Перевод "potter" на русский

English
Русский
0 / 30
potterкопошиться гончар горшечник
Произношение potter (поте) :
pˈɒtə

поте транскрипция – 30 результатов перевода

My father makes pottery.
He's a 'potter'.
Your father is a potter?
Мой отец занимается керамикой.
Он 'гончар'.
Твой отец гончар?
Скопировать
He's a 'potter'.
Your father is a potter?
Yes.
Он 'гончар'.
Твой отец гончар?
Да.
Скопировать
For Kiyomizu porcelain, its potter is different from its painter.
The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately.
So there's a porcelain maker, and then a painter.
У фарфора Kiyomizu гончар и художник - разные.
Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности.
То есть сначала гончар, а потом художник.
Скопировать
That's a surprise.
It's all a bit Harry Potter.
Wait till you read book seven.
Вот это сюрприз.
Мы будто в "Гарри Поттере".
Ты ещё седьмую книгу не читала.
Скопировать
You lied to us, Dad?
Oh, I tell a great story and I'm liar, but Harry Potter does it, and he's your favorite writer.
I can't believe you, Stan.
Ты соврал нам, пап?
О, я выдумал всю эту историю и я лжец, но Гарри Поттер сделал так же, и он ваш любимый писатель.
Я не могу поверить, Стэн.
Скопировать
Now let me read the final Harry Potter novel in peace... everyone's already read that... yes but if anyone divulges any details to me... what happens Murphy?
You draw Harry Potter Glasses on their face... in permanent marker That's right
Now I don't give a hoot... about the janitor and his gal pal OK... so shove off
Тогда дай мне спокойно дочитать последнюю книгу про Гарри Поттера... да все уже прочитали... да, но если кто-то пытается рассказать мне какие-либо детали... что случается, Мерфи?
Вы рисуете очки Гарри Поттера у них на лице... нестирающимся маркером. Верно.
И мне наплевать на... уборщика и его подругу OK... так что замолчите
Скопировать
I was born in Seoul and lived there ever since.
But I suddenly went to Japan to follow my father who is a potter.
Well, I can't speak Japanese at all.
Я родился в Сеуле и до этого времени жил там.
Но я неожиданно переехал в Японию вслед за отцом, занимающимся художественной керамикой.
Что ж, я совсем не говорю по-японски.
Скопировать
'Kiyomiz' what?
For Kiyomizu porcelain, its potter is different from its painter.
The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately.
'Kiyomiz' чего?
У фарфора Kiyomizu гончар и художник - разные.
Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности.
Скопировать
I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have.
And the same could be said of Bugs Bunny and Superman and Harry Potter.
They've changed my life, changed the way I act on the Earth. Doesn't that make them kind of "real."
Я имею в виду, будь то Иисус реален, или нет, он имел большее влияние на этот мир, чем любой из нас.
И то же самое можно сказать и о Bugs Bunny и Супермене и Гарри Поттере.
Они изменили мою жизнь, изменили то, как я живу на Земле.
Скопировать
No.
Not even Harry Potter?
- Jim, come on.
Нет.
- Не согласен даже на "Гарри Поттера"?
- Джим, прекрати.
Скопировать
I'm here to review your movie.
Hey, Potter.
Charlie.
Я пришла сюда чтобы сделать рецензию на ваш фильм.
Эй, Поттер.
Чарли.
Скопировать
At least this way, it's official.
Joey Potter, back where she started from.
It's nice college hasn't squashed your inner drama queen.
Не. По крайней мере так - это официально.
Джоyи Поттер вернулась к тому, с чего начала.
Рада видеть, что колледж не убил в тебе внутреннюю диву.
Скопировать
Charlie's band's going on tour.
So another sordid chapter in the love life of Joey Potter comes to an end.
No. She said Charlie's band is going on tour, not Charlie.
Группа Чарли едет в тур.
И так ещё одна отвратительная глава в любовной жизни мисс Джоуи Поттер заканчивается.
Нет, она сказала "группа Чарли" едет в тур, а не Чарли.
Скопировать
-Hey.
I love this place, the Potter B B.
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.
-Привет.
Я люблю это место. Отель Поттеров BB.
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
Скопировать
It was. I'm more fond of spooning than the average guy.
I'm sorry, but I didn't know I had to be on Potter watch.
It's my fault for not saying, " Don't let me sleep through my monstrously important exam."
Да, было. Слушай, возможно я больше люблю обниматься, чем среднестатистический парень.
Ладно, я сожалею, что позволил тебе заснуть, но я не знал, что я должен был быть на часах Поттера.
О, и я полагаю, что это моя вина в том, что я не сказала: "Эй, Эдди, не позволяй мне проспать мой чудовищно важный экзамен."
Скопировать
You still pass.
Night, Potter.
No matter how you feel about me personally you can't be this vindictive.
Вы всё ещё сдали.
Спокойной ночи, Поттер.
О, профессор Хестон, независимо от того, что вы чувствуете лично ко мне, вы не можете быть настолько мстительным.
Скопировать
-Maybe she met someone.
Joey Potter leave with a guy.
Do you have any idea what it would take for that to happen?
-Может она с кем-нибудь познакомилсь.
Джоуи Поттер ушла с парнем?
Ты вообще представляешь, что нужно для того, чтобы это случилось?
Скопировать
And believe me, it's not gonna be a pretty picture.
Potter is- - Well, her performance on today's exam notwithstanding.
Places you can never hope to go.
И поверьте мне, картинка будет не из приятных.
Мисс Поттер... вопреки её представлению на сегодняшнем экзамене, девушка, которая далеко пойдёт, как говорится, туда, куда вам дороги нет, Эдди.
В места, о которых вы даже мечтать не можете.
Скопировать
Thank you for this. For everything.
It's my pleasure, Joey Potter.
Come on.
Спасибо тебе за это... за всё.
Пожалуйста, Джоуи Поттер.
Пойдём.
Скопировать
And now you're officially late for my class.
What are we gonna do with you, Joey Potter?
Friday night.
И теперь вы официально опаздываете на мой урок.
Что же мне делать с вами, Джоуи Поттер?
В пятницу вечером.
Скопировать
All right.
-Potter.
-Witter.
Хорошо.
-Поттер.
-Уиттер.
Скопировать
The games continue, and, of course culminate in the explanation of the cryptogrammic paper.
I'm so bored, I'm losing my pulse here, Potter.
When Humbert gets that urgent phone call he returns to find Lolita doing what with the likes of Clare Quilty?
Игры продолжаются, и, конечно, достигают высшей точки в объяснении шифрованного документа.
Остановитесь. Мне так скучно, что я теряю тут пульс, Поттер.
Когда Хьюберт отозван для срочного телефонного звонка, он возвращается, чтобы найти Лолиту, делающую что с Клэр Куилти?
Скопировать
Good tennis?
Potter.
Oh, you disappoint me.
Хороший теннис?
Поттер!
О, вы разочаровываете меня.
Скопировать
Not really, no.
Well, you know, I understand it's no Potter B B but wouldn't you just hate to miss out on any of the
Hey, sounds good to me, man.
Не думаем.
Нет, ну я понимаю, что это не отель "Поттер ВВ" но разве вы не хотите оценить местный колорит?
Звучит неплохо, старик.
Скопировать
It's awesome.
Well, you've got one up on Miss Potter, anyway.
So moving on.
Она удивительная.
Ну, с мисс Поттер мы уже вроде бы разобрались.
Так, пойдём дальше.
Скопировать
-l'm Joey.
Joey Potter.
-l'm Emma Jones.
-Я - Джоуи.
Джоуи Поттер.
-Я - Эмма Джонс.
Скопировать
A toast.
To Joey Potter.
On her 1 9th birthday, a day that will live in infamy.
Тост.
За Джоуи Поттер.
B её 19-ый день рождения, день, который будет жить в бесславии.
Скопировать
My fellow Earthicans, as I discuss in my book, Earth in the Balance...
And the much more popular Harry Potter and the Balance of Earth...
We need to defend our planet against pollution, as well as dark wizards.
Земляне! Как я уже говорил в своей книге...
"Земля в равновесии" или в более популярной "Гарри Поттер и равновесие Земли"...
Нам надо защищать нашу планету от загрязнения также, как от черных магов.
Скопировать
Black athletic ability, Buddhist concentration.
Crouching Potter.
And then he goes to the British Open, and he plays at Saint Andrews, where they fucking invented the sport.
Спортивное телосложение чёрного, буддистская концентрация!
"Крадущийся гончар!"
Потом он идёт на крупнейший турнир и он играет в городе Сент-Андрус, где блять и изобрели этот спорт!
Скопировать
I don't think this is a good idea anymore.
Look, I know you have your doubts about me, Joey Potter.
Okay? And you should.
Я больше не думаю, что это хорошая идея.
Слушай, я знаю, что у тебя есть сомнения насчёт меня, Джоуи Поттер.
Эй, и это правильно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов potter (поте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение