Перевод "pupil... pupil" на русский
Произношение pupil... pupil (пьюпол пьюпол) :
pjˈuːpəl pjˈuːpəl
пьюпол пьюпол транскрипция – 31 результат перевода
Three words... three words...
First word... first word... uh, pupil... pupil.
A lash... eye lash?
Слово "лицо", слово "лицо"!
Зрачок, зрачок!
Ресница?
Скопировать
I'm impressed.
Star pupil.
Hey, do you think you could give him a tour?
Я поражён.
Ученица звезды.
Хей, думаешь ты смогла бы сделать ему тур?
Скопировать
Father Mallinson.
And Bobby was his star pupil.
STABLER: I know who you're protecting.
- Отец Маллинсон.
- И Бобби был его лучшим учеником.
- Я знаю, кого вы защищаете.
Скопировать
Whatever.
Ex-pupil of Tulley's.
Clearest motive he'd assaulted him before.
- Без разницы.
Бывший ученик Тулли.
Вероятный мотив - предыдущее нападение на него.
Скопировать
Elina...
- She's going to be your pupil.
- So I've heard...
Элины...
- Она будет вашей ученицей.
- Да, я уже слышала...
Скопировать
This is Bernard. Just a friend.
Have you been teaching my pupil, Mr Bernard Jazz Friend?
Come away from the piano, please.
Это Бернард, просто друг.
Вы занимались с моей ученицей, Мистер Бернард Джаз Друг?
Отойдите, пожалуйста, от фортепиано.
Скопировать
- Look at your pupils.
How am I look at my pupil? What, I'm...
Yo, what are you taking?
- Глянь на свои зрачки.
Как я могу посмотреть на свои зрачки?
Что у тебя?
Скопировать
DON'T YOU?
AUNTIE, WHY DON'T YOU PRESENT YOUR OLD PUPIL?
ENSIGN BLADES, MY NIECE MISS OLIVIA CROSSEL.
Да?
Тетушка, почему ты не представишь своего старого ученика?
Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел.
Скопировать
Dear Maestro, no one has ever been as kind to me as you have since she died.
Will you let me meet the man who is taking my pupil away from me?
Yes, of course.
Маэстро, после смерти тети вы были очень добры ко мне.
Вы познакомите меня с тем, кто отобрал у меня ученицу?
Да, конечно.
Скопировать
I never did.
Based on your pupil dilation, skin temperature and motor functions...
Please do what he says.
И никогда не были нужны.
Твои расширенные зрачки, температура кожи и моторика говорят о 83% вероятности того, что ты не нажмешь на курок.
Пожалуйста, послушайтесь его.
Скопировать
Boromir was loyal to me!
Not some wizard's pupil!
Father?
Боромир был верен мне!
А не слушался какого-то мага!
Отец?
Скопировать
- I consider it absolutely my own business.
It's of no concern to anybody, let alone a pupil.
So from now on, Hodder, no more peculiar questions, eh?
- Я рассматриваю это, как абсолютно мое собственное дело.
Это не касается никого, уже не говоря об ученике.
Так что с этого времени, Ходдер, никаких личных вопросов, хорошо?
Скопировать
Capillary dilation of the so-called blush response?
Fluctuation of the pupil.
Involuntary dilation of the iris.
Дилатация капилляров при так называемом покраснении от стыда?
Флюктуация зрачка.
Непроизвольное расширение радужной оболочки глаза.
Скопировать
- Thank you.
And now for the Brainiest Pupil of the Year.
The winner...
- Спасибо.
А теперь - самый талантливый ученик года.
Победитель...
Скопировать
Governors finally saw sense and the boy returned.
No longer a pupil, of course, and attacked Matthew.
But that never came to court.
Начальство наконец вняло здравому смыслу и он вернулся.
Через какое-то время ученик напал на Мэтью.
- Но дело так и не дошло до суда.
Скопировать
Neighbours haven't seen him.
And there's a girlfriend - Paula - ex-pupil of Matthew Tulley's.
And Dean's got form?
Соседи не видели его.
И тут же подруга, Паула - бывшая ученица Мэтью Тулли.
На Дина есть досье?
Скопировать
Tsunade-sama is here!
Then this is your pupil?
S ì is my better pupil! I see...
Почему ты этим заинтересовался? Просто чутье.
Вообще-то он должен был просто уничтожить свое письмо.
Почему же он избавился только от старого?
Скопировать
Come in, Margaret. Come in.
Meet my new friend and first proper pupil,
Mr. Thornton. This is my daughter, Margaret.
Заходи, Маргарет.
Заходи. Знакомься - мой новый друг и первый ученик мистер Торнтон.
А это моя дочь, Маргарет.
Скопировать
Υou are to travel north to rescue the family of Μarius Honorius and return, in particular, with Μarius's son, Alecto.
AIecto is the Pope's faνourite godchild and pupil.
It is his destiny to become a bishop, perhaps even pope one day.
Вы должны спасти семью Мариуса Гонориуса с севера. И вернуться с его сыном Алекто.
Он любимый ученик Папы.
Возможно, когда-нибудь он сам станет Папой.
Скопировать
I told you this wasn't such a good idea.
Thus did the pupil surpass the teacher.
You've been hanging around with the monkey again, haven't you?
Я же говорил, что мысль не удачная!
У ученик превзошёл своего учителя!
Опять с обезьяной общался, да?
Скопировать
Then this is your pupil?
S ì is my better pupil! I see...
Not tasks that are better not to lose time here? Ah s ì!
Вообще-то он должен был просто уничтожить свое письмо.
Почему же он избавился только от старого?
Это место взрыва?
Скопировать
Well, your father the parson's been seen supping with the bosses.
Thornton is his pupil. He's certainly not my friend.
And Boucher?
Ваш отец ужинал вместе с нашими хозяевами.
Мистер Торнтон - его ученик.
Но, поверьте, мне он не друг.
Скопировать
You can't come in here!
I'm the sister of an ex-pupil, Ignacio Rodríguez.
You still can't come in here!
Сюда нельзя входить!
Я сестра вашего бывшего ученика, Игнасио Родригеса.
Все равно вам нельзя входить сюда!
Скопировать
SABURO MOMMA - SHIMMEI-STYLE JUJITSU INSTRUCTOR
We have a new pupil.
You're lucky. You'll see quite a show tonight.
Кодама Сабуро, глава школы джиу-джитсу.
На, выпей за мастера.
Тебе повезло, сегодня вечером будет отличное представление.
Скопировать
It is six months, Mary, since your tuition has been paid.
Naturally, it's impossible for you to stay on here as a paying pupil.
Of course.
Мэри, твое обучение уже как полгода закончилось.
Мы не можем больше держать тебя, как воспитанницу.
- Как скажете.
Скопировать
Don't come back.
My parents died when I was a pupil.
I left as you are leaving.
Не возвращайся.
Мои родители умерли, когда я была воспитанницей.
Я ушла также, как и ты.
Скопировать
I'm next.
Yano's pupil.
Then you must leave.
Я пришёл на поединок.
Я хочу драться с последователями Яно.
Тогда, пожалуйста, уходите.
Скопировать
Let's listen to him, he's a good boy;
an excellent pupil, he reads a lot, even makes verses.
Speak, boy, we are listening to you.
- Давай послушаем его. Хороший мальчик.
Отличник, много читает и даже сочиняет стихи.
Ну, говори, мальчик, мы слушаем тебя.
Скопировать
No modern conveniences. lt was dreadful!
Armand's pupil invited us.
Oh, it's a long story, but I must....
Пришлось провести ночь в кошмарном отеле без удобств.
Мы возвращались с бала выпускников, нас пригласила ученица Армана.
Но это слишком долгая история.
Скопировать
You can't.
This pupil is being punished. He's not allowed to fight matches.
Please leave.
Ты не можешь.
Извините, он провинился.
Пожалуйста, уходите.
Скопировать
By all that's wonderful, I almost see myself grown young again, Rowena.
He reminds me much of a certain pupil of mine.
I'll bring Malvoisin to his knees for this, the empty-headed jay.
Просто великолепно! Ровена! Я как будто сам становлюсь моложе.
Он напоминает мне одного моего ученика.
Да я Мальвуазина за такой бой на колени поставлю!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pupil... pupil (пьюпол пьюпол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pupil... pupil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пьюпол пьюпол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение