Том, сегодня звёзды стягиваются сюда для эксклюзивного... закрытого предпросмотра фильма, который сразу уйдёт на DVD... и вскоре будет в наличии на любой автомойке в корзине уценённых товаров по $3.99.
Скопировать
When you sign your job application you agree to comply with random drug testing.
Two nights ago, I went to an Alicia Keys concert... at the Montage Mountain Performing Arts Center.
I had scored these great aisle seats.
Когда вы подписали трудовой договор, вы согласились с возможной проверкой на наркотики.
Два дня назад, я ходил на концерт Алишии Киз... в Доме искусств на горнолыжном курорте Montage Mountain.
Я достал прекрасные места сбоку.
Скопировать
We say he was at drama camp.
It reflects Andrew's interest in the performing arts, while giving us a private joke to savor about the
Uh, yeah, he is always like that.
Давайте скажем, что он отдыхал в драматическом лагере.
Это как раз отражает заинтересованность Эндрю в исполнительных искусствах, а нам даст личное право подшучивать над его драматичностью в его отчуждении.
О да, он такой всегда.
Скопировать
Then I'll tell you.
Pesach Bet Halevy's Home for the Performing Arts. That's me. Nice to meet you.
Lots of folks here, like you.
Тогда я скажу тебе.
Дом Исполнительского Искусства Песаха Бейт аЛеви.
Здесь много таких людей, как ты.
Скопировать
- I don't care.
When they rocked out at the Schnee Performing Arts Center.
Let's see our first category.
- Да по фиг.
Когда они зажигали в Schnee Performing Arts Center.
Выбираем первую категорию.
Скопировать
On purpose?
We played the Cobb Energy Performing Arts Centre, you bitch!
What Aubrey means to say is that we are a close-knit, talented group of ladies whose dream is to return to the national finals at Lincoln Center this year.
На кой?
Мы выступали в "Cobb Energy Performing Arts Centre", сучка!
Обри хочет сказать, что мы - сплоченная, талантливая женская группа, мечтающая вновь попасть в финал национального конкурса в Линкольн-центре в этом году.
Скопировать
Schools for thespians.
The LaGuardia School for the Performing Arts.
Schools for do-gooders.
Для актёров.
Школа актерского мастерства им. ЛаГардиа
Школы для либералов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов performing arts (пофомин атс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы performing arts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пофомин атс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение