Перевод "prednisone" на русский
Произношение prednisone (приднисоун) :
pɹɪdnˈɪsəʊn
приднисоун транскрипция – 30 результатов перевода
Herman Vikram was the original specialist, right?
It was Vikram who put him on prednisone.
And then almost four years ago you put him on interferon beta-1 b.
Специалистом, поставившим диагноз, был Герман Викрам, так?
Да, именно Викрам выписал ему преднизон.
А затем, почти четыре года назад, вы перевели его на Интерферон бета-1 б.
Скопировать
Your breathing's better.
Let the prednisone do its job. Get some sleep.
Jeff?
Твоё дыхание стало лучше.
Давай просто дадим преднизону делать его работу.
Джефф?
Скопировать
Hormones?
Prednisone?
I already answered that one.
Гормоны?
Преднизон?
Я уже ответила на этот вопрос.
Скопировать
Confirming Behcet's.
I gave her some prednisone, an antacid, and I ran a pathergy test on her arm.
Told her any doctor could check it out.
Подтвердившее болезнь Бехчета?
Я дал ей преднизон и антацид и сделал ей тест патергии на руке, результаты которого проявляются через 24 часа.
Сказал ей, что любой врач может его проверить.
Скопировать
I took that medicine you gave me, but my stomach still hurts.
Behcet's could be stronger than we thought, or it could be reflux from the prednisone.
Here's a stronger antacid.
Я приняла те лекарства, которые вы мне дали, но живот всё ещё болит.
Бехчет мог оказаться сильнее, чем мы думали, или это рефлюкс из-за преднизона.
Вот более сильный антацид.
Скопировать
Steroids.
Give her steroids, high doses of prednisone.
You're looking for support for a diagnosis of cerebral vasculitus.
Стероиды.
Дайте ей стероиды, большие дозы преднизона.
Вы ищите подтверждение диагноза церебрального васкулита.
Скопировать
I didn't screw up.
- Order a chest C.T. and start the sister on prednisone-- 40 milligrams T.I.D.
- The sister?
— Я не накосячил.
Назначьте компьютерную томографию груди и начните давать сестре Преднизон, 40 миллиграмм, три раза в день.
Сестре?
Скопировать
I seem to be a little better.
Prednisone.
It's a steroid to help with the inflammation.
Похоже мне немного лучше.
Они мне дали какое-то лекарство.
Преднизон. Это стероид, чтобы справится с воспалением.
Скопировать
- What's that tell us? - Her immune system is severely compromised.
Prednisone compromises the immune system.
- Isn't that the medicine that you gave her for that thing she doesn't have?
— Ее иммунная система серьезно нарушена.
Преднизон нарушает иммунную систему.
Разве это не то лекарство, что ты дал от болезни, которой у нее нет? Да... эй.
Скопировать
- Her immune system is severely compromised.
- Two doses of prednisone wouldn't do that.
- Are you hanging your diagnosis on an adverb? - In 10 seconds, I'm going to announce that I gave her the wrong dose in the clinic.
Ее иммунная система серьезно нарушена.
Две дозы Преднизона не вызвали бы этого. Ты цепляешь свой диагноз на какое-то наречие?
Через десять секунд я собираюсь огласить, что я дал ей не ту дозу в клинике.
Скопировать
Mixed connective tissue disease.
It'd explain why she was feeling better on the prednisone.
Sure. She was feeling better right up to the moment it almost killed her.
Заболевание смешанной соединительной ткани.
Это объяснило бы, почему ей стало лучше с Преднизоном.
Конечно, ей было лучше, до того момента, пока он ее не убил.
Скопировать
- So redraw the blood.
- But the treatment is corticosteroids-- prednisone-- and we can't go there because of the encephalitis
Then we'll treat it with something that modulates the immune system but doesn't suppress it-- hyperbaric oxygen chamber.
— Значит, проверьте ее кровь еще раз.
Но лечение и есть кортикостероиды, Преднизон. А мы не можем его использовать из-за энцефалита.
Ладно, лечите чем-нибудь, что регулирует иммунную систему, но не подавляет ее. Гипербарическая кислородная камера.
Скопировать
Oh, you people. Always with the protocols.
Prep the nun and discontinue the prednisone.
I am both amused and annoyed... that you think I should be less stubborn than you are.
— Вечно вы со своими протоколами.
Приготовьте монашку. И прекратите давать Преднизон.
Меня одновременно забавляет и раздражает то, что ты думаешь, что я должен быть менее упрям, чем ты.
Скопировать
We'll be doing about 10 treatments, and then we'll reevaluate.
The last treatment with prednisone caused the seizures, right?
How confident is Dr. House about this?
Мы проведем около десяти процедур, а затем еще раз все проверим.
Последнее лечение Преднизоном вызвало приступ, так?
Насколько уверен в этом доктор Хаус?
Скопировать
How confident is Dr. House about this?
That you reacted so strongly to the prednisone let us know... that you had an underlying problem with
I guess it was a blessing... of sorts.
Насколько уверен в этом доктор Хаус?
То, что вы так сильно отреагировали на Преднизон, дает нам знать, что у вас лежащая под этим всем проблема с иммунной системой.
Значит, это было благословением. Вроде как.
Скопировать
If there was no underlying problem, why is she still having the rapid heart rate?
Maybe from the herpetic encephalitis caused by you giving her prednisone.
Her reaction is a symptom, not an error.
Если нет проблемы, лежащей в основе этого, тогда почему у нее все еще учащенный пульс?
Возможно от герпесного энцефалита, вызванного Преднизоном, что ты дал.
Ее реакция — это симптом, а не ошибка.
Скопировать
Couple hours.
Or you could stop being a hypocrite and take the prednisone now.
Not bending to your will makes me a hypocrite?
Несколько часов.
Или Вы могли бы перестать быть лицемером и принять преднизон сейчас.
Я лицемер потому, что не подчиняюсь Вашей воле?
Скопировать
Probably sle or vasculitis.
Treatment for both is prednisone.
Start with 100 milligrams- autoimmune is just your latest theory.
Возможно, красная волчанка или васкулит.
Оба лечатся преднизоном.
Начните со 100 миллиграмм-- Аутоиммунное заболевание - просто-напросто Ваша самая новая теория.
Скопировать
Like cancer before that, and a kidney stone before.
Take the prednisone, you'll get better, that'll be your confirmation.
You practice medicine like it's a fire sale.
Как и рак до этого, и камень в почках до рака.
Примите преднизон, Вам станет лучше, и это будет подтверждением теории.
Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам.
Скопировать
We ruled out- we have a crew member here who has asthma.
If he has an episode after I have used up the prednisone, he'll die.
There's a good chance he's gonna die anyway, since there won't be a doctor there to help him.
Мы исключили-- У одного из членов нашей команды - астма.
Если у него будет приступ после того, как я использую весь преднизон, он умрет.
Он и так может умереть, ведь рядом не будет врача, который ему поможет.
Скопировать
There's a good chance he's gonna die anyway, since there won't be a doctor there to help him.
Show me proof that it's autoimmune and then I'll take the prednisone.
We should send her outside.
Он и так может умереть, ведь рядом не будет врача, который ему поможет.
Докажите, что это аутоиммунное заболевание, и тогда я приму преднизон.
Надо отправить ее на улицу.
Скопировать
There is one way.
Prednisone!
Your kidneys start working- there is another test.
Есть один способ.
Оно называется... преднизон!
Если Ваши почки заработают-- Есть другой тест.
Скопировать
She'd already slipped into a coma.
Started her on prednisone, but no improvement.
Means it's not autoimmune.
Она уже впала в кому.
Начали давать ей преднизон, но лучше не становится.
Значит, это не аутоиммунное заболевание.
Скопировать
Good news is, he's running out of organs to fail.
Prednisone could cause 'roid rage, which could cause hypertension,
- which results - 'roid rage after six hours?
Хорошая новость: у него почти не осталось органов, которые ещё не отказали. Преднизон может вызывать
"стероидную ярость", что вызвало гипертензию, - что привело к...
- "Стероидная ярость" через 6 часов?
Скопировать
You're basing that on a test done with a paperclip.
Just take the prednisone.
Either find another diagnosis or find another test.
Ваше доказательство - тест, проведенный при помощи скрепки.
Просто примите преднизон.
Либо найдите новый диагноз, либо найдите другой тест.
Скопировать
I'll go get sean, have him come with me.
Just take the prednisone.
Once I come inside.
Я позову Шона, попрошу пойти со мной.
Просто примите преднизон.
Когда я выйду на улицу.
Скопировать
Bubble bath got into the baby's lungs when he was underwater.
Start him on prednisone.
Keep him on high Fl02.
Пена для ванны попала ребёнку в лёгкие, пока он бы под водой.
Начните давать ему преднизон.
Держите его на высокой FiO2.
Скопировать
Pretty much confirms the lymphoma.
If we'd started Esther on prednisone...
Uh, did anyone see the lymphoma?
Это практически подтверждает лимфому.
Если бы мы назначили Эстер преднизон...
А кто-нибудь видел лимфому?
Скопировать
Crash trauma could've set it off.
Start her on prednisone, then we'll warm her up again.
House, if this is some other infection, the steroids will trash her immune system.
Травма от аварии могла его стимулировать.
Начните давать преднизон. Потом мы опять её отогреем.
Хаус, если это какая-то другая инфекция, стероиды сотрут в порошок имунную систему.
Скопировать
It's Still's disease.
We start her on prednisone, methotrexate, cyclosporin.
Stop this.
Это болезнь Стилла-Шоффара.
Начните давать ей преднизон, метотрексат, циклоспорин.
Прекрати это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prednisone (приднисоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prednisone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить приднисоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
