Перевод "poverty-stricken" на русский
Произношение poverty-stricken (поватистрикен) :
pˈɒvətistɹˈɪkən
поватистрикен транскрипция – 13 результатов перевода
I just have a little problem with people being forced out of things that they built with their own two hands.
Well, I can assure you nobody walked away from this deal poverty-stricken.
That is why people get into the restaurant business.
Проблему у меня вызывают только ситуации, когда людей насильно выталкивают из того, что они построили собственными руками.
Ну, я могу уверить вас, что никто не ушел после этой сделки с пустыми руками.
Именно поэтому люди начинают ресторанный бизнес.
Скопировать
Now, you must try one of these.
It's made from this incredible Iiqueur... that comes from the most poverty-stricken village in belize
-It's delicious!
Вы обязаны это попробовать.
Это из ликера который я привезла из самой бедной деревушки в Белизе
- Очень вкусно!
Скопировать
N-Now don't go nuts when I tell you this, but when Bryan's mom... called with her list, she suggested that they might just wanna... pitch in and help with the cost of the wedding.
You know, hey, we may not have a house the size of Rhode Island, but we're not poverty-stricken.
We can certainly afford to give our daughter a proper wedding.
" на самом деле - только не бесись, когда € тебе это говорю, но когда мама Ѕрайна звонила с ее списком... она предложила чтобы они могли бы тоже вз€тьс€ за дело и помочь со свадебными расходами.
"ы знаешь, у нас возможно нет дома размером с остров –одос, но мы не нищие.
ћы определенно можем позволить себе устроить нашей дочери соответствующую свадьбу.
Скопировать
Well, you're the filth of the planet.
A bunch of pompous, badly-dressed, poverty-stricken, sexually repressed football hooligans.
Goodbye, Archie.
Куда там, вы - отбросы планеты.
Кучка напыщенных, стремно одетых, нищих, сексуально закрепощенных футбольных хулиганов.
Прощай, Арчи.
Скопировать
impressive operation.
Nagus, or his official messenger the Grand Proxy, is always welcome in our little world... our rather poverty-stricken
If I were you, I'd save the groveling for the Nagus himself.
впечатляющей деятельности.
Ну, конечно, Великий Нагус, или его официальный посланник, Великий Уполномоченный, всегда желанные гости на нашей планетке - нашей прозябающей в бедности планетке - и мы так рады, что он заинтересовался нашей скромной деятельностью.
На вашем месте я бы приберег ваши заискивания для самого Нагуса.
Скопировать
Nothing too fancy, you know.
A couch, dinette set something between not-too-expensive and poverty-stricken range.
My range.
Что-нибудь попроще.
Диван, обеденный стол, стулья. Что-нибудь в пределах... Что-нибудь недорогое.
Для бедных пенсионеров.
Скопировать
Forced evictions are underway in what some are calling the radicalization of Mayor Kane.
Though residents of the poverty-stricken Lennox Gardens are slated to occupy the foreclosed homes of
Hello, Emma.
Принудительное выселение ведет к тому, что некоторые называют радикализацией мэра Кейна.
Хотя жителей нищего Ленокс Гарденc и осуждают за то, что они незаконно заняли изъятое за просроченные кредиты жилье представителей среднего класса, живших по соседству, не все верят в то, что они смогут вернуться сюда после реконструкции, как обещал мэр.
Здравствуй, Эмма.
Скопировать
we'll be introducing a mysterious newcomer.
she grew up farming in a poverty-stricken village.
She's flown all the way to Japan to take part in this match to support her family.
Надо вернуться.
ещё разок.
Что-то облака набежали...
Скопировать
Back to Wuyuegou?
Wuyuegou is poverty-stricken...
What's this?
Обратно в Вуенгоу?
Вуенгоу очень бедный...
Что это?
Скопировать
Mom, do not screw me over again!
If I take that thing to school, everyone's gonna think I'm a poverty-stricken asshole!
Eric, stop acting like a spoiled brat.
Мам, не старайся обосрать меня со всех сторон снова!
Если я с ЭТИМ пойду в школу, все поймут, что я – галимый нищеброд и чмошник!
Эрик, перестань вести себя как испорченный вредный ребёнок!
Скопировать
You saw a complex, philanthropic telecommunications satellite... co-venture between Global One and Facebook!
Designed to help six poverty-stricken countries in the Pacific Rim.
Now teenagers in Equatorial New Guinea can't meet and date because of you.
Ты видел сложную благотворительную совместную миссию Global One и Facebook!
Созданную для помощи шести бедным странам Тихоокеанского бассейна.
Теперь подростки в Экваториальной Гвинее не могут знакомиться по твоей вине.
Скопировать
Do something!
In this story of dusty roads, and poverty-stricken refugees there is a political message that we would
Stop hitting him, Peter.
- Сделайте что-нибудь!
В этой истории о пыльных дорогах и убогих нищих есть политический посыл, который мы...
Прекрати бить его, Питер.
Скопировать
When will you call in the loans on that estate?
What's to be gained by staying in the good books of a poverty-stricken widow in her late 20s?
I could alleviate her poverty if I chose, but I choose to let her feel it.
Когда ты потребуешь вернуть долги поместья?
Что мы приобретем, угождая нищей вдове, которой почти тридцать лет?
Я могу облегчить ее бедность, если захочу, но пусть она ее почувствует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов poverty-stricken (поватистрикен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poverty-stricken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поватистрикен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение