Перевод "preteen girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение preteen girls (притин горлз) :
pɹɪtˈiːŋ ɡˈɜːlz

притин горлз транскрипция – 31 результат перевода

An actual date.
Without the obstacles of preteen girls and drunken roommates.
What would you say?
Настоящее свидание.
Без всяких препятствий в виде девчонок- подростков и пьющих соседок по комнате.
Что бы ты сказал?
Скопировать
An actual date.
Without the obstacles of preteen girls and drunken roommates.
What would you say?
Настоящее свидание.
Без всяких препятствий в виде девчонок- подростков и пьющих соседок по комнате.
Что бы ты сказал?
Скопировать
Mike, I can hear the "but" that's coming a mile away.
But with all this border fence talk, it's getting to be harder and harder to get the girls in.
Even harder to get them set up with the fake I.D.'s.
Майк, я за милю чую "но".
Но со всеми разговорами о границе, привезти девочек становилось всё сложнее и сложнее.
Сложнее, чем снабдить их фальшивыми документами.
Скопировать
Each name is linked the name of a deceased servicewoman.
We think the Afghan girls are using them as fake identities, just like our victim did.
She's on the list too-- crossed off.
Каждое имя соединено с именем покойной военнослужащей.
Мы полагаем, афганские девочки использовали их как поддельные, как и наша жертва.
Она тоже есть в списке - вычеркнута.
Скопировать
You are the liaison to the only UN women's rights group in the country.
If these are honor killings, the girls' families probably got together to hire your hit man, which means
The targets are all on this same list.
Вы связаны с единственной в стране группой ООН по защите прав женщин.
Если это убийства во имя чести, то семьи, возможно, вместе нанимали киллера, что означает, любой из тысяч людей мог быть источником.
Все жертвы в одном списке.
Скопировать
Well, let's talk inside before someone thinks you're customers and shoot at you.
The girls don't know about Nadira.
They don't speak English.
Давайте поговорим внутри, пока никто не подумал, что вы покупатели, и не пристрелил вас.
Девочки не знают о Надире.
Они не говорят по-английски.
Скопировать
We're bringing those women into protective custody, but to really protect them, we're gonna need to find out who's leaking their cover names.
I'm the only one who knew them all, aside from the girls here.
We were the only ones who could be trusted.
Мы приводим таких женщин, чтобы защитить, взять на попечение, но чтобы по-настоящему их защитить нам необходимо выяснить кто дал утечку информации.
Я единственная, кто знал их всех, кроме девушек, которые здесь.
Доверять можно было только нам.
Скопировать
The hell I don't!
These girls are in danger.
Even in the shelters.
Да, чёрт побери, не знаю!
Эти девочки в опасности.
Даже в укрытии.
Скопировать
My office has already dispatched an urgent request to any UN forces in the area, but we've been ordered back to base.
Maybe your girls can find someplace else to go as a precaution.
Well, you know as well as I do, they don't have any place else to go.
Мой штаб уже отправил срочный запрос всем ведомствам в округе, но нам приказано вернуться на базу.
Может быть, твои девочки найдут, где укрыть и переждать.
Ну, ты также как и я знаешь, что им некуда больше пойти.
Скопировать
Look, this isn't the first time we've gotten intel like this.
The girls will be fine.
But if we stay, it is guaranteed to turn violent.
Слушай, это уже не в первый раз, когда мы получаем сигнал, подобный этому.
С девочками всё будет в порядке.
Но если мы останемся, это гарантирует насилие.
Скопировать
So you just snapped.
You know, when I was on the show, I had money--for girls, for cars, for clothes, for whatever, and then
And nobody tells you how it feels when it's gone, you know?
То есть вы просто сорвались.
Знаете, когда я снимался в шоу, у меня были деньги... на девочек, на машины, на одежду, на что угодно, и вдруг - бам!
И никто не скажет вам, что будет, когда они закончатся, понимаете?
Скопировать
Mind if I sit in?
We kind of got a no-girls policy.
Is it a policy or just something that keeps happening?
Не возражаете, если я присоединюсь?
У нас вроде как есть правило "никаких девчонок".
Правило или просто так получается?
Скопировать
No, it's my family.
The girls are very chesty, but the men, they're kissed by the devil.
Gloria, the fact that you are so concerned is only proof that you are a loving and caring mother.
Нет, все дело в моей семье.
Женщины все с большой грудью, а мужчины, они поцелованы дьяволом.
Глориа, тот факт, что вы так обеспокоены, лишний раз доказывает, что вы любящая и заботливая мать.
Скопировать
I caused a car accident... because I was drunk.
I got drunk, and I drove, and I hit another car, and I killed two teenage girls...
Lindsay and Cheryl.
Я виноват в этой аварии... потому что был пьян.
Я напился, и сел за руль, я врезался в машину, и убил двух девушек.
Линдси и Шерил.
Скопировать
And I have no regrets, but I have really changed my life
- to be there for you and the girls.
- I know you have.
И я не жалею, но Я действительно изменила свою жизнь,
- чтобы быть там для тебя и девочек.
- Я знаю, о чем ты.
Скопировать
- Daddy!
Good morning, girls!
Saved daddy any pancakes?
Папочка!
Доброе утро, девочки.
Папе блинчики оставили?
Скопировать
♪ and I know there's no denying. ♪
It's safe girls.
Daddy did it.
Папочка!
Вы в безопасности, девочки!
У папы все получилось!
Скопировать
The woman ran the Eberhardt cartel.
Based on the information you gave us, we were able to intercept the shipment and rescue the girls.
She preyed on the weak and the innocent while dressed in the wings of a savior. I detested everything about her.
Вы были правы. Эта женщина управляла картелем Эберхардт.
Благодаря информации, которую ты дал мы смогли перехватить поставку и спасти девочек.
Как волк, охотилась за слабыми , строя из себя при этом невинную овечку.
Скопировать
From the ladies.
Thanks very much, girls.
Thanks for the drinks.
От дам.
Большое спасибо, девушки.
Спасибо за выпивку.
Скопировать
Oh, no, yeah, they seem nice enough.
The next thing you know, we go home with these girls, then you're married, and then you find a condom
Then you go, "whoa, was somebody having sex with my dog?"
Да, они кажутся довольно милыми.
Потом мы пойдём домой с этими девушками, потом ты уже женат, а затем находишь презерватив в какашках своей собаки.
Ты такой: "Кто-то занимается сексом с моей собакой?"
Скопировать
Great, actually, no thanks to you.
Hi, girls.
I think we met before.
Отлично, вообще-то, не благодаря тебе конечно.
Привет, девочки.
Я думаю, мы уже раньше встречались.
Скопировать
Okay.
Bye, girls.
Good luck.
Хорошо.
Пока,девочки.
Удачи.
Скопировать
They're running the DNA now.
LEE: Did I mention Nero Padilla was tough on his girls?
Kill happened in the morning.
Сейчас проверяют ДНК.
Я уже упоминал, что Неро Падилья был жесток со своими девушками?
Убийство произошло утром.
Скопировать
Kanye West received a shipment of medals with Yezuz misspelled.
After 16-year-old Malala who the Taliban tried to kill for promoting education for girls was not given
Taliban is also pretty catty.
Оно будет громче, чем рычание льва... Ведь я победитель!
И ты ещё услышишь моё рычание! Ты ещё услышишь моё рычание!
Ты ещё услышишь моё рычание!
Скопировать
What's this about?
We'd like to have a word with two of your girls.
When a movie star like you shows up at a sorority house, people are gonna pay attention to where you go and with who.
- В чем дело?
Мы бы хотели переговорить с двумя из ваших девочек
Когда такая кинозвезда как ты появляется в женском клубе университета, люди начинают обращать внимание на то, куда ты идешь и с кем.
Скопировать
I mean, really?
Do all teenage girls just hate me?
Yes.
Нет, ну правда!
Меня все девочки-подростки ненавидят, что ли?
Да.
Скопировать
Ew, gross, it has "buttons."
Okay, girls, this is a magic phone, okay?
Only you and I have got the numbers.
Мерзость, у него есть "кнопки".
Ладно, девочки, это - волшебный телефон, ясно?
Только у меня и у вас есть его номер.
Скопировать
First time I tried to kiss her, she was, uh, soaking a reed in her mouth and I almost choked on it.
So, what you're saying is that you only date girls with stripper names and who start with "C?"
Well, then I guess you're in luck.
Когда я попытался поцеловать ее в первый раз, у нее во рту была соломинка, которой я чуть не подавился.
Так, ты говоришь, что встречаешься только с девушками которых зовут как стриптизерш или чьи имена начинаются с "К"?
Ну, тогда, думаю, тебе повезло.
Скопировать
There was a, you know, an instinct connection with him the moment I saw him, and...
Girls are complicated.
You know, they're different.
У меня с ним появилась какая-то инстинктивная связь, в тот момент, когда я его увидел...
С девочками сложно.
Они другие.
Скопировать
Well, what kind of band are you starting?
Are you taking girls?
Well, originally, I was thinking of a Madonna cover band, but I think I want it to be more organic than that.
А что за группа?
Девушек берете?
Изначально, я думал исполнять каверы Мадонны, но теперь я думаю о чем- то более органичном.
Скопировать
We've got six lovely ladies gagging for a fella and the date of a lifetime on the Isle of... ALL: Fernandoze!
That's it, girls, zhuzh up your hair, pout your lips and hitch up your skir...
Hair again.
У нас есть шесть обаятельных дам, готовых бегать за мужиком и свиданием всей их жизни на острове Фернандос!
Девушки, взбейте свои волосы, надуйте губки и приподнимите свои юб...
Волосы снова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов preteen girls (притин горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы preteen girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить притин горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение