Перевод "puzzle blocks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение puzzle blocks (пазол блокс) :
pˈʌzəl blˈɒks

пазол блокс транскрипция – 31 результат перевода

I always win. Snakes and ladders is dumb.
But less than checkers, Rubik's cube and puzzle blocks.
Riddles aren't my thing; the house-jumping is quite good for two persons.
Также мне нравится игра в камушки, я всегда выигрываю;
Шашки, кубик-рубик и разные пазлы
Я не играю в угадайки;
Скопировать
I always win. Snakes and ladders is dumb.
But less than checkers, Rubik's cube and puzzle blocks.
Riddles aren't my thing; the house-jumping is quite good for two persons.
Также мне нравится игра в камушки, я всегда выигрываю;
Шашки, кубик-рубик и разные пазлы
Я не играю в угадайки;
Скопировать
So what's happening here is the left hand, which is controlled by the right hemisphere, is being given a puzzle to solve.
The puzzle required rearranging blocks so they matched the pattern on a picture.
And it's actually pretty good, it gets the puzzle solved pretty damn fast.
Все что могу сказать... это моя интуиция.
Тогда я вам верю.
Если бы это была логика или что-то в этом духе, это легко отследить.
Скопировать
Fair enough.
Now, using this pattern, I can fill in the blank space with the only number of blocks left out, which
May I?
Справедливо.
С помощью этого шаблона я могу заполнить пустоты количеством оставшихся блоков, то есть тремя, и тем самым решить задачу, создавая своего рода "тройную" арку.
Можно?
Скопировать
- Hasn't said.
We've been trying to puzzle out what he does.
Every day he goes out with his camera and masses of equipment. He spends the rest of his time locked in his room.
- Насколько он остановился?
- Он не сказал. Мы пытались выяснить, чем он там занимается.
Каждый день он выходит из неё со своим фотоаппаратом и кучей приборов.
Скопировать
Recorder on.
Oh, Mr Johnson, proceed with this puzzle, will you?
That hook up, something special?
Декодер включен.
Мистер Джонсон, продолжайте с головоломкой.
Этот прибор делает что-то особенное?
Скопировать
Allan Street, where is it?
It's six blocks up and three over.
You need any gas, Father?
Где улица Аллана?
Она... шесть кварталов прямо, потом налево и еще три.
А бензин вам не нужен, святой отец?
Скопировать
Or do you serve higher interests?
An interesting puzzle for your great intellect to solve, Doctor.
Too bad you won't be able to enjoy the results your efforts... because you will die, Yei Lin.
Или ты служишь высшим интересам?
Интересная головоломка для твоего большого ума, чтобы решить, доктор.
Жаль, что ты не сможешь наслаждаться результатами своих усилий... Потому что ты умрёшь, Ей Лин.
Скопировать
Well, the federal reserve bank is the only place that can handle a thing like this. It's Henderson's ball now.
This blocks any chance of giving this guy bills with consecutive serial numbers, you know that, don't
Yes.
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
Надо сообщить им, чтоб приступали. Мы можем подсунуть этому парню банкноты с последовательными номерами.
Да.
Скопировать
It's the next turn to the right.
It's about two blocks up.
Anybody here?
На следующем повороте направо.
Через два дома.
Здесь кто-нибудь есть?
Скопировать
Never.
I'm going home to my husband if I can walk thirty blocks.
- I wonder if the taxi arrived. - Are you going somewhere?
¬ июле. Ќикогда!
я иду домой, к мужу, даже если дл€ этого придЄтс€ пройти пешком 30 кварталов!
- "нтересно, куда это запропастилось такси?
Скопировать
- Okay, okay, that's better.
- It's good for two or three blocks.
But, like, in a tunnel, forget it.
-Хорошо, так лучше.
-Радиус действия 2 - 3 квартала.
Но в тунеле безнадёжно.
Скопировать
It's the wrong roof!
I counted the blocks over from the river.
I could've sworn I got it right.
Это другое здание!
Я считал дома от самой реки!
Я не мог ошибиться! Это здесь!
Скопировать
That's right, Officer. There is one on Ninth Street.
Two blocks straight ahead.
Aw, hell. Two blocks ain't bad.
Вы попали по адресу, офицер.
- Два дома отсюда, болван.
- Ладно, я не слишком ошибся.
Скопировать
Two blocks straight ahead.
Two blocks ain't bad.
That's it.
- Два дома отсюда, болван.
- Ладно, я не слишком ошибся.
Вот он!
Скопировать
J.C. Says he hasn't seen anyone carry the ball for the Bears like that since Willie Galimore.
The blocks were there.
That's not what you said last night.
Джей-Си сказал, что он не видел, чтоб так несли мяч за Медведей, со времени Вилли Галимора.
Блоки были на месте.
Вчера вечером ты совсем другое говорил.
Скопировать
That's not what you said last night.
You called the offensive line the "seven blocks of Silly Putty."
You're Brian Piccolo.
Вчера вечером ты совсем другое говорил.
Ты назвал линию нападения "семь колоссов из глины".
Вы - Брайан Пикколо.
Скопировать
Solville:
get in the administrative blocks and climb to the glass roof that overhang the platforms.
Basilio Hagon: follow the guards, get on the train at the last minute, get hold of the diamonds and afford Mazier to take them outside of the station.
Сольвилль:
проникнуть в административный блок и подняться на стеклянную крышу, нависающую над платформами.
Базилио Агон: последовать за охранниками, сесть в поезд в последнюю минуту достать алмазы и дать возможность Мазье увезти их со станции.
Скопировать
Someone disappeared?
The piece to your puzzle.
That's the one.
- Кто-то пропал?
- Да, часть твоей головоломки.
Вот эта.
Скопировать
Go to bed immediately.
I'm fed up with your puzzle!
Off to bed.
- Так, немедленно спать!
Мне надоела эта головоломка! - Хватит уже!
- Нет!
Скопировать
You and Billie been coming here for years.
But suddenly another piece of the puzzle fell into place.
In fact... the last time I remember seeing you was here.
Ты и Билли приезжаете сюда уже много лет.
Но внезапно ещё одна часть головоломки встала на своё место.
На самом деле... в последний раз я видел тебя здесь.
Скопировать
The stream carried away all scent of man and steel. It was the missing ingredients... that made Wahb even more suspicious.
The female was still hoping... and wishing Wahb would hurry... but he was taking his time to puzzle this
Wahb expected to claim the prize... but not this time.
Поток уносил все запахи человека и стали. что сделало Уэба еще более подозрительным.
Самка все еще питала надежды но сейчас он не спешил расправиться с этой говоломкой.
Уэб собирался получить свою награду но в этот раз не тут-то было!
Скопировать
Yes, yes, of course.
That's the answer to the puzzle.
Heh, yes.
Да, да, конечно.
Это - ответ на загадку.
Heh, да.
Скопировать
Well, I must admit the Churchwarden did tell me something, but to be quite honest with you, I am baffled.
What's the puzzle?
The dead man's secret key, eh, Ringwood, Smallbeer and Gurney.
Ну, я должен признать, что Староста действительно говорил мне кое-что, но буду честным с вами, я сбит с толку.
Что за загадка?
Секретный ключ мертвеца, э-э, Ringwood, Smallbeer и Gurney.
Скопировать
Where is the studio?
Just two blocks away, 78 West Eighth St. It's on the top floor.
And the desk is in the far corner, away from the window. It's a big old thing with a roller top.
Где находится студия?
Оэстэйт стрит, 78, на верхнем этаже.
В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
Скопировать
I'll get you something to drink.
I had to park three blocks away.
It started to rain, so I ran the last two blocks.
Я принесу попить.
Мне нужно было отдохнуть.
Но начался дождь, и я побежала.
Скопировать
I had to park three blocks away.
It started to rain, so I ran the last two blocks.
Then my heel got caught in the subway grating.
Мне нужно было отдохнуть.
Но начался дождь, и я побежала.
Потом каблук застрял между камнями.
Скопировать
Everyone´s in an uproar, lt seems he used an ax or a saw.
He cut her into bits And laid her out like a puzzle kit.
It was all impeccable, the feet below...
Все галдят об этом, похоже он использует что-то режущее или пилу.
Он разрезал ее на куски, и сложил ее как пазл-набор.
Все было непорочно, ноги ниже...
Скопировать
The local council here have
Over 50 hypnosis-induced 25-story blocks
Put up by el mystico and janet. I asked mr. ken verybigliar the advantages of hypnosis
О, привет!
Вы меня не знаете, но я с BBC.
Нам стало интересно, откроете ли вы дверь прямо посреди скетча, в подобного рода ситуации...
Скопировать
we will celebrate everything, dotto, as it is must.
Emperors, gladiators blocks, lions...
Everything to the united!
Мы справим все, дотто, как надо.
Императоры, гладиаторы кабаны, львы...
Все до единого!
Скопировать
What were you up to?
That puzzle was easy!
An unintelligent enemy is far less dangerous than an intelligent one, Jamie.
Что вы делаете?
Та головоломка была простой!
Невежественный враг менее опасен, чем интеллектуальный, Джейми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов puzzle blocks (пазол блокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puzzle blocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пазол блокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение