Перевод "projector" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение projector (проджэкте) :
pɹədʒˈɛktə

проджэкте транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, Mr. Spock.
Let's have a look at the projector.
Of course.
Да, мистер Спок.
Посмотрим на проектор.
Конечно.
Скопировать
A neural field?
Yes, radiating from a central projector.
- What do you want?
Нейронное поле?
Да, исходящее из центрального проектора.
- Что вам нужно?
Скопировать
Why?
This material surrounding the projector is the same as I discovered on the planet.
Readings indicate it is impervious to any of our weapons.
Почему?
Проектор защищен тем самым материалом, который я обнаружил на планете.
Приборы показывают, что он неуязвим для нашего оружия.
Скопировать
I can't put them through that, with the risks involved...
Turn off the projector and go.
Sorry, I just can't do it.
И я не хочу вовлекать их в это дело...
Выключите проектор и идите.
Извините, Я не могу.
Скопировать
Forget about the film, throw away your camera, just hit the strip.
didn't even have to have a piece of celluloid between you and what you saw, if your eye were its own projector
I am a camera!
Забудь о плёнке, отбрось камеру и иди.
Вот бы между тобой и тем, что ты видишь, не было целлулоида, и твой глаз был бы сам себе проектор, а не сам себе камера.
Я камера!
Скопировать
- They have the paralysis field.
Rojan mentioned something about a central projector.
Yes.
- У них есть парализующее поле.
Роджан что-то говорил о центральном проекторе.
Да.
Скопировать
If we could put that out of operation, we might have a chance.
Gentleman, I am constrained to point out we do not even know what this projector looks like.
Those devices on their belts might indicate the source of the force field.
Если бы мы смогли вывести его из строя, у нас был бы шанс.
Господа, должен заметить, мы даже не знаем, как этот проектор выглядит.
Эти устройства у них на поясе, возможно, укажут на источник поля.
Скопировать
Jam.
reverse the circuits on McCoy's neuro-analyser, can you set up a counter field to jam the paralysis projector
I am dubious of the possibilities of success, captain.
Замыкание.
Спок, если поменять полюса на невроанализаторе МакКоя, вы сможете закоротить центральный проектор?
Сомневаюсь в успехе, капитан.
Скопировать
They were not dead images or reproduced as inert objects and no one was able to distinguish them from real people.
found myself standing in front of people that had been reconstructed though that would vanish if the projector
They would merely act out the moments experienced while the scene was played and once finished would repeat them, like cells on a reel of film that, after arriving at the end, would start over from the very beginning.
То есть я обнаружил себя стоящим перед воссозданными людьми, которые исчезали, если я отключал проектор.
Они проживали лишь те моменты своей жизни, в которые я их снимал.
Однажды закончившись, они повторяются вновь, как дорожки на пластинке или эпизоды фильма, которые, закончившись, воспроизводятся сначала. Итак, если мы признаем, что сознание и всё то, что отличает нас от предметов, присуще окружающим нас людям, мы не можем не сделать того же самого в отношении тех, кто создан моими приборами.
Скопировать
Thank you for having me.
- Projector, please.
- Excuse me.
- Спасибо. Спасибо за ваш отклик.
- Проектор, пожалуйста.
- Простите.
Скопировать
- I'm glad to hear that.
- I have a movie projector. And films.
I want to build a movie house.
Я тоже! Я очень рад!
У меня есть кинопроектор и фильмы.
Я хочу построить кинотеатр.
Скопировать
Augustus, I'm not as simple-minded as you might think.
Now what do you want, an educational project or a litany of excuses?
I don't want some amorphous series detailing society's ills.
Впускай его быстрее, пока он не передумал.
Вам в левую дверь.
Тяните сильнее.
Скопировать
I'd love to.
I'll go get the projector and my notes.
Oh, great.
С удовольствием.
Подожди здесь, а я принесу проектор и свои записи.
Спасибо.
Скопировать
But I don't wanna know that it never could.
So I stopped it and she got mad and broke my projector.
Wow.
Но я не хочу знать, что этого никогда не будет.
Поэтому я и остановился. ...А она разозлилась и сломала мой проектор.
Ого.
Скопировать
- It walked around the room?
- Right, no holo projector.
Hmm, I gotta meet this guy.
Прошла по комнате? Да.
Свободно передвигалась.
Ух ты! Я просто обязан с ним познакомиться!
Скопировать
Fine.
Hey, daniel, do you know how to fix a projector?
No.
Всё путём.
Дениэл, умеешь устанавливать прожектор?
Нет.
Скопировать
Will somebody please help mr.
demille set up the projector?
All right, i got it.
Помогите кто-нибудь мистеру ДеМиллу установить прожектор.
(ДеМилл - известный режиссер и продюсер немого и звукового кино)
Дальше я сам.
Скопировать
-Don't throw them!
-They need a special projector.
"Mommy I'm gonna be a policeman", remember?
Не выбрасывай их!
-Для них нужен специальный проектор.
"Мамочка, я буду полицейским", помнишь?
Скопировать
No. lt's not a transporter.
It's a holographic projector.
It manipulates an omicron particle field to form physical objects.
Нет, это не транспортатор.
Это голографический проектор.
Он создаёт поле омикронных частиц, а потом управляет им, чтобы формировать физические объекты, как ваш плащ.
Скопировать
People would have to keep their coats on because of the cold.
We'd use a portable projector and a wall...a symbolic gesture.
In the end we decided to show the film in the market...
3рители на холоде, в верхней одежде.
Мь использовали портативньй проектор и стену... Символический жест!
В конце мь решили показать фильм на рьночной площади...
Скопировать
-No, but I would love to go.
Lumière gave us projector, camera, tracks, films.
We collect money for trip.
- Нет, но хотел бы.
Люмьер дал нам проектор, камеру, плёнку.
Мы собираем деньги на поездку.
Скопировать
We hope so.
What if you can't get the projector back on?
This village will cease to exist.
Мы надеемся на это.
Что, если вы выключите проектор и не сможете его починить?
Деревня прекратит существовать.
Скопировать
Who's your buddy?
Some Beverly Hills science project or a woman with her own aisle at the supermarket.
I'm sorry, but I'm not getting involved with this.
Хоть раз, прими решение.
Кто твой друг?
Какой-то научный проект из Беверли Хиллз... или женщина, у которой есть собственный отдел в супермаркете.
Скопировать
Cinema is a sin!
The Cinematograph is also a projector
Tribute to Louis Cochet, light craftsman since 1931.
Кино - это грех!
Кинематограф - это также кинопроектор.
Посвящается Льюису Кочету, ассистенту-осветителю братьев Люмьер, начиная с 1931.
Скопировать
His father agreed to cut the door in half.
Projector noise.
The smallest cinema in the world.
Отец даже согласился распилить дверь. - Зачем?
- От проектора такой шум!
Это самый маленький кинозал в мире.
Скопировать
I'll talk to Fernand Jean.
So I went to the Apollo cinema with my projector and showed the film from the Apollo's projection room
"It's good. You ought to be making films."
Я поговорю с Фернаном Жаном.
Я отправился в кинотеатр "Аполлон" и показал свой фильм директору кинотеатра. Он сказал:
Вам нужно снимать кино".
Скопировать
You ought to go see the old Gallon sisters, the teachers.
They had a projector and some Chaplin films. Some shorts.
Good idea.
Сходи к Галонам, бывшим учительницам.
У них был проектор и фильмы с Чарли Чаплиным.
Короткометражки.
Скопировать
Come in, it's all ready.
Look, Mama, the projector.
Don't touch. I'm the projectionist.
Заходите. Я все подготовил.
Смотри, это проектор.
Не трогай, я буду показывать фильм.
Скопировать
What excitement.
I loaded it on to my projector. Not a thing. It was absolutely, totally transparent.
I had forgotten to adjust the f-stop.
Я был так рад!
Но когда я захотел посмотреть его, оказалось, что на пленке ничего нет.
Я забыл отрегулировать диафрагму.
Скопировать
- That's true.
- But you got to know how to work the projector.
Right.
– Точно.
– Но ты должен знать как работать с проектором.
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Projector (проджэкте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Projector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение