Перевод "puddle jumper" на русский
Произношение puddle jumper (падол джампо) :
pˈʌdəl dʒˈʌmpə
падол джампо транскрипция – 30 результатов перевода
- To Boston ?
Catching the puddle jumper.
Keep your fingers crossed.
- В Бостон?
Лови джемпер.
Держите ваши скрещенными пальцы.
Скопировать
'And now it's Dumb Luck and Wackadoodle neck and neck,
'Due North falling back behind Sparrow's Nest, 'then it's Puddle Jumper, Fluffy Duck at the rear.
'And now, in the last furlong, Wackadoodle clawing back 'the distance, pushing past Dumb Luck, 'and he's crossed the finish line!
И теперь Немая удача и Чудак идут голова к голове,
Строго на север отстаёт от Гнезда воробья, за ними Грязнуля-прыгун и Пушистый утёнок в замыкающих.
А теперь, в последнем фарлонге, Чудак снова вырывает дистанцию, оставляя позади Пушистого утёнка, и пересекает финишную черту!
Скопировать
Wait and see.
'.. overtaking Sparrow's Nest, then Fluffy Duck, Puddle Jumper,
'Sailor's Honour streaking ahead.
Вот увидите.
...обходя Гнездо воробья, затем Пушистого утёнка, Грязнулю-прыгуна,
Честь моряка вырывается вперёд.
Скопировать
I changed my flight.
I booked a puddle jumper that arrives right on time for the "Exploration of the Flower" seminar.
Are you sure they mean flower flowers?
Я поменяла билеты.
Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов".
Ты уверена, что под цветами они подразумевают цветы?
Скопировать
What?
That's how long it will take us to come get you by puddle jumper.
But you would do that, right?
Что?
Столько нужно, чтобы нам прилететь к вам на падл-джампере.
Но вы же сделаете это, правда?
Скопировать
- Understood.
Will the EM pulse have any effect on the puddle jumper?
I'm hoping not.
Ясно.
Электромагнитный импульс повлияет на падл-джампер?
Надеюсь, что нет.
Скопировать
We are in control of Atlantis.
Puddle Jumper two, this is Sheppard.
Come in.
Мы контролируем Атлантис.
Джампер два, это Шеппард.
Ответьте.
Скопировать
- What are you doing, man?
- Adding weight to the puddle jumper.
- Don't screw with the controls.
Что вы делаете?
Увеличиваю вес падл-джампера, настраивая его инерционные демпферы.
Вы не должны это трогать. Мы достаточно тяжелы.
Скопировать
Well, it's obvious.
The puddle jumper they escaped in must've been some sort of a time machine.
It had to have an additional component built into it.
Ну, это очевидно.
Падл-джампер, в котором они спаслись, должно быть, оказался чем-то вроде машины времени.
Видимо, в него был встроен какой-то дополнительный компонент.
Скопировать
If we can, we won't have to walk to the gate.
I was thinking more of saving a good puddle jumper.
That too.
Стоит попробовать. Если получится, то не придется идти пешком.
Меня больше волнует спасение отличного падл-джампера.
И это тоже. Ладно, ребята.
Скопировать
i was in such a rush to get harrison organized i forgot my i.d. for the plane, so i'm zooming home for it.
means i'll be on a later puddle jumper, but we'll still be there waiting for you.
oh, and i know you're not into this stuff, but... the moon tonight is gonna be amazing.
Я так торопилась собрать Харрисона, что забыла свои документы для самолета, и теперь еду за ними домой.
Значит, что придется лететь на позднем рейсе Но мы все равно будем тебя ждать
О, и еще я знаю, что ты особо этим не увлекаешься, но.. Луна сегодня потрясающая.
Скопировать
What do you need?
The satellite's 15 hours away by puddle jumper.
I recommend that we put together a small crew.
Что вам потребуется?
Спутник на расстоянии 15 часов полета на падл-джампере.
Рекомендую составить небольшую команду.
Скопировать
There's one nearby in this solar system, remember, the one we found the crashed Wraith cruiser.
That took us 15 hours by Puddle Jumper.
It's a blink of the eye for the Daedalus.
Есть одна поблизости в этой солнечной системе, помните, там мы нашли подбитый крейсер Рейфов.
На джампере мы добирались туда 15 часов.
Для Дедала это - в мгновенье ока.
Скопировать
Teyla!
I need you to follow me back as far as the Puddle Jumper... and I'll explain what I need you to do on
And you, stay here.
Тейла!
Нужно чтобы вы следовали за мной назад к джамперу и я объясню что вам нужно сделать по пути.
А вы оставайтесь здесь.
Скопировать
According to Ford's intel, Edowin has a space Gate.
If we can get there quickly in a Puddle jumper, we wouldn't be able to do much more than just warn people
Do we have enough time?
Согласно сведениям Форда, на планете есть космические Врата.
Если бы мы быстро добрались туда на падл-джампере, мы всего-то смогли бы только предупредить людей о надвигающемся нашествии.
У нас достаточно времени?
Скопировать
But we won't be able to make radio contact from behind the planet.
This is why you and Major Lorne will take a cloaked Puddle Jumper to get close enough to determine if
If they are, we'll move into position around the planet and beam them out.
Но мы не сможем установить радио-контакт из-за планеты.
Поэтому вы с майором Лорном возьмете падл-джампер и в скрытом режиме подберетесь достаточно близко, чтобы определить, находятся ли полковник Шеппард и его команда все еще на борту корабля.
И если так, мы облетим вокруг планеты и телепортируем их.
Скопировать
I may have to go offworld to assist Colonel Sheppard.
I'd like you to assemble a team and have a Puddle Jumper ready to go.
Yes Ma'am.
Мне, вероятно, придется посетить другую планету, чтобы помочь полковнику Шеппарду.
Я хотела бы, чтобы вы собрали команду и подготовили падл-джампер к отправлению.
Да, мэм.
Скопировать
With what?
We fly the puddle jumper in stealth mode right down their throats.
Are you volunteering for a suicide mission?
Чем?
Мы запустим падл-джампер в режиме невидимости прямо им в глотку.
Вы вызываетесь на это самоубийство?
Скопировать
I'll take it.
How much damage can one puddle jumper do?
I've got an idea about that, too.
Принимаю.
Сколько повреждений может нанести один падл-джампер?
На этот счет у меня тоже есть идея.
Скопировать
Standing by.
Carson, I need you to clear your mind and think about the puddle jumper.
Think about bringing it online.
Ожидаю.
Карсон, нужно, чтобы вы очистили свой разум и подумали о падл-джампере.
Думайте о его включении.
Скопировать
Carson... look, I know you can do this.
Just activate the puddle jumper.
Yes!
Карсон... слушайте, я знаю, вы можете это сделать.
Просто активируйте падл-джампер.
Да!
Скопировать
What's around here?
Whatever it was that was causing the energy spike we detected from the Puddle Jumper.
D'you have any idea what that looks like?
Что значит где-то здесь?
Что бы это ни было, оно вызывало энергетический всплеск, который мы обнаружили из Джампера.
Вы имеете какую-нибудь идею на что оно похоже?
Скопировать
Even so, those ships are light years away.
How do you expect to reach them in a puddle jumper?
We fly to a Stargate en route that Zelenka thinks they're gonna drop out of hyperspace, and we watch them pass by.
Все равно их корабли на расстоянии многих световых лет отсюда.
Как вы думаете достичь их на падл-джампере?
Мы полетим к Звездным вратам на их пути, где Зеленка думает, что они выйдут из гиперпространства, и ждем их там.
Скопировать
- That doesn't sound right.
. - You flew in the Puddle Jumper.
- You know they have the technology.
Это звучит неправильно.
Я понимаю, что это трудно понять, но это правда.
Вы прилетели на падл-джампере. Вы знали, что у них есть технология.
Скопировать
The flying machine you brought us here in.
You called it a Puddle Jumper.
Our army could use it.
Летающая машина, на которой вы привезли нас сюда.
Вы называете ее падл-джампер.
Она бы нам пригодилась.
Скопировать
Colonel Sheppard.
He shot down our airship with the Puddle Jumper.
- Don't worry.
Полковник Шеппард!
Он подстрелил наш воздушный корабль с падл-джампера!
Ну, не волнуйтесь.
Скопировать
- They shot down one of your ships.
- It wasn't the Puddle Jumper.
- Maybe one of the catapults hit it.
Они подстрелили один из ваших кораблей.
- Это был не падл-джампер.
- Возможно, попала одна из катапульт.
Скопировать
She'll dial up to get our status, we can request backup.
Also, a puddle jumper to come get us.
We don't know how long that will be.
Она откроет врата, чтобы связаться с нами, мы сможем попросить подкрепления.
А еще падл-джампер, чтобы забрать нас.
Мы не знаем, когда это будет.
Скопировать
Okay, listen.
put on the cape, and you want to go save the day, but please keep in mind, please, that this is not a puddle-jumper
Okay? This is North Korea.
Хорошо, слушай.
Я знаю ты... я знаю ты хочешь надеть плащ, и хочешь пойти и стать героем дня, но прошу, помни, пожалуйста, что это не короткий перелет до Ланаи.
Это Северная Корея.
Скопировать
And written the names of the three winning horses on a piece of paper inside that envelope.
'Puddle Jumper still on the outside, Dumb Luck close behind,
'Sailor's Honour striking out for the lead.'
И клички трёх выигравших лошадей написаны на листке бумаги внутри этого конверта.
Грязнуля-прыгун ещё на крайней дорожке, Немая удача чуть позади,
Честь моряка выбивается в лидеры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов puddle jumper (падол джампо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puddle jumper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить падол джампо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение