Перевод "product costs" на русский
Произношение product costs (продакт костс) :
pɹˈɒdʌkt kˈɒsts
продакт костс транскрипция – 31 результат перевода
No need to.
The way Geoff mismanages product costs, he's doing it himself.
Let's just say I'm on his speed dial.
В этом нет нужды.
Джефф сам его подрывает, не следя за ценой продукции.
Скажем так, мой номер у него в быстром наборе.
Скопировать
No need to.
The way Geoff mismanages product costs, he's doing it himself.
Let's just say I'm on his speed dial.
В этом нет нужды.
Джефф сам его подрывает, не следя за ценой продукции.
Скажем так, мой номер у него в быстром наборе.
Скопировать
That's the family business run by her father.
The ragstone is a premium product and it costs a fortune.
What have you got on Matherson?
Это семейный бизнес, управляется ее отцом.
Известняк - высококачественный продукт и стоит целое состояние.
Что у тебя есть на Матерсона?
Скопировать
Maybe Lindbergh brings him back to life with the power of RC Cola!
We gotta work in some product placement to cover costs.
Dad!
Может, Линдберг оживил его при помощи силы RC-колы?
Нужно вставлять рекламу, чтобы деньги отбить.
Пап!
Скопировать
I've never heard of a milk store that's busy on a weekend.
New product development, you know.
And then some grown up stuff.
что молочный магазин так занят по выходным.
Разработка нового продукта.
И новое оборудование.
Скопировать
It's not an ordinary phantom,clark.
It's the product of a kryptonian lab experiment.
It's been destroying one human being after the other, desperately searching for the only host that will ensure its survival -- a kryptonian body.
-Это не простой Призрак, Кларк
Это продукт экспериментов лабораторий Криптона
Он уничтожает одного человека за другим в отчаянной попытке.. .. найти единственного носителя, который обеспечит его существование Ему нужно тело криптонианца
Скопировать
- Die Hard's wife.
Oh, It costs money.
Hey, what does this mean, "add to registry"?
- Жена Крепкого орешка.
О, это стоит денег.
А что значит, "зарегистрироваться"?
Скопировать
Or is that something that we write in later?
Well, a giant check costs about $200 to make up.
I have a print shop standing by, but...
Или можно самим вписать позже?
Печать огромного чека стоит около 200 долларов.
Я знаю поблизости одну типографию, но...
Скопировать
Good work, everybody.
Here's a product we can all get our heads around!
I can make it.
Вы все хорошо поработали.
Вот товар от которого ваши головы пойдут кругом!
Я могу приготовить.
Скопировать
Or your burden.
'Or a by-product of the real choice.
'I do a lot for my kids.'
Либо ноша.
Или вторичный продукт реального выбора.
Я много делаю для своих детей.
Скопировать
He gives his shit away for free.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product
I gotta get the stuff past the screws first.
Он раздаёт своё дерьмо на халяву.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
Скопировать
The Cross allows you to convert a Demon back into an Angel. you can change back into an Angel if you have a Cross.
But be warned... it costs one cross for each conversion.
Ms. Kanzaki... please connect with Mr. Kawai since you're a Demon.
Крест может превратить Демона в Ангела. если у вас есть Крест.
Но помните... одно превращение за один Крест.
Демон Канзаки... сделайте связь с Ангелом Кавай.
Скопировать
You being a little pussy now?
You don't even know how much it costs.
Yes, I do.
Будешь маленьким трусишкой?
Ты даже не знаешь, сколько это стоит.
Знаю.
Скопировать
Fine.
I'll hold onto this for operating costs.
You have Brandon's phone number?
Ладно.
Я сохраню это на расходы.
У тебя есть телефон этого Брендона? - Отключен...
Скопировать
It'll be up and running.
It's gonna cut costs and it will make ordering much easier.
Well, okay.
Будет отвечать всем потребностям.
Он позволит снизить расходы, и заказывать станет намного проще.
Ну ладно.
Скопировать
Well, okay.
Well, when it's up, i'll check it out and if it really cuts costs, maybe we'll come back.
Great.
Ну ладно.
Когда он заработает, я посмотрю и если расходы и правда окажутся ниже, то возможно мы вернемся.
Отлично.
Скопировать
How much is it gonna cost?
It costs what it costs.
- No...
Сколько все это стоит?
- Стоит, сколько надо.
- Нет...
Скопировать
You've been dealing with a few uncertainties.
Yankton stacks the commissioners or not, we're either in business or we ain't, and if we are, you reduce costs
- Your old man?
Ситуация сейчас неустойчивая.
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит наш бизнес. И если мы устоим, то надо сокращать расходы, закупаясь оптом.
- Твой старик?
Скопировать
I think she's lazy as shit.
This school costs $12,800 a semester.
Divide that by four courses, 14 weeks, one class per week.
Я думаю, что она ленивая, как дерьмо.
Школьные затраты здесь - 12800 $ в семестр.
Разделите это на четыре курса, 14 недель, одна пара в неделю.
Скопировать
- Please, would it be possibló to show us up round now?
Obviously we understand that it costs more for just the two of us.
But of course madam!
- Пожалуйста, можно провести нас прямо сейчас?
Конечно, мы понимаем, что только для нас двоих это будет стоить дороже.
Конечно, мадам.
Скопировать
Whether it will or it won't, the product is selling.
"product?"
This is not a pyramid scheme, Matthew.
Так это или нет, но товар продан.
Погоди, погоди, "товар"?
Это не схема пирамиды, Мэтью.
Скопировать
JANG, Chae-ryn.
You know how much it costs to rent this gym?
Of course it's free, but let's try harder.
Чан Ча Рин.
Ты знаешь, сколько стоит аренда этого зала?
Конечно, нисколько, но все равно, старайся делать лучше
Скопировать
An interesting idea, Professor.
Building a criminal empire on a product that isn't even illegal.
Not yet, but one must always anticipate the future.
Интересная мысль, Профессор.
Строительство преступной империи на продукте, который находится вне закона.
Не совсем, но кто-то должен предчувствовать будущее.
Скопировать
Doesn't she ever die?
Is she a product of data?
No, wrong.
Она когда-либо умирала?
Она - продукт обработки данных?
Нет, неправильно.
Скопировать
Now the problem is ifyou get caught by the Turkish.
Moroccan passport costs 500 dollars.
Ifyou're wearing good trousers, they'll take all.
Теперь. главная проблема - не попасться бы туркам.
Без документов. Марокканский паспорт стоит 500 долларов.
Если на тебе будут дорогие брюки, они и их снимут.
Скопировать
I don't get a lot of pleasure out of life other than watching the days go by.
And I do that mainly riding on the buses because it costs so little, no more than 30 crowns a time.
But I'm at full pace while I'm on the bus, at least between bus-stops.
Мне ведь многого от жизни не надо, просто смотрю, как дни проходят.
А ещё люблю в автобусах кататься. Билеты совсем дешёвые - не больше 30 крон за поездку.
А так здорово на большой скорости прокатиться, только остановки мелькают.
Скопировать
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
Скопировать
Hay, it's hay – cows eat hay.
experimentation and a great deal of research, I developed what I believe to be the next great skin care product
Hay There.
Сено, это сено - коровы кдят сено.
И после некоторых исследований и экспериментов, я понял, что возможно открыл лучшее средство по уходу за кожей.
Сено там.
Скопировать
AND WE THINK IT'S BECAUSE HE'S GOT TWO MOMS.
SO, NOW YOU WANT TO PASS HIM OFF AS THE PRODUCT OF A HAPPY HETERO HOME LIFE?
FUCK THAT SHIT.
И как мы думаем, это потому, что у него две мамы.
И теперь ты его собираешься предлагать как продукт счастливой гетеросексуальной семейной жизни?
Нахуй это дерьмо.
Скопировать
YEAH, BECAUSE IF YOU HAVE, I'D SUE. HUH. I'M SPEAKING IN MY PROFESSIONAL CAPACITY
BUTT-WORK COSTS BIG BUCKS.
BIG BUCKS, I DON'T HAVE.
Да уж, потому что если делал, то я бы на твоём месте в суд подал.
Я говорю с точки зрения моих профессиональных занятий – это стоит больших баксов.
Больших баксов у меня нет.
Скопировать
FRANKIE?
YEAH, VIRGINIA NAMED HER AFTER HAMMOND MEATS' MOST POPULAR PRODUCT. [ Small chuckle ]
GOSH, IT WAS ONE OF THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE.
Фрэнки?
Да, Вирджиния назвала её в честь самого популярного продукта компании "Мясо Хаммонда".
Господи, это был один из самых счастливых дней в моей жизни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов product costs (продакт костс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы product costs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить продакт костс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение