Перевод "junior suites" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение junior suites (джунйо сyитс) :
dʒˈuːnjə swˈiːts

джунйо сyитс транскрипция – 31 результат перевода

It's a bit small, got anything larger?
We got junior suites...
- No.
Он маленький, у вас есть что-то побольше?
- У нас есть полулюксы...
- Нет.
Скопировать
It's a bit small, got anything larger?
We got junior suites...
- No.
Он маленький, у вас есть что-то побольше?
- У нас есть полулюксы...
- Нет.
Скопировать
You don't know what we're talking about.
I was junior swim champion.
I can hold my breath for four minutes.
Чарли, ты ведь даже понятия не имеешь, о чем мы тут говорим
Я был чемпионом по плаванию среди юниоров в Северной Англии
Я могу задержать дыхание на 4 минуты
Скопировать
I haven't spoken to Hanada ever since.
The bullying of Hanada continued in junior high school.
I gradually got better at acting various roles.
С тех пор я не разговаривала с Ханадой.
Издевательства над Ханадой продолжились и в средней школе.
Я постепенно стала лучше в игре разных ролей.
Скопировать
The military base that wes grew up on was decommissioned a few years ago -- fort addleson,just outside of metropolis.
Sam lane was stationed there when lois was in junior high.
Maybe that's where --
Воинская часть, где вырос Уэс, была расформирована несколько лет назад Форт Эвелсон, в окрестностях Метрополиса
Тот же городок, где жила Лейн, когда училась в школе.
Может быть..
Скопировать
I can't become a hero in this lifetime with this name.
I'll die doing job as a junior artist.
Like father.
С этим именем я не могу стать героем в этой жизни.
Я так и умру маленьким актером.
Как отец.
Скопировать
Flop-e-azam mom.
The truth is... you're a junior artist.
Father was a junior artist too.
Провал Азама, мама.
Это правда, вы были маленькой актрисой.
Отец тоже был маленьким актером.
Скопировать
The truth is... you're a junior artist.
Father was a junior artist too.
And maybe i'll remain a junior artist as well.
Это правда, вы были маленькой актрисой.
Отец тоже был маленьким актером.
И вожможно я так и останусь маленьким актером.
Скопировать
Father was a junior artist too.
And maybe i'll remain a junior artist as well.
Leave me alone.
Отец тоже был маленьким актером.
И вожможно я так и останусь маленьким актером.
Оставьте меня одного.
Скопировать
And yes.
Instead of shanti priya superstar, if you were shanti priya super junior artist, i would still be loving
And you will see. One day we will meet.
И да,
Если вместо Шанти Прии, суперзвезды была бы Вы - Шанти Прия, простая актриса, я все равно был бы предан Вам.
Вот увидите, однажды мы встретимся.
Скопировать
You are the biggest star.
And i am only a junior artist.
Who tell this you are a junior artist?
Вы такая большая звезда.
А я всего лишь маленький актер.
Кто говорит, что ты маленький актер?
Скопировать
And i am only a junior artist.
Who tell this you are a junior artist?
Om you jumped in fire to me.
А я всего лишь маленький актер.
Кто говорит, что ты маленький актер?
Ом, ты прыгнул в огонь.
Скопировать
That's impossible but that's true.
I died with shanti too, i was junior artist in you big movies, i couldn't save my shanti.
But i will fight for herjustice you will be punished, mukesh
Это не возможно, но это так В ту ночь умерла не только Шанти С ней умер и я, Ом Прокаш
Я был начинаюшим актером в твоем большом фильме Я не смог спасти свою Шанти
И я буду сражатся за справедливость И ты будешь наказан Мукеш
Скопировать
Malls are just awful and humiliating.
just store after store of these horrible sales people making a big fuss out of an adult shopping in a junior
There are petite adults who are sort of smaller, who need to wear, maybe, a kids' size 10.
В торговых центрах ужастно и унизительно!
Магазин за магазином ... с этими отвратительными продавцами .. которые так носятся вокруг одного взрослого в детском отделе.
Есть и взрослые маленького роста, которые ... поменьше остальных.. и носят детские размеры.
Скопировать
Every time I look at my kid, that's what I realiz
And that shit with Junior, please.
Just that peoplike Phil, They're not on that page--
Каждый раз понимаю это, глядя на свою малышку.
А этот замес с Джуниором? Я тя умоляю.
Просто такие парни как Фил этого не догоняют.
Скопировать
I see.
So I guess we can skip junior high and high school.
How's college?
Ясно.
Поэтому, думаю, мы можем пропустить среднюю школу.
Как колледж?
Скопировать
Trust me.
Before you know it, you're gonna be fighting for the Catholic Boys' Club North West Memorial Junior Middleweight
'Carl Gallagher!
Верь мне.
Но прежде знай, ты будешь биться за титул Северо-Западного Мемориального клуба Католических Мальчиков в первом среднем весе.
Карл Галлахер!
Скопировать
So how do you like working with Johnny?
he's gotta get rid of that frickin' magic shit, because, bitch, he'll get caught before he gets into junior
the real world. Psst!
Но он должен избавиться от волшебной дури пока ещё на держится на плаву.
Иначе, сука, схватят его ещё до средней школы. Мир жесток к таким как он.
Пш-ш!
Скопировать
Here you go.
We get someone on the outside, usually a junior high kid.
Now, how did you get involved with the PBJ trade?
Давай!
Нужно иметь своего человека снаружи, обычно из другой школы и постарше.
Как тебя втянули в торговлю бутербродами?
Скопировать
Sure, but why?
Some guy from my junior high was saying he wanted to talk to her.
So I just want to tell him.
Конечно, но зачем?
Один парень из моей старой школы говорил, что хотел поговорить с ней.
Так что я передам ему.
Скопировать
I'm going home for today.
Me from elementary school, me from junior high, and me after moving here...
Which one do you think is the best?
Я пойду домой.
Я в начальной школе, я в средней школе и я после переезда сюда...
Как ты думаешь, какая из них лучше всех?
Скопировать
You okay, Officer?
I thought you were a Junior Police Officer.
I'm charging you with illegal assembly, assault, and coercing a minor. Up against the wall and hand over your l.D.s.
Ты что, офицер?
Я подумал, ты из полицейского детсада.
Вы обвиняетесь в неправомерных действиях, оскорблении, нанесении увечий.
Скопировать
Nobody threatens my family. Now get out of the way, or I'll shoot you all.
Oh, God, it's my junior prom all over again.
Leave her alone, you two-dollar, pai-gow whore!
А теперь разойдитесь, а то я вас всех убью!
Прямо как не моём школьном балу. Оставь её!
Ты двухдоллоравая шлюха!
Скопировать
I'm the only one here that's my age.
Where did you think we were going, the junior prom?
I think I'm drunk.
Здесь нет ни одного моего ровесника.
Ты думаешь, мы на школьный бал пришли?
Кажется, я пьян.
Скопировать
Don't run off though - be a shame to shoot you.
Comrade Junior Lieutenant, have you got some paper?
Only your diary.
Только далеко не бегай, а то стрелять не охота.
Товарищ младший лейтенант, у вас бумажки не найдется?
Если только твой дневник.
Скопировать
I do believe I heard Phil suggest throwing Junior in.
- Junior?
- His nephew.
По-моему, я слышала, как Фил предлагал бросить в масло Джуниора.
- Джуниора?
- Его племянник.
Скопировать
YOUTH SHOULD BE SAVOURED.
I MET HIS DAD IN JUNIOR YEAR, BUT... BELIEVE ME, BEFORE THAT, I DID SOME... PRETTY...
UH, IT RUNS IN THE FAMILY.
Надо наслаждаться юностью.
Я встретила его отца на первом курсе, но поверь мне, до того я делала немало весёлых... безумных вещей...
У вас это семейное.
Скопировать
ACTUALLY, I'VE, UH, LIVED HERE ALL MY LIFE.
WENT TO NORTH ALLEGHENY HIGH, WAS PRESIDENT OF THE JUNIOR ACCOUNTANTS CLUB.
YEAH, I'VE ALWAYS HAD AN AFFINITY FOR NUMBERS.
Вообще-то, я прожил здесь всю свою жизнь.
Ходил в старшую школу Аллегени-Хай, был президентом юношеского клуба бухгалтеров.
Да, мне всегда нравилось всё подсчитывать.
Скопировать
Ten to one. The poster boy for Rogaine, doesn't want anyone to know he's tapped into... his daddy's computer system.
Maybe then we pay Luthor Junior another visit, huh?
I think so.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
Может, тогда, нам стоит нанести Лютеру младшему ещё один визит?
Думаю, стоит.
Скопировать
Him on the ball, from Dunbar.
He junior college now, but he going to bigger places... if he can make them grades.
He our edge, right there.
Тот, что с мячом, учится в Данбар.
Он сейчас в неполном колледже, но его ждут в гораздо лучших местах... если он сдаст экзамены.
Он наш центровой.
Скопировать
No, he home now.
But I see you pulling boys out the junior colleges.
He from Eastside, went to Dunbar.
Нет, он снова дома.
А вот ты, я смотрю, позаимствовал игрока из колледжа.
Он из Истсайда, в Данбаре учится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов junior suites (джунйо сyитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы junior suites для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джунйо сyитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение