Перевод "projections" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение projections (проджэкшенз) :
pɹədʒˈɛkʃənz

проджэкшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Where did you get this ?
Those are defense department projections they've been doing since the 50s.
The fallout scenarios in the event of a nuclear attack on 20 US cities.
Где ты это достал?
Это прогнозы министерства обороны, которые они делают с 50ых.
Угрозы осадков в случае ядерной атаки на 20 городов.
Скопировать
Lan dravitt.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Your company wants to do business in a third world country, They'll show you the lay of the land.
Иан Дравит.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Компания хочет сделать бизнес в стране третьего мира, у них есть достаточно земли.
Скопировать
People resent what they cannot understand.
It's better to say it's mirrors or projections...
Then people will laugh instead, which is healthier all around, particularly from a financial point of view.
Непостижимое злит.
Поэтому всегда проще свалить на всякие там аппараты, зеркала, проекции.
Тогда люди смеются,... и это куда полезнее со всех точек зрения, прежде всего с экономической.
Скопировать
Yes!
After numerous projections that the computer would crush all salesmen in its path, I am very happy to
Say it again-- Announcing it.
Да!
После многочисленных прогнозов о том, что компьютер сокрушит всех продавцов на своем пути, я счастлив сообщить, что наш дорогой Дуайт Шрут поверг своего, если угодно, электронного врага, ...продав 52 пачки!
Повтори... Объяви заново.
Скопировать
...for the entire world to dump its human waste in.
According to current projections, we will not run out of prison space for the next 500 years.
So, tonight, one, and only one, of you will leave here owning 49% of this venture.
- Давайте. ...сваливать свои отбросы здесь.
Согласно нашим прогнозам мест для заключённых нам хватит на следующие 500 лет.
Сегодня один, только один из вас выйдет отсюда владельцем 49% этого предприятия.
Скопировать
Elizabeth, have we heard from Christopher yet?
But he only had early projections. Those were from New York and Massachusetts.
Get with me when he has the other states.
Элизабет, есть сведения от Кристофера?
Да, но у него утренние данные и только по Нью-Йорку и Mассачусетсу.
Когда будут данные по другим штатам, сообщите мне.
Скопировать
He's not in there.
- Sir, I got the projections.
- How long?
Hикaкиx слeдoв.
- Cэp, я зaкoнчил paсчёты.
- И чтo?
Скопировать
...a report by this entertainment industry analyst released today... showed a severe drop in the summer box office results at the major studios.
A Warner Brothers spokesperson pooh-poohed the projections.... Previn?
Previn, are you in there?
Опубликованный сегодня отчёт инспекции по шоу индустрии указал на значительное снижение прибыли киностудии.
Киностудия "Warner Brothers" выразила протест... 1954-2001 Эмили Превин
Мисс Превин. Вы там?
Скопировать
Actually, there's some concern about how much the Practical Science department's been spending.
Yeah, I guess I may have gone over my projections by a few...
Eight hundred thousand dollars.
В действительности, есть некоторое беспокойство о том, сколько... потратил Практический Отдел Науки.
О. Гм ... да... я предполагаю, что я, возможно, немного переборщила с моими проектированиями...
- $800,000.
Скопировать
I might have a book on that.
FRED: Astral Projections.
Satan 's Dictionary?
Может быть у меня есть книга об этом.
"Астральная проекция".
"Словарь Сатаны"?
Скопировать
Thank you, everybody.
Deficit projections don't look great.
We're gonna need a stimulus package.
Спасибо всем.
Прогнозы дефицита выглядят не очень хорошо.
Нам понадобится стимулирующий пакет.
Скопировать
Settle down. This is not a party.
This research isn't about perfect projections or amortized costs or beating the competition.
It's about giving people the most precious gift possible... time.
Мы же не на вечеринку собрались.
Речь идет не о разработанном плане, не о погашении расходов, не о победе над конкурентами.
Речь о том, чтобы подарить людям самое ценное... - время.
Скопировать
Planet-side power falling.
Projections alpha zero, zero, zeta.
Instruments register perfect dissemination.
Падение мощности со стороны планеты.
Проекция альфа, нуль, нуль, зета.
Инструменты регистрируют отличное распространение.
Скопировать
You promised to try him for a month.
If my projections hold true, in a month I'll be out of business.
- Quark, you're going to do this.
Ты обещал дать ему испытательный срок на месяц.
Если мои прогнозы оправдаются, через месяц я прогорю.
- Кварк, ты это сделаешь.
Скопировать
- We aren't.
We ran projections to see if a Skrreean settlement could survive on the northwest peninsula.
The results were not encouraging.
- А мы - нет.
Мы смоделировали возможность выживания скррианского поселения на северо-западном полуострове.
Результаты оказались не обнадеживающими.
Скопировать
The creatures must have got through the boundary. Looks like it.
They're psy-tri projections from the dark side of Xoanon's id, with enough kinetic energy to kill.
Looks as if your friends are running out of time. -I'm going back to help them.
И существа все еще преследуют их.
- Похоже на то. Я и не ожидал, что стазисные лучи их надолго задержат. - Они очень сильны, в них достаточно кинетической энергии, чтобы убивать.
- Я вернусь им на помощь.
Скопировать
You don't need that, Leela.
The phantoms were merely projections of Xoanon's disturbed subconscious. He's better now.
I suppose you're always right about everything?
Не беспокойся о них, Лила.
Фантомы были просто проекцией сознания Зоанона, теперь их больше нет.
Полагаю, ты всегда и во всем прав.
Скопировать
No other course is logical.
The computer projections were unanimous.
Computer.
Все остальные направления нелогичны.
Компьютерные проекции были единодушны.
Компьютер.
Скопировать
Act like a processor, people will think you're a processor.
Here's this morning's projections.
Thanks.
Веди себя как статистик, и подумают, что ты статистик
Вот утренние прогнозы
Спасибо.
Скопировать
What if Morel recorded the engines, too?
What if these are just projections?
You will have to forgive me for this scene.
Что, если и они - проекции?
Призраки настоящих моторов?
Вы должны простить мне эту сцену, поначалу скучную, затем страшную.
Скопировать
Positive identification can be made from tooth irregularities.
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges.
Like fingerprints, no 2 teeth are identical in every respect.
Человека можно опознать по его зубам.
Эти вмятины - бугорки, а эти выступы - углубления.
Двух одинаковых рисунков зубов не существует.
Скопировать
No ships cross the horizon apart from our one that of course doesn't exist.
The walls are projections!
To knock them down I'll have to shut down the engines.
Кроме вашего... несуществующего.
Стены... спроецированы.
Чтобы разрушить их, мне нужно остановить моторы.
Скопировать
They were cunning enemies.
Always had us chasing holo-projections and sensor ghosts.
Everything was a game with them.
Они были хитрыми врагами.
Всегда заставляли нас преследовать голо-проекции и сенсорные обманки.
Для них все было игрой.
Скопировать
If we don't, the Dominion will attack before their white runs out.
Here are the casualty projections.
An attack would mean huge casualties on both sides.
Если мы этого не сделаем, мы вынудим Доминион напасть на нас до того, как у них закончится кетрацел.
Вот предварительные расчеты потерь.
Как видите, подобное нападение приведет к многочисленными жертвам с обеих сторон.
Скопировать
You said these people were impossible to deal with.
These projections would take intelligence months to come up with.
We're mutants.
Всего два дня назад вы утверждали, что с этими людьми невозможно нормально работать.
А теперь они выдают такие прогнозы, на составление которых у аналитиков разведки ушли бы месяцы.
Мы - мутанты.
Скопировать
Something wrong?
- We have new long-term projections.
- You're not going to like it.
Что-то не так?
У нас новые долгосрочные прогнозы. Взгляни сам.
Тебе это не понравится.
Скопировать
- We don't know that.
Didn't we go through the projections?
- He was here, Jack. I remember.
Вы этого не знаете.
Ты что, забыл как ты проверял прогнозы вместе с нами? Забыл?
Он здесь был, Джек. Я помню.
Скопировать
- He was here, Jack. I remember.
- Maybe our projections were wrong.
How can you say that?
Он здесь был, Джек. Я помню.
Быть может, наши прогнозы ошибочны.
Как ты можешь такое говорить?
Скопировать
Insufficient.
Our latest tactical projections indicate that the war will be lost by then.
The nearest Borg vessel is 40 light-years away.
Неудовлетворительно.
Наше последнее тактическое прогнозирование указывает, что к тому времени война будет проиграна.
Ближайшее наше судно в 40 световых годах отсюда.
Скопировать
All these years, the first time ever you step foot in these offices, it's to ask me to step down.
You promised to meet the projections, Anson.
$1.60 a share is what you said.
За все эти годы, ты впервые появляешься здесь и только за тем, чтобы меня уволить.
Ты обещал, что выполнишь намеченный план, Энсон.
$1,60 за акцию. Это твои слова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов projections (проджэкшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы projections для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение