Перевод "positioning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение positioning (позишенин) :
pəzˈɪʃənɪŋ

позишенин транскрипция – 30 результатов перевода

I see the disadvantage of not being able to see Mt Fuji as an advantage.
I study the weather, the positioning of the sun, wind speeds and so on- and when everything is right
It then sometimes happens that the conditions exceed my expectations.
Я рассматриваю недостаток того, что невозможно видеть Фудзи, как преимущество.
я изучаю погоду, положение солнца, скорости ветра и так далее, И, когда все соответствует моему снимку, я приближаюсь к горе.
Тогда даже иногда случается, что условия превосходят мои ожидания.
Скопировать
The Kalashnikov of humane dispatches.
It's all about positioning, really.
In the right hands death is instantaneous and guaranteed.
Калашников гуманного отправляет.
Это все о позиционировании, действительно.
В правой руки смерть мгновенная и гарантированная.
Скопировать
Isn't technology the fucking bomb?
...and global positioning systems guide each container... to its proper spot, on board or on the docks
Some of the systems you're seeing have already been upgraded.
Ну разве современные технологии это не круто?
...а глобальная система местоопределения направляет каждый контейнер... в нужное место, на борту или причале... в то время, как суперсовременный компьютер отслеживает груз на каждом этапе--
Некоторые из систем, которые вы видите, уже были доработаны.
Скопировать
You must be pretty sure of yourself.
We saw the missile already in positioning. It was quite a shock.
Then you must have also noticed that the actual warhead was not in place.
Должно быть, вы очень уверены в себе!
Мы уже видели, что ракета располагается на стартовой площадке,...и это нас даже как-то шокировало.
Ну, тогда вы должны были заметить и то, что ядерной боеголовки на ней нет.
Скопировать
"After making final adjustments, "the camera was secured once and for all.
"And now was the time when everyone had to be "really careful not to bump into it "and upset the positioning
We were really nervous around the camera."
Затем положение камеры фиксировалось раз и навсегда.
Все ходили вокруг на цыпочках, чтобы случайно не сбить настройку и не испортить кадр.
Мы боялись на неё дышать.
Скопировать
Well, suit yourself.
No, the secret is positioning the pea correctly on the hand.
But I thought I had that.
Хорошо, поступай, как знаешь.
Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке.
Но мне казалось, я все делаю верно.
Скопировать
What am I doing here?
The powers that be have been very busy lately positioning themselves for the game of the millennium.
Maybe I can help deal you back in.
Зачем я здесь?
Власть имущие сейчас слишком заняты пытаясь урвать кусок в крупной игре тысячелетия.
Возможно, я верну вас в игру.
Скопировать
The interruption of communications.. ..prevented us from consulting the Premier.. ..in Brussels, but the State is now safe,..
..thanks to the strategic positioning of the armed forces.. ..who have occupied the capital.
Who's responsible for these follies?
И хоть коммуникации нарушены, нами пресечены попытки вступить в контакт с президентом Евросовета в Брюсселе.
И хотя государство еще в опасности, спасибо силам правопорядка, которые вышли на марш и входят в столицу.
Кто виноват во всем этом безумии?
Скопировать
And the Blackwood convention for a four-trump bid?
And what's your positioning on questioning?
Sharp, eh?
А блэквуд без козырей?
Почему бы и нет. А вы играете с заявкой в свободной позиции?
Плохо.
Скопировать
You got to get your position now.
These feet are positioning.
- Honey?
Нужно занять позицию.
Правильно поставить ноги.
- Дорогой!
Скопировать
Imagine how dangerous this would be in the wrong hands.
Knox used us to access the mainframe not to get back his software but for control of their global positioning
Knox's software can match Charlie's voice over the phone.
Представьте, как она опасна в чужих руках.
Через нас Нокс проник в компьютер, не для возврата своей программы а чтобы управлять их глобальными позиционными спутниками.
Программа Нокса может копировать голос Чарли по телефону.
Скопировать
We wait till she breaks down, the drone'll crash.
Let's yank her Mars positioning system now.
MPS hard drive's modular.
Пока мы будем этого ждать, беспилотный корабль рухнет.
Задействуем её навигационную систему.
Двигательный модуль.
Скопировать
Of course.
All Red Star's satellites have global positioning systems.
Combine that with voice identification any cell phone could be a homing device.
Конечно.
Спутники " Красной Звезды" имеют системы глобального наведения.
Совместите это с идентификацией голоса- и любой сотовый телефон может стать приводным устройством.
Скопировать
- What is its location?
I'm resetting the MALP global positioning system to Telsat 13, attempting to triangulate.
- What the hell happened?
- Где он находится?
Переключаю его GPS на Telsat 13,... пробую триангулировать.
- Что, черт возьми, случилось?
Скопировать
See?
They're positioning themselves everywhere using one signal to synchronize their efforts.
In about six hours, the signal's gonna disappear and the countdown will be over.
Понял?
Они расставляют корабли и при помощи сигнала синхронизируют свои действия.
Через 6 часов сигнал исчезнет и отсчет времени закончится.
Скопировать
There's also a series of planetary scanners that can detect any ship trying to leave.
Good positioning.
The colony is very close to surrendering.
Также есть целая серия плане- тарных сканеров, которые засекут любой корабль, пытающийся уйти.
Любой, кто взлетит, будет сбит до того, как вырвется из блокады и никто не проникнет незамеченным.
Колония уже близка к сдаче.
Скопировать
We know exactly where that ship was positioned.
Global Positioning Satellites... do not lie.
Yes, but our Singapore station picked up a mysterious signal... on the G.P.S. frequency at the time of the attack.
Нам известны точные координаты затонувшего корабля.
Всемирная спутниковая система не может ошибаться.
Да, но станция в Сингапуре засекла странные сигналы ... на частоте спутниковой системы как раз во время атаки.
Скопировать
We're going to outfit you with this.
It looks like a watch, but, in fact... it's a geosynchronous positioning device.
Very shagadelic.
Мы снабдим тебя вот этим.
С виду это часы, но на самом деле... это устройство синхронизации с геостационарной орбитой спутника.
Очень проходерично.
Скопировать
No, you don't, so shut up.
You see, this cell phone has a global positioning system.
Fantastic, eh? Well, haven't you been busy?
Не знает и мистер Тёрнер.
Дело в том, что этот телефон имеет GРS, поэтому я смогу точно узнать, где тьI бьIл все эти девять дней.
Потрясающе, да? Я смотрю, тьI бьIл очень занят.
Скопировать
Oh, the Times Magazine want to do a profile on us.
Could be a useful positioning piece for me.
You don't need me for that.
Кстати, в The Times хотят написать о нас очерк.
Мне это может пригодиться.
Мне участвовать не обязательно.
Скопировать
The entrance wound could be underneath them, and there may not be an exit wound.
Yeah, but there's no signs of blood pooling either, and their body positioning indicates... they died
There's no blunt trauma.
Входное отверствие может быть под ними, и может не быть выходного.
Да, но здесь нет следов их крови и положения их тел означает, что они умерли от отравления угарным газом.
Здесь нет грубых травм.
Скопировать
Where's your "I Love Cops" pin?
That was just a political positioning, if you will.
What are you up to, Bob?
И где твой значок "Люблю копов"?
Это был политический ход, если ты не против.
Что ты задумал, Боб?
Скопировать
She thinks we plan to attack her?
She sees it as the first steps towards positioning you... a Catholic queen, to take her throne.
Of course it would appear that way.
Она думает, мы планируем атаковать её?
Она видит это в качестве первых шагов по отношению позиционирующей себя... католической королевы, чтобы забрать ее трон.
Может показаться, что это так
Скопировать
Fun, though.
- You know, we needed somebody To keep track of our positioning.
- Yeah, we did.
Весело.
Знаете, нам нужен кто-нибудь, кто будет следить за нашей позицией.
Угу.
Скопировать
There's something about Jennifer's tactics.
It's like she's still positioning, Still moving pieces into place.
- And you're one of them.
Что-то не так в тактике Дженнифер.
Как будто она все еще располагает, все еще передвигает части мозаики по местам.
И ты - один из них.
Скопировать
Wow. Spare us the drama, what is it?
The positioning would suggest apotropaic marks.
Protection against witchcraft.
Кончай перед нами разыгрывать драму, что это такое?
Судя по расположению, эти символы своеобразный оберег.
-Защита от колдовства. -Защита?
Скопировать
You know what you should do?
Think about positioning yourself to become his new bodyguard.
I mean, he already knows you can shoot better than the rest of his guys.
Ты знаешь, что ты должен делать?
Подумай о том, чтобы представить себя Стать его новым телохранителем .
Я имею в виду, он уже знает, что ты стреляешь лучше, чем остальные парни.
Скопировать
Dr. Reid, how do we know it's time to get out of here?
You check the positioning with an angiogram and the function with an echo.
Mm-hmm.
Доктор Рид, что нужно сделать перед завершением?
Проверить расположение на ангиограмме и функцию сердца на эхокардиограмме.
Верно.
Скопировать
You will end their training soon.
Think about positioning yourself to become his new bodyguard.
I can put Briggs in a position to recover - an insane amount of drugs.
Ты закончишь их подготовку в ближайшее время.
Подумай как себя показать, чтобы стать его новым телохранителем.
Я могу сделать так, чтобы Бриггс вернул безумное количество наркотиков.
Скопировать
Yeah, and whoever did it stole a consular S.U.V. implicating the Chinese, knowing that they'd be suspects after Roberts burnt them for $250 million.
surgically implanting them into the jawbone of another man, and then taking a piece of his fibula, positioning
You're talking two separate surgical procedures.
Да, которые способны были угнать консульский внедорожник свалив вину на Китай, зная что они станут подозреваемыми, так как Роберт нагрел их на $250 млн.
Затем он сфальсифицировал судебно-медицинскую экспертизу взяв свои собственные зубы, и хирургически внедрив их в челюсть другого мужчины а затем взял часть своей малоберцовой кости, расположив ее таким образом, чтобы выглядело, будто она избежала обгорания.
Вы говорите, о двух разных хирургических операциях.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов positioning (позишенин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы positioning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить позишенин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение