Перевод "presenters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение presenters (призэнтез) :
pɹɪzˈɛntəz

призэнтез транскрипция – 13 результатов перевода

Right.
There's a lot of very odd people around, particularly the types who phone into radio shows and ask the presenters
It's not something I normally do, but...
Эбби.
Действительно. Так много одиноких людей вокруг, Особенно типы, которые звонят на радио и предлагают выпить с ними.
Э... - не то что я обычно делаю, но...
Скопировать
That ticket to Sydney, it wasn't Louisa's, it was yours.
The new National Broadcasting Service, they're gathering presenters from all around the country, and
That's quite an honour.
Тот билет в Сидней, он был не Луизы, а ваш.
Новая Государственная радиовещательная служба, они набирают представителей со всей страны, и я им нужна.
Это большая честь.
Скопировать
Explain what bit of the horse was bubbling up to the top now, is it a bollock, is it an eye?
But they don't know now, these new presenters.
Football clubs used horse oil to...?
Объясняешь, что за часть лошадиного тела всплыла на поверхность, яйцо это, или глаз...
Они же ничего не смыслят, эти современные ведущие.
Для чего футбольные команды использовали лошадиное масло?
Скопировать
Welcome back to the ESPY Awards.
Our next presenters are
Lance Armstrong and Fozzie Bear.
И снова премия ЗАМЕТНАЯ Премия
Победителя в следующей номинации назовут
Лэнс Армстронг и Медведь Фоззи.
Скопировать
- And since then?
- I'm a presenters' agent.
Ah-ha.
- А с тех пор?
- Я телевизионный агент.
Ага.
Скопировать
It was out in seconds.
While soaking and terrifying the presenters from Temple Beth Shalom.
You really frightened those nice Jews, young man.
Потушили за секунду.
Напугав до смерти промокших до нитки еврейских гостей!
Ты серьёзно напугал этих милых евреев, молодой человек.
Скопировать
He's also going to present me with my award. oh. that's cool.
The blobbies are about celebrating minority writers In new media-- not celebrity presenters.
Okay.
- Он так же будет представлять меня на награждении. Это круто, но, думаю, вы знаете,
Блобби это чествование начинающих писателей в новых медиа... без знаменитостей.
Хорошо.
Скопировать
Another humid day dawned and now May knew what it felt like.
Those pathetic, lager swilling, barbequing, redneck thugs that I call my co-presenters have vandalised
I have had to make a few modifications to car on... this morning, because of the cow incident I lost the aerial.
В тот сырой день рассвело, и Мэй знал, что я чувствовал.
Эти жалкие, облитые пивом головорезы-деревенщины, которых я называю своими коллегами, изуродовали мою машину.
Я внес несколько изменений в свою машину... Этим утром я из-за коровы потерял антенну, поэтому теперь у меня приёмник вместо радио.
Скопировать
I owe you big time.
I bet you say that to all the presenters.
Only the very beautiful ones.
Я тебе сильно должен.
Бьюсь об заклад, что ты говоришь это всем ведущим.
Только очень красивым.
Скопировать
I just got off the phone with the executive producer of the C.M.A.s.
You're welcome to attend, but they're removing you from their list of presenters.
What?
Я только что говорил с исполнительным продюсером C.M.A.
Они рады видеть вас как посетителя, но вычеркивают из списка представителей.
Что?
Скопировать
Maybe if we tried scooping his hair up, it'd take the curse off it.
What always hooks an audience is if they think the presenters are sleeping together.
Like Derek Fowlds and Basil Brush.
Может, если мы соберем его волосы наверх, это избавит нас от проблемы.
Что всегда цепляет аудиторию, это слухи, что ведущие спят вместе.
Как Дерек Фоулдз и лис Базиль. *ведущие, человек и кукла, Basil Brush шоу 1969-73 гг.
Скопировать
A man who had been created by the West as a fake global supervillain was now going to be turned into a fake hero of democracy.
Public relations, academics, television presenters, spies, and even musicians were all going to help
It would show just how many people in the Western Establishment had, by now, become the engineers of this fake world.
Человек, который был создан на Западе в образе поддельного глобального суперзлодея, теперь превратится в поддельного героя демократии.
И все, не только политики, будут в этом участвовать - пиар деятели, учёные, телеведущие, шпионы, и даже музыканты вместе помогут создать новый образ полковника Каддафи.
Это покажет как много людей в западном истеблишменте к настоящему моменту, стали инженерами этого фальшивого мира.
Скопировать
We're going in ten.
They did this by bringing other famous world thinkers and TV presenters out to Libya to meet the colonel
Hello, and welcome to Libya In The Global Age,
Мы собираемся в десять.
Они привезли других известных мировых мыслителей и телеведущих в Ливию, чтобы встретиться с полковником и обсудить его теории.
Здравствуйте и добро пожаловать в Ливию в глобальную эпоху,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов presenters (призэнтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы presenters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить призэнтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение