Перевод "public awareness" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение public awareness (паблик эyэонос) :
pˈʌblɪk ɐwˈeənəs

паблик эyэонос транскрипция – 9 результатов перевода

We'll figure it out, bud.
And with this targeted bus-and-billboard campaign, we project increased growth in public awareness for
What do you think?
Что-нибудь придумаем, чувак.
И с помощью этой, целенаправленной афишно-остановочной кампании мы сможем повысить информированность аудитории о Windy City в течение пяти лет.
Что вы об этом думаете?
Скопировать
I'm sorry, gentlemen.
best efforts, the Texas School Book Depository Awareness Council has failed in its mission to generate public
So at the end of the day, we'll be shutting down operations and laying everyone off.
Мне очень жаль, господа.
Несмотря на все наши усилия, Организационный Совет Техасского Школьного Книгохранилища провалил все попытки привлечь внимание общественности к Техасскому Школьному Книгохранилищу
Так что, к концу дня, мы завершим всю работу и распустим всех сотрудников.
Скопировать
Neither do you.
I know, but my intent is to defend free speech and to further public awareness and end hate.
And your intent is simply to be rude.
Как и у тебя.
Я знаю, но я хочу защитить свободу слова, способствовать общественному пробуждению и покончить с ненавистью.
А ты хочешь просто поглумиться.
Скопировать
Mia's work could have been very important.
She could have raised public awareness, saved lives.
- I can't believe she's gone.
Работа Мии должна стать чем-то очень важным.
Она могла донести это до людей, спасти жизни.
Не могу поверить, что она умерла.
Скопировать
Light her up.
We've got to go wider on the public awareness campaign.
You need to do some press.
Зажигай её.
Нужно расширять кампанию по оповещению населения.
Ты подключи прессу.
Скопировать
It's not square one.
We increase public awareness, we reexamine the process.
We have a Whiskey Rebellion on the floor.
Это не исходная точка.
Мы повысим осведомленность общественности, мы пересмотрим процесс...
У нас есть собственное маленькое восстание виски на заседании в Сенате.
Скопировать
...Andy Murray's people and find a polite way of saying, "Piss off, Andy.
"Apparently you're too well-known to front our public awareness campaign."
- Right.
...до людей Энди Мюррея и как можно вежливее сказать: "Иди на хрен, Энди.
"Потому что ты слишком известен, чтобы представлять нашу ознакомительную кампанию."
- Хорошо.
Скопировать
Like we explained earlier, we're mostly here to dot some I's on a different matter.
There was a public-awareness thing a few years ago.
A lot of star athletes signed on.
Мы уже объясняли, нам нужно поставить точки над "и" в другом деле.
Несколько лет назад проводилась публичная кампания.
Многие спортсмены подписались.
Скопировать
He's put up a 100,000 euro reward for anyone with any information about Oliver.
It keeps up public awareness.
That's very kind of you.
Он назначил награду в 100,000 евро за любую информацию об Оливере.
Это удержит внимание общественности.
Вы очень добры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов public awareness (паблик эyэонос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы public awareness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паблик эyэонос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение