Перевод "push off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение push off (пуш оф) :
pˈʊʃ ˈɒf

пуш оф транскрипция – 30 результатов перевода

- Push off!
- Push off!
Push off!
Сокращения!
Толкай!
Толкай! Идет!
Скопировать
- Push off!
Push off!
- I see its head! - Its head?
Толкай!
Толкай! Идет!
- Я вижу голову.
Скопировать
- Once more!
- Push off!
- Push off!
- Э. Голову?
- Сокращения!
- Еще раз!
Скопировать
- Push off!
- Push off!
Push off!
- Сокращения!
- Еще раз!
Еще раз дорогая, тужись!
Скопировать
- Push off!
Push off!
Good! Now relax.
- Еще раз!
Еще раз дорогая, тужись!
Хорошо, расслабься.
Скопировать
- I wash my hands of it after here.
All right, push off.
He goes when I say.
К чему мне это знать? Как только он отъедет, я умываю руки.
Ну ладно, Майк, трогай.
Он поедет, когда я скажу.
Скопировать
Or at least gone away. Get it?
Now push off!
Please tell me that you didn't mean that!
Или, по крайней мере, исчезли отсюда.
Понятно? Убирайтесь!
Скажи мне, что ты не это имела в виду!
Скопировать
Close your eyes. Put your head against me. - OK, OK.
I'm gonna push off this window.
It's gonna be OK.
Прижмитесь ко мне головой, ладно?
Я выдавлю это окно.
Все в порядке.
Скопировать
You'll see if it's a crate. Let's go.
Put your goggles on, push off and hop in.
Ready?
Увидишь, что это за ящик.
Надевай очки и запрыгивай.
Готов?
Скопировать
What'd he pay you with... Oats?
Well...we'd better push off if we're gonna get to my cabin by sundown.
Yes, let's get moving.
Чем же она расплатилась...овсом?
Что-ж...пора закругляться, если мы хотим вернуться до заката.
Да, пойдемте.
Скопировать
I hate you!
Push off, then!
I'm sick of you!
Я ненавижу тебя!
- Как ты меня достала!
- Да пошел ты!
Скопировать
I would not recommend it.
Quickly, push off the boat.
Call the pilots and advise them to be ready.
Я бы не рекомендовал этого.
Быстрее, оттолкните лодку.
Вызовите пилотов и предупредите их быть готовыми.
Скопировать
Yeah, then we can, you know, take a walk round, see who takes our... What takes our fancy.
-Well, I think we ought to push off.
-They'll be expecting...
Ну, может, прогуляемся, посмотрим, на что, как говорится, глаз упадет.
- Думаю, нам пора, погнали. - Расслабься.
- Они будут ждать...
Скопировать
Come on, Joe.
Push off.
Listen, don't pull stupid stunts, because...
Пошли, Жо.
Отойди от нас.
Слушайте, не делайте глупостей, потому что...
Скопировать
We left immediately and settled in Nice.
Push off, Maurice, this isn't for you.
I want to be alone with Mom.
Мы немедленно уехали и поселились в Ницце.
Не подходи, Морис, это секрет.
Мне нужно поговорить с мамой.
Скопировать
Honey, if you're having a bad time, call me.
I want you to push off.
Push off with your feet and reach out for me, okay?
Дорогая, если возникнут сложности, позвони мне.
Я хочу чтобы ты оттолкнулась.
Отталкивайся ногами... и тянись ко мне, ладно?
Скопировать
I want you to push off.
Push off with your feet and reach out for me, okay?
Good!
Я хочу чтобы ты оттолкнулась.
Отталкивайся ногами... и тянись ко мне, ладно?
Отлично!
Скопировать
Now, push off.
Push off.
Takes practice.
Да, это правда. Ты знает, это из первых рук?
Из первых , из вторых . и третьих.
Есть свободное место здесь, командэр. Извините.
Скопировать
Let's go get it.
Well let's push-off first.
It's early, Harry.
Давай сделаем это.
Давай для начала закинемся.
Еще рано, Гарри.
Скопировать
When he was nearly killed by your farmer.
Ambassador Soval thinks it would be best if we push off your launch until we've cleared this up.
Well, isn't that a surprise.
Мы можем быть грубы, но мы не убийцы.
Вы же не позволите им сделать это? Клингоны потребовали вернут Клингона немедлено.
- Адмирал?
Скопировать
Good one.
Push off home!
- Bye.
Счастливо оставаться.
- Проваливай домой!
- Пока.
Скопировать
First, remove your restraints.
Then, on my mark, blow the canopy of the glider and push off.
- We will die.
Для начала отстегните ремни.
Потом по моему сигналу откройте крышку кабины и оттолкнитесь.
- Мы умрем.
Скопировать
Push off, Jarrett!
Push off!
Is he actually inclined to lose?
Поднажми, Джаретт!
Поднажми!
Склонен ли он действительно проигрывать?
Скопировать
- Nothing... - Give it to me ! - I said it's nothing.
- Push off. You reek !
Very smelly, smelly, smelly !
Нет, ничего, ничего тут нет!
Ты, вонючка!
От тебя жутко воняет!
Скопировать
Dig in there! Come on!
Push off, Jarrett!
Push off!
Давайте!
Поднажми, Джаретт!
Поднажми!
Скопировать
I wouldn't give Kolya to her anyway.
We'll get in a boat, push off, and sail wherever our fancy takes us, into the big, wide ocean.
Soon...
А я ей Коляню так и так не отдам.
Мы вот с ним сядем в лодку, оттолкнемся и поплывем куда глаза глядят, в море-океан.
Скоро...
Скопировать
Don't you see?
It's giving us a push-off. The extra time we need.
We're pushing away.
Вот видите?
Это дает нам толчок, то дополнительное время, которое нам нужно!
Мы отталкиваемся...
Скопировать
Come on, now!
Push off!
Get your head down, Jarrett!
Давайте. Ну же!
Поднажмите!
Опусти голову вниз, Джаретт!
Скопировать
-What was I supposed to do?
To sit around and watch you push-off and not go myself?
Just don't put it all on me, okay.
- И что ты предлагаешь?
Сидеть и молча смотреть, как ты тут выступаешь?
Только не надо на меня всех вешать собак, понял?
Скопировать
Elaine has the file.
I'll try to push off the trial.
Richard, let's go.
У Элейн есть список имен.
Я постараюсь отсрочить слушание.
Ричард, идем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов push off (пуш оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы push off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуш оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение