Перевод "prevention" на русский
Произношение prevention (привэншен) :
pɹɪvˈɛnʃən
привэншен транскрипция – 30 результатов перевода
- Leave the table.
- It's National Crime Prevention Week. - Take a Burglar to Dinner.
- My escort has a very ugly temper.
Выйдите из-за стола.
Сейчас декада профилактики грабежей, ее девиз - накорми налетчика.
Знаете, что он вас убьет, когда вернется.
Скопировать
assassination.
- Organisation or prevention?
- Everyone would suffer reprisals.
убийство.
Вы пытаетесь его устроить или предотвратить? Предотвратить.
- От его последствий пострадают все. - И что я могу поделать?
Скопировать
Of course.
Has long should popularize the idea of prevention.
And: "The Ballad of Gangrel.
"Баллада о гангрене".
Давно пора в популярной форме излагать идеи профилактики.
Страдал Гаврила от гангрены Гаврила от гангрены слег.
Скопировать
Lift it up!
SHIGERU SATO FI RE PREVENTION WEEK
50 million!
Перевернем!
ШИГЕРУ САТО НЕДЕЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ ПОЖАРОВ
50 миллионов!
Скопировать
Shelling Bombing Range mapped in the distance,
Crime Prevention Show sponsored by Wrigley's Spearmint much delight in weeping, ecstasy in singing, laughter
O Man of America, be born!
Полоса обстрелов бомбёжек отмеченная на карте вдали,
Шоу по Борьбе с Преступностью спонсор: Wrigley's Spearmint много восторга в рыдании, экстаз в пении, смех встаёт пугая пялящихся мэров-Идиотов и каменных политиканов, глазеющих на твою грудь.
О, Муж Америки, родись!
Скопировать
Okay, the statute of frauds was passed in 1677.
It was called An Act for the Prevention... of Frauds or Perjuries.
I said I'm not ready yet.
ОК, закон о мошенничестве был принят в 1677.
Он был назван Закон о Предупреждении... Обмана и Лжесвидетельствования.
Я сказал, что еще не готов.
Скопировать
And no doubt one of the best.
I'm curious to know more about your crime-prevention methods.
Under one condition:
И, без сомнения, одна из лучших.
Мне любопытно знать больше о ваших методах предупреждения преступности.
При одном условии:
Скопировать
Right.
It says, "The Royal Society for the Prevention of Cruelty to Houses."
"Down Street.
Хорошо.
Здесь находится "Королевское Общество Защиты Домов".
Улица-Вниз.
Скопировать
Just as I thought, you are a despicable outlaw.
Very well, I will now execute risk prevention procedure.
Would you mind explaining the entire situation?
ты всего лишь ничтожный преступник.
выполняем процедуру снижения опасности.
что здсь происходит?
Скопировать
W-We have no choice.
It fits the category of Risk Prevention like a glove.
Why are you coming with us?
У нас нет выбора.
Это идеально подпадает под категорию Предотвращения Риска.
Почему ты идешь с нами?
Скопировать
All this law enforcement has really achieved is that... kids get better stuff cheaper.
Education, rehabilitation, prevention--... that's not significant to these reporters.
Mm-hmm. - They want to see people in prison.
...дети покупают наркотики дешевле и лучшего качества.
Просвещение, реабилитация, профилактика - это неинтересно репортёрам.
Им подавай уголовщину.
Скопировать
Quick, I'm weakening
Prevention is betterthan cure
Hello, I'm a friend of Marie.
Поехали, говорю! Привязываться начинаю!
Профилактика всегда дешевле лечения.
- Здравствуйте, мадам. Я друг вашей дочери Мари.
Скопировать
It come from my home town.
You see, always the prevention is better than the cure... and so we try to prevent the murders before
Now, has anyone got any questions? Yes.
Вино из моего родного города.
Видите ли, профилактика лучше лечения. И мы пытаемся предотвратить убийства до их свершения.
У кого-нибудь есть вопросы?
Скопировать
Well, in any major city, minding your own business is a science.
First thing they teach women in rape prevention... is never cry for help.
Always yell "Fire." Nobody answers to "Help."
В любом большом городе следить за своим собственными делами – целая наука.
Первое чему учат женщин для защиты от угрозы изнасилования -... это никогда не звать на помощь.
Всегда кричать "Пожар". Никто не отреагирует на "Помогите".
Скопировать
A police man never mourns for long.
Two years have passed and I'm Head of Crime Prevention.
I'm the only one who knows why I stayed with the police. To pay back Schneider for what he had done to Simon.
Траур по полицейскому длится недолго.
Прошло 2 года, я возглавил отдел по борьбе с бандитизмом, и не случайно.
Я был единственным, кто знал, почему я остался в полиции, я мечтал лишь о моменте, когда бы я смог наставить пистолет на Шнайдера так, как он сделал это с Симоном.
Скопировать
Don't hurt the child.
You're all being held under the Prevention of Terrorism Act.
-Is Hill leading us up the garden path?
Не трогайте ребёнка.
Вы все арестованы в соответствии с Актом о предотвращении терроризма.
- Хилл всё ещё водит нас за нос?
Скопировать
[ Woman Reporter ] Five people are dead and 75 seriously injured... as a result of the I.R.A.'s bomb attack on a Guildford pub.
Parliament has passed the Prevention of Terrorism Act, which allows terrorist suspects to be held in
Seven days.
Пять человек погибло, 75 тяжело ранены... в результате взрыва бомбы ИРА в баре посреди Гилфорда.
Парламент утвердил Акт о предотвращении терроризма, позволяющий полиции задерживать подозреваемых на 7 дней.
Семь дней.
Скопировать
What are you charging' me with?
- You're being held under the Prevention of Terrorism Act. - What?
We can hold you for seven days and seven nights without charging you.
В чём вы меня обвиняете?
- Тебя задержали в соответствии с актом о предотвращении терроризма.
- Чего? Можем держать 7 суток, не предъявляя обвинения.
Скопировать
Thank you, lnspector.
Inspector, these people were arrested two days... after the Prevention of Terrorism Act was introduced
That's correct.
Благодарю вас, инспектор.
Инспектор, эти люди были арестованы спустя два дня после принятия... Акта о предотвращении терроризма.
Да, это так.
Скопировать
I'm Detective Bernie Jacobs.
I, in conjunction with my partner Detective Jim McHugh, are the crime prevention coordinators for the
Graffiti, as the name itself, is not an art.
Я - детектив Берни Джейкобс.
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции.
Так называемое граффити - это не искусство.
Скопировать
Redhead is the most appropriate name for him!
I'm repeating that card punching and fining are not our priority, what we really need is accident prevention
Imagine, you're a beginning driver.
Одним словом, Рыжий!
Еще раз повторяю: главное в нашей работе не проколы, не штрафы, а предупреждение ДТП, воспитание водителей.
Представьте себя на месте водителя.
Скопировать
I'm in the car dock.
And prevention, and any repairs.
I know.
Я ведь в автомобилях дока.
И профилактику, и любой ремонт.
Я знаю.
Скопировать
...it is now more than possible that what you have seen happen in this film will have taken place before the year 1980.
the authority of the regional commissioner, under article 17, dealing with civil disturbances and the prevention
John Edward Jarrett and William Michael Eades are hereby sentenced to death by firing squad.
... более чем возможно, что что вы видели в этом фильме, случится еще до 1980-го года.
Властью регионального специального уполномоченного, руководствуясь статьей 17, касающейся волнений среди гражданского населения и создания препятствий государственным служащим в исполнении их обязанностей,
Джон Эдвард Джеррет и Уильям Майкл Идс приговариваются к смертной казни через расстрел.
Скопировать
- No, I'm doing my first rounds.
Where are your regulations about prevention of public drunkenness?
- We just did a paint job.
- Сегодня моя инаугурация. Так...
Где лежит книга отзывов и предложений? Что-то я её не вижу. - Не вижу я...
- Да я не заводил её.
Скопировать
Dad, 40 sen!
RABIES PREVENTION DAY
Bring stray dogs, and earn 40 sen a dog.
Папа, 40 сен!
ДЕНЬ ПРОФИЛАКТИКИ БЕШЕНСТВА
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову.
Скопировать
My child, you look pale.
The Association of Millionaires' Daughters for the Prevention of Dipsomania holds an official breakfast
...and so I say, in closing:
Какая ты бледная, детка.
Девушки из ассоциации дочерей мультимиллионеров против алкоголизма за официальным завтраком.
... и поэтому закончу так:
Скопировать
"ROYCE POWELL,
ELECTRONIC-BANKING FRAUD-PREVENTION OFFICER."
AND "FRAUD" IS SPELLED WITH A "W."
Поверьте, я не хотел, чтобы так вышло.
Некоторые ждут подробностей, чтобы узнать, насколько их прогноз был точен.
Что ты хочешь знать?
Скопировать
-'Twould drink the cup and all.
-But what prevention?
The king is full of grace and fair regard.
— Он осушит чашу.
— Но что же предпринять?
Король наш милостив и благосклонен.
Скопировать
Was there any violence on the part of the strikers.... to justify your action?
My motto is, "Prevention, not repression."
But you let scabs move in and start working.
Были какие-либо насильственные действия со стороны забастовщиков... оправдывающие ваши действия.
Мой девиз - "Предотвращение, а не репрессии."
Но вы позволили работать штрейкбрехерам.
Скопировать
That is why we have created Project Hope...
...helping others with prevention and enforcement.
Project Hope will be a joint effort between the police and community leaders.
Боб.
Мы решили назвать наш проект "Надежда".
Он объединит усилия полиции и местных властей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prevention (привэншен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prevention для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить привэншен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
