Перевод "pull up" на русский
Произношение pull up (пулап) :
pˈʊlˈʌp
пулап транскрипция – 30 результатов перевода
Pull up over here.
Pull up over here.
He's an interesting fucking guy.
Подъезжай сюда.
Сюда.
Этот еблан - интересная личность.
Скопировать
My eyes were bandaged!
Like you couldn't pull up a little corner and give me a peek?
Cow!
Мои глаза были забинтованы!
Как будто ты не могла приподнять уголок и взглянуть на меня?
Корова!
Скопировать
Pull up!
Pull up!
Pull up on the emergency brake!
Тяни вверх!
Тяни вверх!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Скопировать
Right over here.
Pull up over here.
Pull up over here.
Это здесь.
Подъезжай сюда.
Сюда.
Скопировать
I'm with Brooks.
Pull up your panty hose, Q-nut. There's no turnin' back.
Why don't we switch spots?
- Брукс права
На этот раз, будь мужиком, Квинси Мы не можем вернуться назад.
Может, поменяемся?
Скопировать
- You know? - Oh.
Pull up next to each other. Give each other the finger.
Moon each other. Uh, we're gonna go tonight.
Ехать колонной - это действительно весело.
Сдерживать других ... крутить всем фиги ... показывать всем задницу ..
Мы уедем сегодня вечером, а завтра вас там увидим.
Скопировать
ground-- not good.
Pull up!
Pull up!
земля-- не хорошо.
Тяни вверх!
Тяни вверх!
Скопировать
Pull up!
Pull up on the emergency brake!
Level off.Level off!
Тяни вверх!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Выровняйся.Выровняйся!
Скопировать
Bloody hell! God be damned!
Pull up here.
I'll meet you later.
Свинья Мадонна!
Остановите, пожалуйста
Увидимся
Скопировать
But only to taste.
Pull up a chair.
Which is the drawing you said you like so much?
Только попробую.
Садитесь.
Какой рисунок вам нравится?
Скопировать
- Find me another route.
- Give me a second to pull up LA traffic.
OK.
Найди мне другой маршрут.
– Дай мне секунду установить движение по Лос-Анджелесу.
Хорошо.
Скопировать
-No, shit.
Man, you ain't pull up when you did, I'm gone.
Listen, what I want to know is how we fucking come back on this cocksucker?
-Нет, черт возьми.
Не появись ты вовремя, мне конец.
Слушай, я вот что хочу знать, когда же мы рассчитаемся с долбаным х...сосом?
Скопировать
Look at the fellow move, man.
I'm gonna pull up.
Reach out and grab the money!
Как он скачет.
Я подъеду ближе.
Ты приготовься и хватай деньги!
Скопировать
Said like a true guy.
So, pull up a chair.
- Quiet in your pit today, huh?
- Ты просто джентльмен.
Ну так... - Садись.
- Что-то тихо у тебя сегодня.
Скопировать
Bye, mummy, find a dragon!
Pull up on the leather strap!
Goodbye!
- Мамочка, берегись драконов!
- Потяни за ремень!
- До свидания! - Пока, мама!
Скопировать
- What are you going to do?
Pull up to his office with your motorcade?
I'll ride with Secret Service.
- Что ты собираешься сделать?
Подъехать к его офису со своей автоколонной?
Я поеду с Секретной Службой.
Скопировать
They must be watching the protest."
We pull up and that is the protest. So we got out with our signs.
Bryan and I are the youngest people there by about 50 years.
Вылезаем со своими табличками.
Мы с Брайаном оказались моложе собравшихся лет эдак на пятьдесят.
В общем, всем под шестьдесят пять, минимум полтинник.
Скопировать
And I'm thinking, "I'm gonna get laid tonight."
She comes and sits next to me, I pull up my sleeve.
I have a long-sleeved shirt on, so it takes 10 minutes to pull up my sleeve.
Ладно..." И я думаю: "Кажись, мне сегодня дадут".
Села рядышком на диван, я принялся закатывать блядский рукав.
Водолазка на мне с длинным рукавом, минут десять проебался, пока закатал.
Скопировать
She comes and sits next to me, I pull up my sleeve.
I have a long-sleeved shirt on, so it takes 10 minutes to pull up my sleeve.
My arm flab is hanging out the sides and I show her my tattoo.
Села рядышком на диван, я принялся закатывать блядский рукав.
Водолазка на мне с длинным рукавом, минут десять проебался, пока закатал.
Повываливались жировые складки...
Скопировать
We gave up too easily.
Go back through that house over every scrap of paper, pull up his financials, dig up the backyard.
I want every key he owns matched to a lock, every lock accounted for.
- Мы слишком легко сдались. Мы не нашли настоящего тайника Полетти.
- Возвращайтесь в этот дом, проверьте все, до последнего клочка бумаги, ... поднимите финансовые бумаги, перекопайте задний двор.
- Мне нужен каждый его ключ, и замок к котрому он подходит.
Скопировать
So...
Please pull up a seat.
He's quite a character. Yes.
Итак.
- Прошу, садитесь.
Эксцентричный человек.
Скопировать
I was going to prove to you that I wasn't.
I was going to go out to the street and pull up my trousers.
Would you mind very much if I asked you to pull them up now?
А я хотел доказать вам, что это не так. Я собирался выйти на улицу...
- ...и поднять штанины. - Да.
Вы не против, если я попрошу вас поднять их сейчас?
Скопировать
Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand... and raises her skirt a little?
You sit down and pull up your pants and where would it get you?
I suppose you expect us to hand over the jewels?
Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд... когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку?
А вы сядете, одерните брюки - и что?
Вы ждете, что мы так просто отдадим драгоценности?
Скопировать
I don't believe it.
Pull up your skirt.
Mr. Rhett, you is bad.
Не верю.
Дай-ка взглянуть.
М-р Ретт, это нехорошо.
Скопировать
You're MacLean?
Pull up a chair and have a double mickey.
- Who caught up with you? - Nobody.
А ты Маклейн?
Придвинь стул и возьми виски.
- Кто тебя так приложил?
Скопировать
Don't worry, she'll tell me, all right. Hiya, lieutenant.
Pull up a turtle and sit down.
While you been partying, I've been leveling on this case.
Привет, лейтенант.
Бери черепаху и садись.
Пока вы развлекаетесь, я занимаюсь делом.
Скопировать
That's why you need to open the window!
The leather strap, pull up! It won't budge, you'll have to shout.
We are shouting!
Открой окно! Потяни за ремень!
- Не открывается!
- Мы и так кричим!
Скопировать
Hello, anybody home?
Hey, pull up a microphone, son.
- Chloe, what's going on?
Эй? Кто-нибудь дома?
Привет. Подтягивайся к микрофону.
-Привет, Хлоя. Что происходит?
Скопировать
Young man, I can give you some advice - never go out to sea.
Since you already almost died when we didn't even pull up the anchor.
Good luck in the world!
Молодой человек, могу дать вам совет - никогда больше не выходите в море.
С вами утонул бы и корабль на якоре.
Удачи на земле!
Скопировать
- I gotta go.
- I'll just pull up front and honk.
Bye.
Нет, приеду!
- Полечу на всех парусах! Пока!
- Нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pull-up (пулап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pull-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пулап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение