Перевод "rabbinical" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rabbinical (рабиникол) :
ɹabˈɪnɪkəl

рабиникол транскрипция – 26 результатов перевода

Clerical cats, hysterical cats
Cynical cats, rabbinical cats
Jellicle Songs for Jellicle Cats
Кис притворщиков, спорщиков кис,
Циников кис, священников кис.
Лапушка песнь для лапушек кис.
Скопировать
What's that?
It deals with a bookish young woman's efforts... to enter rabbinical school.
Sounds great! - Oh, my God!
"Eнтль"?
Это еще что? Это о том как начитанная девушка пытается поступить в школу раввинов.
Великолепно!
Скопировать
Seriously?
Well, I'm sorry, Lana, I didn't go to rabbinical school.
It's from...
Шутите?
я не ходила в школу для раввинов.
знаете что?
Скопировать
I-I quit.
I'm going back to rabbinical school.
Umbilical school?
Я ухожу.
Возвращаюсь в школу раввинов.
В школу павлинов?
Скопировать
It's over.
Rabbinical court!
Shitty court!
Всё!
Кипа на голове, равинатский суд...
Суд, дерьмо - ваш суд! - Брань?
Скопировать
This is the man that will decide about Anna's matter.
The head rabbinical judge in Bnei Avraham.
I was still sleeping the morning after the memorial but things were happening fast.
Этот человек должен решить вопрос Анны.
Раввин Элиягу Хасон, председатель суда в Бней-Аврааме.
Я еще спал, когда утром в день после поминок все закрутилось на большой скорости.
Скопировать
They're taking over the council.
They do as they please with the budgets, they brought in new rabbinical judges.
God have mercy, Miriam, they're all repentant Jews.
Оккупировали совет.
Распоряжаются бюджетом, назначили новых судей.
Да какие судьи. Господи помилуй. Все возвращаются к религии.
Скопировать
- What's not good?
She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it
She's not even Jewish and has no right to be here.
-Что нехорошо?
Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его.
Она не еврейка. У нее нет права находиться в Израиле.
Скопировать
Eliyahu.
The head rabbinical judge.
I didn't want to do it, but...
-Это Элиягу.
Главный судья.
Не хотела этого делать, нет выхода.
Скопировать
Yaakov?
I'm in the ladies room at the rabbinical court, in a T-shirt and mini-skirt.
I'm serious.
Яков?
Я в дамской комнате раввинатского суда, в топике и юбке мини.
Я не шучу.
Скопировать
I'll just finish breaking some dishes and I'll sign.
I'm registering for rabbinical studies.
Me too.
Я только что закончил бить тарелки и должен немедленно подписать, да?
Я подала заявление на учёбу на раввина.
И я тоже.
Скопировать
- I didn't forget it, but thanks.
I got a new date for rabbinical court, it's in two weeks.
With God's help you'll get your divorce.
- Не забыла, но всё равно спасибо.
Мне назначили новую дату для раввинского суда через две недели.
С божьей помощью ты получишь развод.
Скопировать
To become a rabbi!
They're opening a new rabbinical department next year and they'll only choose 5 girls.
I'd like you to meet my daughter, Rabbi Michal.
Я хочу стать раввином!
В следующем году открывается новое раввинское отделение, и туда отберут только пять девушек.
Счастлив познакомиться с моей дочерью, раввиншей Михелией.
Скопировать
Bye.
"Litigation Hall Jerusalem Rabbinical Court"
Come in.
Пока.
"Судебный зал Иерусалимского раввинатского суда"
Входите.
Скопировать
Thanks for your time.
I guess I'm gonna have to look for another rabbinical school.
One that respects my ambition, one that recognizes my talent.
Спасибо, за ваше время.
Пожалуй я обращусь в другую раввинскую школу.
Мои амбиции будут удовлетворены тогда, когда оценят мой талант.
Скопировать
I'm writing about what being a Jew means to me.
If I write well, I'll be accepted into rabbinical school.
And if I don't...
Я писал о том, что быть евреем естественно для меня.
Если я написал хорошо, то меня примут в раввинскую школу.
А если не хорошо...
Скопировать
As you can see on my résumé,
I have substantial rabbinical exper-- well, perhaps not to so much substantial experience as, uh, substantial
But I do have a solid lifetime of... informal counseling experience, so I could serve as an advisor or a rabbinical assistant, if you need one.
И как Вы видите по моему резюме.
У меня солидный опыт по работе раввином. Ну, наверное не очень солидный, точнее, солидное время, проведенное в раввинской школе... чтобы избежать службы в армии, если честно.
Но у меня громадный жизненный опыт в... неформальном консультировании, я могу пригодиться как советник или помощник раввина, если Вам нужно.
Скопировать
I have substantial rabbinical exper-- well, perhaps not to so much substantial experience as, uh, substantial time spent attending rabbinical school -- shirking military service, to be honest.
do have a solid lifetime of... informal counseling experience, so I could serve as an advisor or a rabbinical
I can dust off the ark, vacuum carpets, keep the siddurim piled neatly.
У меня солидный опыт по работе раввином. Ну, наверное не очень солидный, точнее, солидное время, проведенное в раввинской школе... чтобы избежать службы в армии, если честно.
Но у меня громадный жизненный опыт в... неформальном консультировании, я могу пригодиться как советник или помощник раввина, если Вам нужно.
Могу вытирать пыль, пылесосить ковры, ровно складывать сидуры.
Скопировать
- Thank you!
Did you realize if I married a non-jew, I couldn't go to a rabbinical school.
I can go if I'm gay and my lover is jewish.
- Спасибо!
Ты можешь себе представить, если я женюсь на нееврейке я не смогу поступить в школу раввинов.
Но если я гей, и мой любовник еврей, я могу там учиться.
Скопировать
Wait a second, I don't get paid.
Once you reemburce me for room and board and for a non-refundable year of rabbinical school and for the
I lost toes... for you.
Секундочку, я не получил зарплату.
Однажды ты расплатишься со мной за проживание и питание, и за школу раввинов, и за время, которое я потратила, когда тебя арестовали, не говоря уже о гонораре адвоката, тогда и тебе будет вознаграждение.
Я потерял пальцы... из-за тебя.
Скопировать
Wait a second, I don't get paid?
Once you reemburce me for a non-refundable year of rabbinical school then you'll be compensated, yeah
Well, I quit.
Секунду, мне не заплатят?
Как только ты возместишь мне деньги за обучение в школе раввинов, тогда ты получишь вознаграждение.
Тогда, я ухожу.
Скопировать
Hebrew was the language spoken here, centuries before a man called Jesus Christ walked these streets.
2,000 years of persecution, Hebrew died out as a spoken language, remembered only in the Torah, in rabbinical
Fast forward to the creation of the state of Israel in the aftermath of the Second World War and the Holocaust.
Здешние жители говорили на иврите за сотни лет до того, как по этим улицам прошёл Иисус Христос.
Но после "Диаспоры", рассеяния евреев по всей европе и двух тысяч лет гонений, как разговорный язык иврит умер, оставшись лишь в Торе, раввинской традиции и пятничных ужинах в еврейских жилищах.
А теперь о создании израильского государства в условиях, сложившихся после Второй Мировой и Холокоста.
Скопировать
I know.
"The winners of this year's Israel Prize were announced in the fields of Jewish Studies and Rabbinical
"Prof. Shmuel Tarshish from Bar Ilan University, in the field of studying the Midrash and the Agada.
Я знаю.
Так же были объявлены лауреаты Премии Израиля в области иудаике и раввинской литературе.
как мой папа рассердиться. за его достижения в изучении Мидраша и Аггады
Скопировать
"and his meticulous research..."
When they started to hand out the Jewish Sciences Prize to those who study the Rabbinical Literature,
So what you are...
и его креатив и его креати и его креат и его креа и его кре и его кр и его к и его и ег и е и
И его впечатляющая исследовательская тщательность когда начали путать творчество и так же присуждали Премию за иудаику собственно говоря.
то что вы...
Скопировать
Are you coming? Prof. Uriel Shkolnik, head of the Mandel Institute of Jewish Studies at the Hebrew University in Jerusalem, as well as a colleague in the Max Copper Cathedral of Jewish Thought, a tenured professor for Talmud studies and an international expert in the study of the Talmud and Hazal Literature.
Among the prizes he has won are: the Bialik Prize for Hebrew Studies, the Jerusalem Prize for Rabbinical
To the Israel Museum, please.
Ты идешь? глава факультета по изучению иудаизма имени Менделя и специалист с мировым именем по изучению Талмуда и раввинской литературе.
Лауреат таких выдающихся премий как:
Премии Каплана и Премии Урбаха. пожалуйста.
Скопировать
All right.
In the 16th century, several rabbinical sources recorded Rabbi Yehuda Loew, the Maharal of Prague, raising
Golem is Jewish folklore, right?
Ладно.
В 16 веке, по некоторым раввинским источникам раввин Йехуда Лива, Махараль из Праги, вызвал голема из глины, используя этот свиток.
Голем это еврейский фольклор, верно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rabbinical (рабиникол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rabbinical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рабиникол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение