Перевод "prednisone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prednisone (приднисоун) :
pɹɪdnˈɪsəʊn

приднисоун транскрипция – 30 результатов перевода

Herman Vikram was the original specialist, right?
It was Vikram who put him on prednisone.
And then almost four years ago you put him on interferon beta-1 b.
Специалистом, поставившим диагноз, был Герман Викрам, так?
Да, именно Викрам выписал ему преднизон.
А затем, почти четыре года назад, вы перевели его на Интерферон бета-1 б.
Скопировать
Up her cyclosporine?
And put her on prednisone, yeah.
And what stage is she in?
Увеличить ей дозу циклоспорина?
И назначить ей преднизолон, да.
На какой она стадии?
Скопировать
- Is he in trouble.
"Prednisone."
Oh, no.
- Тогда он влип.
"Преднизон"
О, нет.
Скопировать
Yeah, I went.
But I-I-I didn't get the prednisone.
Well, why... why not?
Ходил.
Но преднизон не принес.
Почему?
Скопировать
How do we know she won't crash again?
Because now we know she's been taking prednisone for lupus.
Am I right?
Откуда мы знаем, что ситуация снова не ухудшится?
Потому что теперь мы знаем, что она принимала преднизалон от волчанки.
Я прав?
Скопировать
Yes.
But let's not forget I've had a debilitating disease for the last nine years where I've had to take prednisone
I'm 41, I'm fat and I'm sick.
Да.
Не будем забывать о том, что у меня была изнурительная болезнь последние 9 лет, тогда я должен был принимать Преднизон.
Мне 41, я толстый и я болен.
Скопировать
Not my decision.
But if it was, I'd say start him on prednisone and get a testicular biopsy.
If he's gonna have any real inflammation, it'll be down there.
Решаю не я.
Но если бы решал я, я бы сказал: лечим преднизоном и делаем биопсию яичек.
Если у него есть серьёзное воспаление, оно будет там.
Скопировать
These are the pills I have to take.
This is a 5 mg tablet of prednisone.
That's 15 mgs there.
Вот таблетки которые я должен принимать.
Это 5 мг таблетка преднизона.
Тут 15 мг.
Скопировать
That's right,
I've been one whole week on absolutely no prednisone.
It's the best feeling ever.
Это правда.
Я провел целую неделю без преднизона.
И это лучшее чувство которое когда либо было у меня.
Скопировать
Do you really think you can help him?
If we give braden prednisone now,it'll absorb into his bloodstream in a matter of hours.
Bere he goes to bed,we could know if it'll help.
Вы правда считаете, что можете помочь ему?
Если я дам Брэйдену преднизон сейчас, то он всосется в кровь за несколько часов.
Прежде чем он уснет, мы сможем узнать, помогло это или нет.
Скопировать
Crash trauma could've set it off.
Start her on prednisone, then we'll warm her up again.
House, if this is some other infection, the steroids will trash her immune system.
Травма от аварии могла его стимулировать.
Начните давать преднизон. Потом мы опять её отогреем.
Хаус, если это какая-то другая инфекция, стероиды сотрут в порошок имунную систему.
Скопировать
Couple hours.
Or you could stop being a hypocrite and take the prednisone now.
Not bending to your will makes me a hypocrite?
Несколько часов.
Или Вы могли бы перестать быть лицемером и принять преднизон сейчас.
Я лицемер потому, что не подчиняюсь Вашей воле?
Скопировать
Probably sle or vasculitis.
Treatment for both is prednisone.
Start with 100 milligrams- autoimmune is just your latest theory.
Возможно, красная волчанка или васкулит.
Оба лечатся преднизоном.
Начните со 100 миллиграмм-- Аутоиммунное заболевание - просто-напросто Ваша самая новая теория.
Скопировать
I'll go get sean, have him come with me.
Just take the prednisone.
Once I come inside.
Я позову Шона, попрошу пойти со мной.
Просто примите преднизон.
Когда я выйду на улицу.
Скопировать
Like cancer before that, and a kidney stone before.
Take the prednisone, you'll get better, that'll be your confirmation.
You practice medicine like it's a fire sale.
Как и рак до этого, и камень в почках до рака.
Примите преднизон, Вам станет лучше, и это будет подтверждением теории.
Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам.
Скопировать
There's a good chance he's gonna die anyway, since there won't be a doctor there to help him.
Show me proof that it's autoimmune and then I'll take the prednisone.
We should send her outside.
Он и так может умереть, ведь рядом не будет врача, который ему поможет.
Докажите, что это аутоиммунное заболевание, и тогда я приму преднизон.
Надо отправить ее на улицу.
Скопировать
She'd already slipped into a coma.
Started her on prednisone, but no improvement.
Means it's not autoimmune.
Она уже впала в кому.
Начали давать ей преднизон, но лучше не становится.
Значит, это не аутоиммунное заболевание.
Скопировать
No.
I think I would start Prednisone.
Not because I'm convinced about the diagnosis, but because I don't have any other idea.
Не-а.
Я бы использовала преднизон.
Не потому что я уверена в диагнозе, а потому что у меня больше нет идей.
Скопировать
We ruled out- we have a crew member here who has asthma.
If he has an episode after I have used up the prednisone, he'll die.
There's a good chance he's gonna die anyway, since there won't be a doctor there to help him.
Мы исключили-- У одного из членов нашей команды - астма.
Если у него будет приступ после того, как я использую весь преднизон, он умрет.
Он и так может умереть, ведь рядом не будет врача, который ему поможет.
Скопировать
You're basing that on a test done with a paperclip.
Just take the prednisone.
Either find another diagnosis or find another test.
Ваше доказательство - тест, проведенный при помощи скрепки.
Просто примите преднизон.
Либо найдите новый диагноз, либо найдите другой тест.
Скопировать
There is one way.
Prednisone!
Your kidneys start working- there is another test.
Есть один способ.
Оно называется... преднизон!
Если Ваши почки заработают-- Есть другой тест.
Скопировать
Hey. Time for you to take this baby for a spin.
We, loaded him full of prednisone to try to fix the liver.
Good news is, he's running out of organs to fail.
Пора тебе поработать этой штучкой.
Мы накачали его преднизоном, чтобы восстановить печень.
Хорошая новость: у него почти не осталось органов, которые ещё не отказали. Преднизон может вызывать
Скопировать
Good news is, he's running out of organs to fail.
Prednisone could cause 'roid rage, which could cause hypertension,
- which results - 'roid rage after six hours?
Хорошая новость: у него почти не осталось органов, которые ещё не отказали. Преднизон может вызывать
"стероидную ярость", что вызвало гипертензию, - что привело к...
- "Стероидная ярость" через 6 часов?
Скопировать
It's usually not serious, but it can produce a cough like that.
I'll prescribe some prednisone.
Tissue inflammation?
но может вызвать подобный кашель.
Я назначу вам преднизон.
Воспаление клетчатки?
Скопировать
Trust me, for the long term, this will help all our patients.
In the short term, double the dose of methotrexate and add prednisone.
Cameron's got the keys to the castle.
Поверь мне. В далёкой перспективе, это поможет всем нашим пациентам.
А в ближайшей перспективе, удвойте дозу метотрексата и добавьте преднизон.
Кэмерон заполучила ключи от дворца.
Скопировать
Unless you're that kind of feminist.
Blast her with antibiotics and prednisone, she'll be fine.
Damn, it's after 4:00.
Хотя можешь рассказать, если ты из таких феминисток.
Заливайте антибиотики и преднизон. Она поправится.
Чёрт, уже 4:00.
Скопировать
Confirming Behcet's.
I gave her some prednisone, an antacid, and I ran a pathergy test on her arm.
Told her any doctor could check it out.
Подтвердившее болезнь Бехчета?
Я дал ей преднизон и антацид и сделал ей тест патергии на руке, результаты которого проявляются через 24 часа.
Сказал ей, что любой врач может его проверить.
Скопировать
Hormones?
Prednisone?
I already answered that one.
Гормоны?
Преднизон?
Я уже ответила на этот вопрос.
Скопировать
Your breathing's better.
Let the prednisone do its job. Get some sleep.
Jeff?
Твоё дыхание стало лучше.
Давай просто дадим преднизону делать его работу.
Джефф?
Скопировать
I took that medicine you gave me, but my stomach still hurts.
Behcet's could be stronger than we thought, or it could be reflux from the prednisone.
Here's a stronger antacid.
Я приняла те лекарства, которые вы мне дали, но живот всё ещё болит.
Бехчет мог оказаться сильнее, чем мы думали, или это рефлюкс из-за преднизона.
Вот более сильный антацид.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prednisone (приднисоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prednisone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить приднисоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение