Перевод "printing press" на русский

English
Русский
0 / 30
printingкнигопечатание печатный книгопечатный печатание набивка
Произношение printing press (принтин прэс) :
pɹˈɪntɪŋ pɹˈɛs

принтин прэс транскрипция – 30 результатов перевода

In Germany, Nicu worked for me.
I have a printing press.
- He used to drink a lot, though...
В Германии Нику работал со мной.
У меня печатный станок.
- И он начал пить...
Скопировать
Just call.
Not since Johann Gutenberg's invention of the printing press which changed forever the landscape of man's
Reminding all of us here today of the noble goal which called us to toil in the field of publishing to begin with:
- Просто позвони.
изменившего всю мировую историю ни одна книга не достигала такого уровня.
И это напоминает нам сегодня о благородной цели призывающей нас к новым вершинам продаж.
Скопировать
Wonderful!
That would be like having our own printing press.
- Cinco, Tortilla.
Чудесно!
Как будто имеешь собственный печатный станок.
- Номер пять, Тортиша.
Скопировать
Listen, we won't stay here anymore.
They talk about the roar of waves but there's nothing like the sound of a printing press.
- Where?
Слушай, оставаться здесь мы не будем.
Обычно, восхищаются шумом волн. но ничто не сравнится со звуком печатного пресса. Пойдём!
- Куда?
Скопировать
Over there.
Ever been in a printing press?
No.
Направо.
- Вы когда-нибудь видели типографию?
- Нет. - Тогда смотрите.
Скопировать
and in the wonder absolutely devoid of impartiality that I always feel with children who have slanted eyes.
it was also the beauty and the science, a science that goes far back, back to their invention of the printing
which the Japanese have borrowed, with the acknowledgement for which they are known.
в улыбке женщины, запряженной ребенком по-корейски, как рассеянный кенгуру, в оживленности беседы крестьян на краю тротуара, и в восхищении, абсолютно лишенном беспристрастности, которое я всякий раз наблюдаю в прищуренных глазах детей.
Корейцы — это также красота, это также и наука, наука, шагающая очень далеко, обгоняющая время, где изобрели печать (задолго до Гутенберга), броню
(задолго до "Потемкина"), и еще тысячу способов жить или рисовать, которые японцы позаимствовали у них с известной долей признательности.
Скопировать
Because we wanted his oil.
Treasury intaglio printing press.
Now, it's the only one to ever leave the country.
Почeмy? Нам нyжна была eго нeфть.
Нашe правитeльство сделало ему подарок- пeчатный станок казначeйства США.
Единствeнный раз, когда eго вывезли из страны .
Скопировать
How would we do that?
We could print some bingo cards on our printing press, then... Oh...
Yes, it's the lack of a printing press that lets us down there.
И как же нам это сделать?
Можно напечатать карточки для бинго на нашем печатном станке, а потом...
Да, нам мешает только отсутствие печатного станка.
Скопировать
We could print some bingo cards on our printing press, then... Oh...
Yes, it's the lack of a printing press that lets us down there.
Or bingo balls, or a microphone or any bingo paraphernalia at all.
Можно напечатать карточки для бинго на нашем печатном станке, а потом...
Да, нам мешает только отсутствие печатного станка.
И шариков для бинго, и микрофона, и вообще всех причиндал для бинго.
Скопировать
Wells: 12 YEARS AGO, A FRENCH ENGINEER
HARNESSED THE POWER OF THE SUN TO RUN A PRINTING PRESS.
MY TIME MACHINE DERIVES ITS POWER FROM THE VERY SAME SOURCE.
Уэллс:
Двенадцать лет назад французский инженер открыл, как использовать солнечную энергию для работы печатного станка.
Моя машина времени работает на энергии из того же источника.
Скопировать
The depot was raided.
Two of our guys arrested, the printing press seized.
Miss Olkowska?
- Нашли эти книжки в Лодзи.
Арестовали двух моих ребят, уничтожили типографию. Всё сразу.
Госпожа Ольковска?
Скопировать
I think I have everything in the letter made clear.
Printing press with you?
I hid.
Мне кажется, я в письме всё ясно изложил.
Печатный станок у тебя?
Я его спрятал.
Скопировать
I set up the press...
we set up the printing press not just for itself, not just purely for itself, but so that you might have
Like needlework?
Я открыл типографию.
Мы открыли типографию не просто так, не ради самого дела, а чтобы у тебя была возможность заняться приятной работой и выздоравливать.
Вязать что ли?
Скопировать
-Well... I like to call it an urban epic.
It's about three generations of this family in New York... that owns printing press, and, I...
That's nice.
Ну я называю это урбан-эпосом.
История трёх поколений одной Нью-Йоркской семьи, у которых издательство.
- Я веду рассказ от имени. - Очень мило.
Скопировать
- Hand me the documents.
All night long, our dear Gabriel has bent over his printing press in the cellar to make these for you
- But, Uncle. Suppose we are shot before we get to the pyramids.
Дай мне документы.
Всю ночь наш милый Габриэль корпел над печатным станком в подвале, чтобы их сделать для вас, месье, и для тебя, мой дорогой племянник.
Но, дядя: что, если нас пристрелят раньше, чем мы доберемся до пирамид?
Скопировать
Unlike our stuff.
We'll make our own printing press.
"Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler.
У нас так не выйдет.
Мы оборудуем свою собственную типографию.
"Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя.
Скопировать
Leaflets.
We just need a printing press, paper...
All printing materials are under German control.
В листовках.
Нам только нужен печатный станок, бумага...
Все печатные материалы контролируют немцы.
Скопировать
Excuse me. This your place?
Can you give us a hand operating that printing press?
You type what you want here, you feed the paper in here, you crank this way and if it runs low on ink, you fill here.
Простите, это ваше заведение?
Вы не могли бы помочь нам с печатным станком?
Печатаете то, что вам нужно здесь, сюда вставляете бумагу, поворачиваете вот так, и если закончатся чернила, то они заливаются вот сюда.
Скопировать
I swear.
The only thing left is the printing press.
Ok.
Клянусь.
Остался только печатный станок.
Хорошо.
Скопировать
I don't give a fuck!
I'm not a printing press.
To summarize, you didn't hear or see anything.
- А мне плевать!
Эй, эй, я вам не автомат!
Короче говоря, вы ничего не видели и не слышали!
Скопировать
No.
A printing press.
Hey.
— Нет.
Печатный станок.
— Эй.
Скопировать
I have a large congregation.
This printing press is the only way I can stay in touch with them.
Do you use gunpowder instead of ink?
У меня большая община.
А этот печатный станок лишь способ контактировать с ним.
Вы всегда используете порох вместо чернил?
Скопировать
So then Friedman asked me if I've ever heard of the Gutenberg Bible.
Gutenberg invents the printing press in 1440. It changes everything.
The first book he printed was the Gutenberg Bible, the Mona Lisa of books.
Так вот, потом Фридман спрашивает меня, слыхал ли я о Библии Гуттенберга.
Гуттенберг изобрел печатный станок в 1440 году, тем самым перевернув мир.
Первая книга, вышедшая из-под станка, была там самая Библия, "Мона Лиза" среди книг.
Скопировать
AMONG THESE BRAVE MEN CALLING FOR A RETURN TO THE SCRIPTURES WERE PHILIPP MELANCTHON, WILLIAM TYNDALE, JOHN CALVIN, AND JOHN KNOX, JUST TO NAME A FEW.
AS THE REFORMERS PREACHED AND THE PRINTING PRESS CLATTERED, THE TEEMING MASSES STUDIED THE WORD OF GOD
GRADUALLY THE LIGHT OF TRUTH BEGAN TO DISSOLVE THE SHACKLES OF ERROR AND SUPERSTITION THAT HAD BOUND THE PEOPLE FOR AGES.
Среди этих мужественных людей, призывавших вернуть Писание, были филипп Меланхтон, Уильям Тиндейл, Джон Калвин и Джон Нокс, не говоря о других.
Реформаторы проповедовали и работал печатный станок, множество людей изучали Слово Божье .
Постепенно свет истины начал разрушать оковы заблуждений и суеверий, сковывавшие народ на протяжении веков.
Скопировать
THE GOSPELS OF MATTHEW AND JOHN WERE COMMITTED TO MEMORY, ALONG WITH MANY OF THE EPISTLES.
WITH NO PRINTING PRESS, THE WALDENSIANS WERE FREQUENTLY EMPLOYED IN HAND-COPYING THE SCRIPTURES.
KNOWN FOR THEIR STRICT ADHERENCE TO THE BIBLE, THESE LAY PREACHERS SPREAD THEIR TEACHINGS ABROAD WHILE TRAVELING AS PEDDLERS.
заучивались наизусть вместе со многими посланиями.
Не имея печатных станков вальденсы часто занимались переписыванием Писания.
Будучи известными своей строгой приверженностью Библии, эти проповедники из мирян распространяли свое учение за границей, отправляясь туда как розничные торговцы .
Скопировать
Malan was carrying a large amount of U.S. currency with peculiar serial numbers, unaccounted for by Treasury.
I assume it came from your printing press.
Langley doesn't have a printing press.
Малан вёз большую партию наличных долларов США с серийными номерами, неучтёнными Казначейством.
Я предполагаю, они прямо из печати.
В Лэнгли нет печатного пресса.
Скопировать
I assume it came from your printing press.
Langley doesn't have a printing press.
Okay, you know what?
Я предполагаю, они прямо из печати.
В Лэнгли нет печатного пресса.
А знаете что?
Скопировать
NOW, ABOUT 72 YEARS BEFORE LUTHER COMPLETED HIS NEW TESTAMENT TRANSLATION,
GUTENBERG CHANGED HISTORY WITH THE INVENTION OF THE PRINTING PRESS.
WITH THIS WONDERFUL NEW TECHNOLOGY, THE TRUTH OF GOD'S WORD BEGAN TO SPREAD LIKE THE LEAVES OF AUTUMN ALL THROUGH EUROPE.
Примерно за 72 года, до того как Лютер закончил перевод Нового завета,
Гуттенберг изменил историю изобретением книгопечатания.
С помощью этой чудесной новой технологии истина Слова Божьего начала распространяться, как листопад по всей Европе.
Скопировать
Well, obsession's not such a bad thing.
It got us the first printing press.
You're a whore, Sheila, and I'm gonna make sure everybody knows it!
Ну, навязчивая идея не такая плохая вещь.
Благодаря ей появился первый печатный станок.
Ты шлюха, Шейла, И я расскажу об этом всем!
Скопировать
There had been protests against Church power before.
been created by Johannes Gutenberg helped turn Luther's protest into a full-blown revolution - the printing
Until then, books had been copied by hand, at huge expense.
Конечно протесты против церкви были и прежде.
Но на сей раз, устройство созданное Иоганном Гуттенбергом, помогло превратить борьбу Лютера, в полноценную революцию - печатный пресс.
До тех пор, книги переписывались от руки, что стоило невероятно дорого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов printing press (принтин прэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы printing press для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принтин прэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение