Перевод "pharmaceutical product" на русский

English
Русский
0 / 30
pharmaceuticalфармацевтический аптекарский
Произношение pharmaceutical product (фамэсутикол продакт) :
fˌɑːmɐsˈuːtɪkəl pɹˈɒdʌkt

фамэсутикол продакт транскрипция – 32 результата перевода

-I don't know why you guys are laughing.
It's an actual pharmaceutical product.
- Wait, wait.
- Не знаю, почему вы, ребята, смеётесь.
Это реальный фармацевтический продукт...
- Что? - ...
Скопировать
- Alter her formula.
She's not a pharmaceutical product.
And yet, the same principles apply.
Изменить её формулу.
- Она не фармацевтический товар!
- Тсс! Тем не менее, принцип работы тот же.
Скопировать
We were a good team.
I was a consumer of narcotics, and you were someone with access to pharmaceutical-grade product.
You don't call that a team? What's that?
Так-то. Мы были хорошей командой.
Я был наркоманом, а у тебя был доступ к аптечным препаратам.
По-твоему, это не команда?
Скопировать
-I don't know why you guys are laughing.
It's an actual pharmaceutical product.
- Wait, wait.
- Не знаю, почему вы, ребята, смеётесь.
Это реальный фармацевтический продукт...
- Что? - ...
Скопировать
- Alter her formula.
She's not a pharmaceutical product.
And yet, the same principles apply.
Изменить её формулу.
- Она не фармацевтический товар!
- Тсс! Тем не менее, принцип работы тот же.
Скопировать
Actually, we were not a team.
I was a consumer of narcotics, and you were someone with access to pharmaceutical-grade product.
You don't call that a team?
Хотя вообще-то, это была не совсем команда.
Я был наркоманом, у тебя был доступ к фармацевтической продукции.
Так что не называй это командой, ладно?
Скопировать
I've never heard of a milk store that's busy on a weekend.
New product development, you know.
And then some grown up stuff.
что молочный магазин так занят по выходным.
Разработка нового продукта.
И новое оборудование.
Скопировать
It's not an ordinary phantom,clark.
It's the product of a kryptonian lab experiment.
It's been destroying one human being after the other, desperately searching for the only host that will ensure its survival -- a kryptonian body.
-Это не простой Призрак, Кларк
Это продукт экспериментов лабораторий Криптона
Он уничтожает одного человека за другим в отчаянной попытке.. .. найти единственного носителя, который обеспечит его существование Ему нужно тело криптонианца
Скопировать
Good work, everybody.
Here's a product we can all get our heads around!
I can make it.
Вы все хорошо поработали.
Вот товар от которого ваши головы пойдут кругом!
Я могу приготовить.
Скопировать
Or your burden.
'Or a by-product of the real choice.
'I do a lot for my kids.'
Либо ноша.
Или вторичный продукт реального выбора.
Я много делаю для своих детей.
Скопировать
He gives his shit away for free.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product
I gotta get the stuff past the screws first.
Он раздаёт своё дерьмо на халяву.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
Скопировать
Whether it will or it won't, the product is selling.
"product?"
This is not a pyramid scheme, Matthew.
Так это или нет, но товар продан.
Погоди, погоди, "товар"?
Это не схема пирамиды, Мэтью.
Скопировать
An interesting idea, Professor.
Building a criminal empire on a product that isn't even illegal.
Not yet, but one must always anticipate the future.
Интересная мысль, Профессор.
Строительство преступной империи на продукте, который находится вне закона.
Не совсем, но кто-то должен предчувствовать будущее.
Скопировать
Doesn't she ever die?
Is she a product of data?
No, wrong.
Она когда-либо умирала?
Она - продукт обработки данных?
Нет, неправильно.
Скопировать
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
Скопировать
Hay, it's hay – cows eat hay.
experimentation and a great deal of research, I developed what I believe to be the next great skin care product
Hay There.
Сено, это сено - коровы кдят сено.
И после некоторых исследований и экспериментов, я понял, что возможно открыл лучшее средство по уходу за кожей.
Сено там.
Скопировать
AND WE THINK IT'S BECAUSE HE'S GOT TWO MOMS.
SO, NOW YOU WANT TO PASS HIM OFF AS THE PRODUCT OF A HAPPY HETERO HOME LIFE?
FUCK THAT SHIT.
И как мы думаем, это потому, что у него две мамы.
И теперь ты его собираешься предлагать как продукт счастливой гетеросексуальной семейной жизни?
Нахуй это дерьмо.
Скопировать
FRANKIE?
YEAH, VIRGINIA NAMED HER AFTER HAMMOND MEATS' MOST POPULAR PRODUCT. [ Small chuckle ]
GOSH, IT WAS ONE OF THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE.
Фрэнки?
Да, Вирджиния назвала её в честь самого популярного продукта компании "Мясо Хаммонда".
Господи, это был один из самых счастливых дней в моей жизни.
Скопировать
The rogue NID agents work for them.
got millions invested and they expect to make billions by incorporating alien advancements into their product
This was about protecting the planet.
Агенты предатели NID работают на них.
Они инвестировали миллионы и они ожидают сделать миллиарды внедряя иноземные технологии в свои производственные линии.
А что о защите планеты.
Скопировать
Okay, so he's rolling out of the 221 in about a half an hour or so... with 20 whatevers to hand off to someone named Day.
Product coming out of the towers.
We're usually trying to catch it going in.
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
Товар покидает башни.
А нам обычно нужно поймать момент, когда он туда приходит.
Скопировать
You know what we got here?
We got an elastic product.
You know what that mean?
Вы знаете, с чем мы имеем дело?
У нас эластичный продукт.
Знаете, что это значит?
Скопировать
MR. WONG:
Here is most number one product.
The mighty Buggalo.
- Не уверена.
- Даже и не знаю.
Какое клёвое шоу!
Скопировать
They're pretty tight out here, Kima.
If you don't hand no money to nobody that matters... you don't get no product from nobody that matters
You want to go back in?
У них тут все хорошо устроено, Кима.
Если отдаешь деньги кому-то, кто не имеет значения... ты не получаешь продукт ни от кого, кто имеет значение.
Хочешь туда вернуться?
Скопировать
Metal.
It's completely waterproof and it's basically top of the product range in this area.
(German accent) I was told you had something... a little stronger.
Металл.
Он полностью водонепроницаем. Это самое лучшее, что создано в этой области.
(датский акцент) Мне говорили, что у вас есть... нечто более сильное.
Скопировать
We just got a new product. The best in the Market.
Aldo, show him the product.
Sorry we have it already.
Да и мне не помешает оживить кое-что в памяти.
А наш лак?
Почему вы не берёте наш лак Престиж?
Скопировать
Ok.
Let me show you another product.
I haven't sort it, where is the restroom?
Правда?
Я ничего об этом не знал.
Вы ничего не рассказали клиенту о лаке Престиж? Я вам не показывал Престиж? Клянусь тебе, Жеже...
Скопировать
Who knows, he is from the lab.
I don't know him, I only want the product from Phtowx
Good company.
-У меня всё есть.
Не плюй в колодец. Фирма Сильвена приветствует вас.
Не знаю такую. Я всё покупаю у Фитолюкса.
Скопировать
Be honest, it is a good idea.
Phtowx used to sell me some fake product to us.
We will not do this. We will change it.
Согласна.
Когда я подумаю, сколько денег на мне заработал Фитолюкс! И ни одного подарка!
Мы работаем с клиентами по-другому.
Скопировать
Those knockos motherfuckers cleaned my shit out.
-You can replace product and currency.
-Yeah, he right.
Долбаные копы вычистили мое дерьмо.
-Продукт и оборотные средства можно возместить.
-Да, он прав.
Скопировать
Dr Langham was on specific drugs, including primidone and carbamazepine.
So...we can access the national pharmaceutical database and focus on new prescriptions written in the
We cross- reference that with age and gender, and we should be able to narrow down the field.
Доктор Ланэм был на определенных препаратах, это "Пиримидон" и "Карбамазепин".
Так... мы можем получить доступ к национальной фармацевтической базе данных и сосредоточится на новых рецептах выписанных за прошлые три недели.
и внеся поправку на возраст, мы должны быть в состоянии сузить область поиска.
Скопировать
That mean when people can go elsewhere and get their printing and copying done... they gonna do it.
You acting like we got an inelastic product and we don't.
Now, I want this to run like a true fucking business.
Эт значит, что люди могут пойти куда угодно и им все отпечатают и скопируют... и они так и сделают.
Вы ведете себя так, как будто у нас не эластичный продукт, а это не так.
Я хочу, чтобы у нас тут все было как в долбаном настоящем бизнесе.
Скопировать
Why would that be?
Well, it could be a by-product of the reverse time dilation.
They've been here hundreds of years, but there's nothing left to consume, so they're conserving energy.
Почему так?
Ну, возможно это побочный продукт обращенного замедления времени.
Они были здесь сотни лет, но не осталось ничего поглощать, так что они просто сберегают энергию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pharmaceutical product (фамэсутикол продакт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pharmaceutical product для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамэсутикол продакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение