Перевод "public transportation" на русский

English
Русский
0 / 30
publicпублика государственный публичный гласный общенародный
transportationтранспорт перевозка транспортировка перевоз перенесение
Произношение public transportation (паблик транспотэйшен) :
pˈʌblɪk tɹanspɔːtˈeɪʃən

паблик транспотэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Listen, I know I made fun of you in the past for riding the bus, but I have to admit I was wrong.
I've been using public transportation, and I really like it.
You're kidding.
Слушай, я знаю, я раньше подшучивал над тобой, когда ты ездил на автобусе, но признаю, я был не прав.
Я попользовался общественным транспортом и мне прямо понравилось.
- Ты шутишь.
Скопировать
Renting a car is out.
So is public transportation.
I have an idea.
Машина напрокат уже не вариант.
Общественный транспорт - тоже.
У меня есть идея.
Скопировать
And that got me thinking...
And public transportation.
What do those two things have in common?
И это навело на мысль...
Здание суда и общественный транспорт.
Что общего у этих двух мест?
Скопировать
If this is some kind of exposure therapy, I get it.
Public transportation is terrifying.
Not nearly terrifying enough.
Если это что-то вроде терапии, я поняла.
Общественный транспорт пугает.
Не достаточно пугает.
Скопировать
The Boston Police Department is asking residents to stay inside and not to answer their doors unless instructed by a uniformed police officer.
Public transportation has been suspended and authorities told people at closed stops and stations to
No vehicle traffic is allowed in Watertown and a no-fly zone is in place over the city.
Департамент полиции Бостона просит жильцов оставаться внутри помещений и не отвечать на любые попытки завести диалог, если это не полицейский
Движение общественного транспорта было приостановлено и власти сказали людям, оказавшимся на станциях и остановках, вернуться домой.
Проезд транспорта в районе Watertown запрещён, также над городом установлена нелётная зона.
Скопировать
Okay, one more pothole and I'm going to have to bring you home to meet my parents.
God, this is so much better than public transportation.
I don't know why you never want to drive with me.
Ладно, еще одна канавка, и я поведу тебя знакомиться с родителями.
Это намного лучше, чем общественный транспорт.
Не знаю, почему ты никогда не ездишь со мной.
Скопировать
It's a P.O. box.
But some of the employees we spoke to said he used public transportation, so we're checking camera footage
Maybe we can figure out which way he was headed.
Это адрес почтового отделения.
Но его коллеги говорят, что он пользовался общественным транспортом, так что проверяем камеры наблюдения ближайших станций метро и автобусных остановок.
Может выясним, в каком направлении он ездил.
Скопировать
I'm a new yorker.
I'm used to public transportation And superb restaurants...
I-i'm a new yorker, too.
Я из Нью-Йорка.
Я привыкла к общественному транспорту и шикарным ресторанам...
Я тоже из Нью-Йорка.
Скопировать
The bus is 45 minutes late according to this.
No wonder no one takes public transportation anymore.
You saw a landmark or something, right?
Судя по этому, автобус опаздывает уже на 45 минут.
Не удивительно, что никто уже не пользуется общественным транспортом.
Ты ведь увидел какой-то ориентир, да?
Скопировать
This uniform puts a target on my back-- and on yours, if you are spotted with me.
Public transportation is safest.
Good luck.
Эта униформа ставит мишень на мою спину, как и на вашу, если вас заметят со мной.
Общественным транспортом безопасней.
Удачи.
Скопировать
"Cozy studio apartment." That means it's a broom closet.
"Convenient to public transportation"...
"You'll be living under the Third Avenue el."
"Уютная однокомнатная квартира". Это означает - кладовка.
"Удобный общественный транспорт"...
Ты будешь жить под Третьей авеню.
Скопировать
He does not have a "show me,"
which means his access to public transportation is restricted.
Although given a psychological profile, there's a 43.2% chance that under extraordinary circumstances, he would be willing to steal someone's identification.
У него нет документов,
Что значит, что его доступ к общественному транспорту ограничен
У нас есть психологический профиль, Есть шанс 43.2% Что в стрессовой ситуации он попытается украсть чьи-то документы.
Скопировать
I moved to San Francisco largely because it's the most accessible place in the world.
And part of what's so amazing to me about it... is that the- the physical access- the fact that the public
Almost most places I'll go, there's curb cuts.
В большей степени именно поэтому я переехала в Сан-Франциско, потому что это самое доступное место в мире.
И что мне кажется наиболее удивительным - это физическая доступность, тот факт, что общественный транспорт является общедоступным, во многих местах есть пандусы.
Во многих местах, где я бываю, есть специальные пандусы.
Скопировать
I'll go first.
I never have taken public transportation.
I never ran up a 1,500 dollar credit card bill in two weeks.
Я первая.
Я никогда не пользовалась общественным транспортом.
Я никогда не управлялась с кредиткой в 1 500 долларов за две недели.
Скопировать
And somehow also a pervert.
I kind of prefer public transportation.
Oh. Earth-conscious.
И, так или иначе, извращенец.
Я предпочитаю общественный транспорт.
Заботится о природе.
Скопировать
I lived in New York a long time.
I like public transportation.
If you like buses, why make me go out of my way?
Я жил в Нью-Йорке.
Предпочитаю общественный транспорт.
Ты любишь автобусы? Тогда зачем заставляешь меня тебя возить?
Скопировать
They're dirt poor.
What's public transportation in Cuba? The bicycle.
Come on, Castro has become an old loner.
Там такая бедность!
Вместо городского транспорта - велосипеды.
Не говорите глупости. Кастро - одинокий старик, он всех друзей растерял.
Скопировать
We're coordinating with the State Police to set up checkpoints.
We need to cover all public transportation.
I've put in a call to the airlines.
Тем временем, мы связались с полицией штата, чтобы установить блокпосты.
Нам нужно охватить весь общественный транспорт.
Я позвонил в аэропорт.
Скопировать
As I was saying, our report, which will be made public next week, will show that we have a great deal of violence and vandalism in our subways.
Now, we've made an unfailing commitment to all of our public transportation systems.
We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.
Как я и сказал,.. ...наш отчет, который будет открыт для публики на следующей неделе,.. ...покажет, что мы имеем дело с насилием и вандализмом.
Сейчас мы усилили охрану в нашей системе.
Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.
Скопировать
- No, he didn't come today either.
There was no public transportation with this strike.
He didn't come two days last week either.
Нет.
Сегодня не приходил. Видимо из-за забастовки. Транспорт не работал.
На той неделе он также два дня не появлялся.
Скопировать
Then electrical technology developed and a great elevated railway line was constructed called the Third Avenue El, which dominated the street until 1954, when it was utterly demolished.
Anyway, the El was then replaced by buses and taxicabs which still are the main forms of public transportation
Now as gasoline becomes a rare commodity the combustion engine will be replaced by something else.
Затем стали развиваться электрические технологии, была построена надземная железная дорога, получившая название Эстакада 3-й Авеню, которая господствовала на этой улице до 1954 года, когда её полностью демонтировали.
Железную дорогу сменили автобусы и такси, которые до сих пор остаются главным видом общественного транспорта на 3-й Авеню.
Поскольку ресурсы нефти иссякают, двигатели внутреннего сгорания тоже на что-нибудь заменят.
Скопировать
Quite naturally.
In this regard we are worried about certain tendencies concerning new public transportation systems.
Which would have certain consequences on the demand for steel in the eighties and nineties.
Совершенно верно.
В этом отношении нас волнуют некоторые тенденции касательно новых общественных транспортных систем,
для которых потребуется сталь в 80 и 90-е годы.
Скопировать
Once she was put forward as a union activist and since then nobody has managed to put her back.
Refreshed by mandatory morning exercises in the public transportation system we finally come to the office
Morning. Vovka has torn his shoes again.
Когда-то ее выдвинули на общественную работу и с тех пор никак не могут задвинуть обратно.
Освеженные обязательной утренней зарядкой в общественном транспорте, мы наконец-то прибываем на службу.
Вовка опять ботинки порвал.
Скопировать
All right, I agree.
I'm not one for public transportation.
I'd rather have the intimacy of your car.
Ладно, согласен.
Я не любитель общественного транспорта.
Предпочту прокатиться в вашей машине.
Скопировать
Say your prayers, plow boy!
Plow, for making it possible for people to get where they're going... without resorting to public transportation
Here you go, Mr. Plow.
[ Skipped item nr. 162 ]
Мистер Плуг за то, что вы сделали возможным для людей отправиться куда они хотят, не унижаясь до общественного транспорта или поездок в одном автомобиле мы вручаем вам ключ от города.
А вот и мистер Плуг!
Скопировать
- That's the least he could do. - Good.
I love public transportation.
Come on in.
- Это то немногое, что он мог сделать
- Общественный транспорт.
Проходи.
Скопировать
We have organised a pickup on the other side.
I prefer public transportation.
I guess that's okay, but I don't have to tell you--
Мы организовали встречу с той стороны.
Предпочитаю общественным транспортом.
Надеюсь всё ок, но я не сказал вам--
Скопировать
I'm getting a woody on a bus!"
What are we gonna do, ban public transportation?
Before playboy, before penthouse, before pornographic movies or Madonna videos ever existed, people still had sexual thoughts, OK?
Стояк в автобусе!"
И что нам теперь, запретить общественный транспорт?
До того, как появились Playboy, Penthouse, порнофильмы и клипы Мадонны, у людей всё равно были мысли о сексе
Скопировать
- Why? - A lot of reasons.
So you're one of those public transportation snobs.
- You look down on people who take taxis.
- По многим причинам.
Значит, ты из этих транспортных снобов.
- Презираешь людей, которые ездят на такси.
Скопировать
Turned up in a coffee shop in Fountain Grove.
He didn't give up on public transportation, did he?
He was at the Union Station stakeout in D.C. 20 years ago when Scuba--
Объявился в кофейне в Фонтан Гров.
Воспользовался общественным транспортом?
20 лет назад мы следили за ним, когда Скуба--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов public transportation (паблик транспотэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы public transportation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паблик транспотэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение