Перевод "political freedom" на русский

English
Русский
0 / 30
freedomволя свобода вольность раздолье приволье
Произношение political freedom (политикол фридем) :
pəlˈɪtɪkəl fɹˈiːdəm

политикол фридем транскрипция – 32 результата перевода

- General Benicio Florez.
Otherwise known as ruthless, repressive, political freedom-hating, police brutality-loving, South American
And sworn enemy of the United States.
Кто он? Генерал Бенисио Флорез.
Также известен как безжалостный, стоящий за репрессиями, ненавидящий политические свободы и обожающий полицейский произвол, левый южно-американский диктатор.
А также неизменный враг Соединенных Штатов.
Скопировать
The difference lies in whether the capital is in the hands of the state or whether the greater part of it is in the hands of people outside of state control.
Where there is state capitalism, there will never be political freedom.
Cross traffic coming up. It's very close.
Разница в том, находится ли капитал в руках государства или бОльшая его часть принадлежит людям и государством не контролируется.
Там, где существует государственный капитализм, никогда не будет политической свободы.
Сейчас будет перекрёсток Очень близко!
Скопировать
May you have happiness and prosperity.
They are promising regional autonomy and religious freedom... if Tibet accepts that China be its political
Until I attain my majority, the regent ls the political leader of Tibet.
Они обещают автономию и свободу религии,..
...если Тибет признает политическую власть Китая.
Пока я не достиг совершеннолетия, Тибетом правит регент. Вам следует получить аудиенцию у него,..
Скопировать
And you know what I see?
I see China maintaining a stranglehold on freedom influencing our political process with illegal campaign
This trade deal is an invitation to finish the job.
Знаешь, что я увидела?
Я увидела, как Китай продолжает душить свободу, влияет на нашу политику нечистыми методами, крадет самые секретные военные разработки, продает их нашим врагам и ослабляет нас изнутри, как вирус.
Это торговое соглашение - приглашение завершить процесс.
Скопировать
A woman has experiences and most of them are bad.
I don't oppose freedom of women... but political idealogy.
- But the communist who converts...
И не важно плохой он или хороший. - Плохой даже полезнее.
- Я не возражаю против женской свободы, но я возмущён политической изменой.
- Сегодня коммунист, завтра нет.
Скопировать
The Administrative Court rightly rejected your claim to be acknowledged as entitled to asylum.
who is persecuted on grounds of his or her religion, race, nationality adherence to a social group or political
Where have you hidden it?
Окружной суд правомерно отклонил ваше требование признать ваше право на политическое убежище.
По конституции, параграф 16а, абзац первый, политическое убежище предоставляется любому, кто преследуется по религиозным, расовым, национальным признакам, принадлежности к определённой социальной группе или из-за политических убеждений и из-за этого существует угроза его/её физическому или душевному здоровью или же угроза ограничения свободы.
Где ты его спрятала?
Скопировать
Pero Becky, is a witch potion, it will be appropriated the democracy.
You know, I I believe that the democracy it is the political system greater on the Earth but single that
And then the perfect world it is not going to be perfect until Jesus be the true Gentleman.
Но Бекки, это же напиток ведьм, который разрушит демократию.
Понимаешь, я считаю, что демократия это лучшая на свете политическая система, но не более того, это просто... это просто... это ведь только то, что на Земле, понимаешь, и в конце концов демократия обречена разрушить самое себя, потому что нам придётся дать всем одинаковую свободу, а в конечном итоге это нас погубит.
И тогда совершенный мир перестанет быть совершенным, до тех пор, пока Иисус не станет настоящим Господом.
Скопировать
He just showed up.
Once everyone in Pylea got their freedom the political situation got sketchy.
The Groosalugg here got deposed and they set up a people's republic.
Он только что появился.
Очевидно, раз все в Пайлии получили свободу политическая ситуация немножко расшаталась.
Грусалага свергли, и организовали там что-то вроде народной республики.
Скопировать
- General Benicio Florez.
Otherwise known as ruthless, repressive, political freedom-hating, police brutality-loving, South American
And sworn enemy of the United States.
Кто он? Генерал Бенисио Флорез.
Также известен как безжалостный, стоящий за репрессиями, ненавидящий политические свободы и обожающий полицейский произвол, левый южно-американский диктатор.
А также неизменный враг Соединенных Штатов.
Скопировать
It was a vision of a society where the old forms of political control would be unnecessary because computer networks could create order in society without central control.
This had never happened before, because at the heart of of western political thought had always been
But ever since the 1970s, computer utopians in California believed that if human beings were linked by webs of computers, then together they could create their own kind of order.
Это был образ общества, в котором старые формы политического управления станут ненужными, потому что компьютерные сети смогут создать порядок в обществе без централизованного управления.
Такого не бывало раньше, потому что в основе западного политического мышления всегда был страх, что если вы дадите людям больше свободы, то в результате этого возникнет анархия.
Но уже с начала 70х годов компьютерные утописты в Калифорнии считали, что если объединить всех людей компьютерной сетью, то вместе они смогут создать свой тип мирового порядка.
Скопировать
Jon and Kruse aren't really on good terms.
The package has been criticized by the opposition because it's part of a comprehensive political agreement
Several political analysts will be discussing the Moderate Party's change of direction.
Джон Крузе это не очень хорошо Правительство и центристская партия согласовывают план роста
Оппозиция примет этот план, как часть сделки ... более жесткие правила будут применяться к иммигрантам.
Обозреватели говорят об изменениях в центристской партии
Скопировать
She will do what is asked of her, and you will do nothing to prevent that.
Unless of course I learn that she was pressured into sacrificing her freedom in the name of some political
Hayley is putting family first.
Она сделает все, что потребуется, а ты никак этому не помешаешь.
Если только не узнаю, что ее вынудили пожертвовать своей свободой во имя некоего политического союза.
Для Хейли семья на первом месте.
Скопировать
you know, libertarian free commerce, suddenly seemed instead like this bloody criminal conspiracy.
And a guy who probably otherwise would have been a kind of... political cause célèbre, who would have
So there's a lot of... circumstantial... evidence, if you want to call it that.
Потому что, вдруг место, которое казалось идеалистическим сообществом построенным вокруг не насилия и, ну вы знаете, с Либертарианской свободной торговлей, вдруг, оказалось местом сбора кровавых преступников.
И парень который участвовал в нашумевшем судебном процессе, стал для всех изгоем, и на оборот потерял всех своих сторонников призывающих к его свободе.
В нем видели преступника.
Скопировать
U.S. President Barack Obama staunchly defends U.S. government programs insisting that they were conducted with broad safeguards to protect against abuse.
inside this really secretive agency was very threatening and menacing to privacy rights, to Internet freedom
Not only in the United States but all around the world.
Барак Обама отчаянно защищает правительственные программы... Уверяя, что они используются крайне осторожно... Только с благими намерениями.
Он пришел к выводу, что происходящее в этом агентстве... угрожает личной свободе, интернету, политическим свободам...
Не только в США, но и во всем мире.
Скопировать
The difference lies in whether the capital is in the hands of the state or whether the greater part of it is in the hands of people outside of state control.
Where there is state capitalism, there will never be political freedom.
Cross traffic coming up. It's very close.
Разница в том, находится ли капитал в руках государства или бОльшая его часть принадлежит людям и государством не контролируется.
Там, где существует государственный капитализм, никогда не будет политической свободы.
Сейчас будет перекрёсток Очень близко!
Скопировать
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Скопировать
In all his years, the judge had never before seen such a strange, paradoxical case.
The law could take Detochkin's freedom for as much as 5 years.
Detochkin isn't just a thief - but worse!
За всю практику у судьи не было такого странного парадоксального дела.
По закону Деточкину грозило лишение свободы сроком до пяти лет.
Деточкин не просто вор. Он хуже!
Скопировать
as applied to the police.
The inspector looked like a political science graduate.
He shouted at me to beware of those Regional Planning people.
применительно к полиции.
Инспектор был похож на бывшего студента-политолога.
Он посоветовал мне не доверять парням из местного планового отдела.
Скопировать
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Скопировать
I'm not as stupid as you think.
You're probably mixed up in something political that also involves personal feelings: revenge, jealousy
I'd go back to Paris if I were you.
Я не так глуп.
Ты имеешь дело с политическим сюжетом вперемежку с личными чувствами вроде мести, ревности и дружбы.
Вы должны вернуться в Париж.
Скопировать
I knocked him out with an ashtray.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
"September 17, 1968."
"Я ударила его пепельницей"
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"17 сентября 1968."
Скопировать
He understood and praised my work!
Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Он понял и оценил мою работу!
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Твои мечты о свободе! Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Скопировать
Out of my way!
I can't return to freedom yet.
Stop singing!
С дороги! С дороги!
Из-за тебя я не вернусь домой.
Хватит петь!
Скопировать
Out of my way!
I can't return to freedom yet.
I can't return to freedom yet.
С дороги!
Из-за тебя я не вернусь домой.
Из-за тебя я не вернусь домой.
Скопировать
I can't return to freedom yet.
I can't return to freedom yet.
Can't find a man in this darkness.
Из-за тебя я не вернусь домой.
Из-за тебя я не вернусь домой.
Слишком темно, даже мужчину не найти!
Скопировать
But Fuentes have forgotten one thing:
To do a political scheme to face Explint.
And what have you done in politics?
Но империя Фуэнтеса забыла об одной вещи:
проводить политику для защиты от ЭКСПЛИНТа.
Что ты до этого делал во имя политики?
Скопировать
Even I couldn't say why I attacked Diaz. At that moment I'd hurt the one who had done most for me.
I was starting a political adventure. I couldn't have foreseen the outcome.
The only thing I knew was that I couldn't stand that life, and I had to find new ways. Anyway, even leaving them half-done, and waiting for others cleverer than I, who could reach the end...
Я не знал, почему я буду наступать на Диаса, человека, который столько сделал для меня.
Я ввязался в политическую авантюру, о последствиях которой не желал знать.
Но я не мог больше выносить мир, в котором жил, и я должен был отправиться в путь любой ценой, даже если я должен был сделать это только наполовину, в надежде, что другие... более проницательные, чем я, дойдут до конца..
Скопировать
With gestures full of political interest.
What is political interest compared to friendship?
There's nothing above friendship.
Низким языком политических интересов.
Что значат политические интересы перед лицом дружбы?
Перед лицом дружбы ничто не существует.
Скопировать
In Eldorado there is no hunger, no violence... nor poverty!
Political irresponsibility...
Your anarchism!
В Эльдорадо... В Эльдорадо... Нет ни голода, ни насилия... ни нищеты!
Политическая безответственность...
Твой анархизм...
Скопировать
Your anarchism!
Political irresponsibility... political irresponsibility...
Your anarchism.
Твой анархизм...
Политическая безответственность, Политическая безответственность.... Политическая безответственность.
Твой анархизм...
Скопировать
Your anarchism.
Political irresponsibility.
Political irresponsibility.
Твой анархизм...
Политическая безответственность.
Политическая безответственность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов political freedom (политикол фридем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы political freedom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить политикол фридем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение