Перевод "power shutdown" на русский
Произношение power shutdown (пауо шатдаун) :
pˈaʊə ʃˈʌtdaʊn
пауо шатдаун транскрипция – 33 результата перевода
By who?
There's been nobody on this level since the power shutdown.
Get a torch.
Кем?
После отключения питания на этом уровне никого не было.
Принесите горелку.
Скопировать
It had occurred to me.
The power shut-down is complete, Commander.
Odo, or whatever it is, has stopped moving for the moment.
Мне приходило это в голову.
Энергия полностью отключена, коммандер.
Одо, это существо - кем бы он ни был - прекратил движение.
Скопировать
Yes, this is Captain Jake Broderick, NYPD 2nd precinct.
Look, I need an emergency power shutdown on Orchard between Delancey and Broome.
No, look, I don't have time for a supervisor!
Yes, this is Captain Jake Broderick, NYPD 2nd precinct.
Look, I need an emergency power shutdown on Orchard between Delancey and Broome.
No, look, I don't have time for a supervisor!
Скопировать
First let's go over it again.
At 7.20 tonight I'm gonna shut down the power on grid 26 double G.
- What else?
Сначала все повторим.
В 7.20 я отключу электричество на линии 26 двойное Джи.
- Что еще?
Скопировать
They're keeping me informed.
After they take power, the Resistance is going to dismantle the bomb and shut down the naquadria project
That's good, Professor.
Они информируют меня.
После того, как они придут к власти, Сопротивление собирается демонтировать бомбу и навсегда закрыть проект по Наквадрии.
Это хорошо, Профессор.
Скопировать
- What you're supposed to do for me.
At 7.20 tonight I'm gonna shut down the power on grid 26 double G.
Five minutes later, it comes back up.
- Что вы должны сделать для меня.
В 19:20 я отключу электричество на линии 26 двойное Джи.
Через 5 минут включу снова.
Скопировать
Let's say, just for the moment, that what you're saying is true. That a creature called Zontar has come from Venus.
And has shut down the world's power and is putting the world's population under its dominance.
Now, if that is true... Why aren't you fighting it?
И захватил власть во всем мире и подмял население мира под свое господство.
Теперь, если это правда... Почему Ты не борешься с ним?
Потому что это начальник разведки, этот Зонтар, сотрудничает со мной.
Скопировать
Directing plasma flow to conduits 143, 144...
The power flow from reactor two has been shut down.
What?
Направляю поток плазмы в энергопроводы 143, 144...
Поток энергии из реактора 2 был остановлен.
Что?
Скопировать
Manual navigation in effect.
Shut down all engines, all main power systems.
- Maintain silent running status.
Принято. Ручное управление включено.
Отключить все двигатели и главные энергетические системы.
- Поддерживать бесшумный режим.
Скопировать
Evacuate immediately.
Shut down the main power grid!
No!
Немедленная эвакуация.
Выключите главную энергосеть.
Нет!
Скопировать
Okay.
Shut down units D3 through X11 and re-route power and communications through Epsilon Grid.
Protected routine.
Хорошо.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Закрытая процедура.
Скопировать
The ship flooded in March, 1732.
It shut down to preserve enough core energy to power my cryopod, and revive me if it'd attacked.
It abandoned the other pods but preserved you?
Корабль затонул в марте 1734 года.
Он заглушил генератор и законсервировал достаточное количество основной энергии для моей криокамеры. В случае атаки я должен был проснуться.
Он отключил остальные криокамеры, но сберег вас?
Скопировать
Landing Module O.I. shutdown.
O.I., shutdown complete. Capricorn One, you should have full C.M. internal power.
Roger, Houston.
- Отключить посадочный модуль. - Посадочный модуль отключен.
Козерог-1 , перевести командный отсек на внутреннее энергоснабжение.
Вас понял, Хьюстон.
Скопировать
- Yes, lord.
I'm gonna shut down everything but the emergency power systems.
Sir, I'm almost afraid to ask, but does that include shutting me down too?
- Слушаю, мой господин.
Я отключу все, кроме экстренных энергетических систем.
Сэр, я боюсь спросить, но значит ли это, что меня вы тоже отключите? Ты мне нужен для переговоров с "Соколом"... чтобы узнать, что случилось с гипердрайвом.
Скопировать
No.
Even with the power cut, it won't shut down.
How's that possible?
Нет, сэр.
Даже при отключении энергии, врата не закрылись.
Как такое может быть?
Скопировать
Just before they blew up my Lawmaster in Sector Four, there was a power surge, a really big one, three blocks wide.
The last time I felt something like that, they shut down the whole power grid in that area, remember?
When they moved the Statue of Liberty, they put it right down on top of it. Right.
-Подождите. До того как Законотворец взорвался, в секторе 4 была резкая перегрузка. Очень большая.
Последний раз, когда подобное наблюдала, . . ... отключаласьвсяэнергосеть в районе. Помнишь?
Да, когда двигали статую Свободы, она была задействована до предела.
Скопировать
This Geo-Front was designed to be a self-sufficient colony, even when isolated from the outside.
Theoretically, it's impossible for all of the power sources to be shut down at once.
You mean that someone caused it to happen?
Гео-Фронт был построен, как самодостаточная единица, даже в случае изоляции от окружающего мира.
Теоретически совершенно невозможно, чтобы все источники энергии вышли из строя одновременно.
Вы думаете, здесь чей-то злой умысел?
Скопировать
Understood, Lieutenant.
Shut down main power systems.
Dead quiet.
Понятно, лейтенант.
Выключите основые системы.
Мёртвая тишина.
Скопировать
- l'm on my way.
I'll shut down the power flow or the whole Promenade will go up.
Bloody Cardassians!
- Уже иду.
Я выключу основной поток, или весь Променад взорвётся!
Кровавые Кардассиане!
Скопировать
Systems are beginning to overload.
Notify the Enterprise to shut down the power transfer.
Their power interlocks won't disengage.
Начинается перегрузка систем!
Сообщите на "Энтерпрайз", о необходимости немедленно прекратить энергопередачу.
Их силовые захваты не отключаются!
Скопировать
Mission accomplished.
Fantome shut down power on Valen's ship.
Confirmed.
Миссия выполнена.
Призрак отключил энергообеспечение на корабле Вейлена.
Подтверждаю.
Скопировать
Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety.
If you could find a way to shut down main power, the shield grid will go down, too.
Will you help us?
Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место.
Если вы найдёте способ отключить основное питание, заслон щитов тоже отключится.
Вы нам поможете?
Скопировать
What are you doing?
If I can make the computer think the core is going to overload, the main power should automatically shut
Ask them to give us some privacy.
Что ты делаешь?
Если я смогу заставить компьютер думать, что произойдёт перегрузка ядра, основное питание должно отключиться автоматически.
Попросите их оставить нас наедине.
Скопировать
By who?
There's been nobody on this level since the power shutdown.
Get a torch.
Кем?
После отключения питания на этом уровне никого не было.
Принесите горелку.
Скопировать
Your flight's been canceled.
Shut down power.
Shut down power.
Твой вылет отменяется.
Выключить питание...
Выключить питание...
Скопировать
Ready.
I will go into deep shutdown to preserve my power.
I will switch on once every month to check things out.
Готов!
Вхожу в режим сна, чтобы беречь энергию.
Включаюсь только один раз в месяц. Для общей проверки.
Скопировать
Tuvok to Engineering.
Shut down power to Holodeck 2. Shut down power to Holodeck 2.
It looks like the Doctor's rerouted the power relays.
Тувок - инженерному.
Отключите энергию на голопалубе 2.
Похоже, что доктор переадресовал энергетические реле.
Скопировать
Shut down power.
Shut down power.
Buttons, buttons.
Выключить питание...
Выключить питание...
Кнопки, кнопки...
Скопировать
It'd have to be a surgical strike.
We'd need a complete power grid shutdown, long enough to approach Taylor while he's asleep.
- Asleep?
Это должен быть точечный удар.
Мы должны полностью вырубить энергосистему, на такое время, чтобы успеть приблизиться к Тейлору, пока он спит.
- Спит?
Скопировать
Sleep well.
Shut down the power source!
- What the hell's going on?
Спите хорошо.
Отключите источник энергии!
— Что происходит? — Скачок напряжения.
Скопировать
- Help! - Somebody help us.
See if you can get the power of that line shut down.
You guys lay down the hose line.
– Кто-нибудь помогите.
Попробуйте отключить электропитание той вышки.
Вы, ребята, протяните шланг.
Скопировать
That's when I reach out to Fiona.
She's agreed to shut down the power grid, so the situation at One Euclid looks more critical.
RICHTER: Guards get us downstairs to systems control.
В это время я свяжусь с Фионой.
Она согласится отключить энергосистему, чтобы ситуация на "Единице Евклида" выглядела более критичной.
Охранники отведут нас вниз, в комнату управления систем.
Скопировать
Copy.
Confirms power has been shut down.
Cruz, we got the all-clear.
Помни о третьем рельсе.
Понял. Все в порядке.
Нам подтвердили, напряжения нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов power shutdown (пауо шатдаун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы power shutdown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауо шатдаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение