Перевод "raccoons" на русский
Произношение raccoons (ракунз) :
ɹakˈuːnz
ракунз транскрипция – 30 результатов перевода
Gather some straw and smoke them out.
Smoke 'em out like raccoons and kill 'em? Fun!
Pull yourself together.
Подожгите солому и выкурите их.
Выкурим их, как енотов, а потом перебьём!
Возьми себя в руки. Соберись.
Скопировать
No, you've got to.
The local raccoons have posted warning signs on her trash bin.
Yes, you see, she already invited me, and I told her I was driving my father to his Army reunion at Rattlesnake Ridge.
Не подводи меня.
Знал бы ты, насколько гадка её стряпня - даже соседские еноты за милю обходят мусорный бак у ее дома.
Видишь ли, я уже успел отказать ей под предлогом того, что везу отца на Гремучий хребет на встречу однополчан.
Скопировать
I heard a noise in the garage.
Raccoons.
Bye.
Я слышал шум в гараже.
Еноты.
Пока.
Скопировать
Where does Tony rank Goodfellas?
What, do you have raccoons?
-Somebody's jimmying a window.
А как Тони относится к фильму "Славные парни"?
У вас что, еноты завелись
- Кто-то лезет в окно. - Что?
Скопировать
He squinted his way from Wurtsboro down to the Tappan Zee Bridge.
He was spotting raccoons on the road.
- Okay.
Он щурился всю дорогу от Верстборо до моста Таппан Зи.
Он замечал енотов на дороге.
- Okей.
Скопировать
Remember that drive from Wurtsboro?
I was spotting those raccoons.
They were mailboxes, you idiot.
Вспомни поездку из Верстборо?
Я замечал енотов.
Это были почтовые ящики, идиот.
Скопировать
Coons?
Not raccoons, you idiot.
Niggers.
Когда черные еноты пытаются проникнуть к нам на веранду, мама просто прогоняет их метлой.
Не еноты, придурок.
Негры.
Скопировать
That shouldn't be.
Raccoons!
That's right.
Так не должно быть.
Еноты!
Вот так.
Скопировать
Let me know right away when you hear from Hawk.
It's probably raccoons.
Okay, Sheriff Truman.
Дай мне знать сразу же, когда услышишь что-нибудь от Хоука.
ЛЮСИ [ПО СЕЛЕКТОРУ]: Возможно, это еноты.
Хорошо, шериф Трумэн.
Скопировать
And last week I thought of the same thing.
Raccoons remind me of my aunt who lives in Wyoming, where they have raccoons too.
Except she couldn't get rid of hers because she fed them albacore tuna.
ЛЮСИ: И на прошлой неделе я думала о том же самом.
Еноты напоминают мне о моей тете, которая живет в Вайоминге, у них там тоже еноты.
И она не может от них избавиться, потому что кормит их длинноперым тунцом.
Скопировать
I don't think there's a cow for miles.
Stray dogs, raccoons, birds, weasels.
You had a visitor.
Не думаю, что на мили вокруг найдётся хоть одна корова.
Тогда- бродячие собаки, еноты, птицы, ласки.
К тебе кое-кто приходил.
Скопировать
-If I understand you well, you're training children for docility?
You think trust can get you washer-citizens as perfect as raccoons?
-We shot ourselves in the feet with the law of the Jungle, for there is also the law of the Garden.
— Если я тебя правильно понимаю, ты за воспитание детей добротой?
Ты думаешь, что, основываясь на доверии, можно получить людей-полоскунов, таких же прекрасных, как еноты?
— Я полагаю, что нас выживают согласно закону джунглей, и что существует также закон Сада.
Скопировать
Or when your dad and I took you camping?
We had all that stuff happen with the raccoons...
And with those poles falling down on us.
А как мы с твоим папой взяли тебя в поход?
Мы оказались полными олухами, еноты съели все наши продукты.
А потом у нас обрушилась палатка.
Скопировать
Left pant leg got all shredded on a call.
These damn people with raccoons as pets!
Never works out.
Левую штанину порвал на вызове.
Проклятые люди с енотами в качестве питомцев!
Никогда не удается.
Скопировать
It's hot.
Chances are raccoons, like to paw the trash.
Yes, it can be.
Блядь! .. Слишком горячий!
Может это просто еноты? Они любят копаться в мусоре..
Да, вполне.
Скопировать
We could sing "American Pie. " Go ahead, I deserve it.
I wish those stupid raccoons had never brought me to the future.
I have shocking data relevant to this conversation.
- Можем спеть "Американский пирог." - Валяйте. Я это заслужил.
Эх, если бы эти тупые еноты не затащили меня в будущее.
У меня есть потрясающие данные, релевантные данному разговору.
Скопировать
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons
Death by anal electrocution is a crude process that requires a probe to be inserted in the rectum while the animal bites down on a metal conductor.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других.
Смерть анальной смертью от электрического тока - сырье процесс, который требует, чтобы исследование было вставлено в прямой кишке, в то время как животное укусы вниз в металлического проводника.
Скопировать
To who?
Raccoons?
They can't get past the childproof cap.
Для кого?
Для енотов?
Они не справятся с крышками с защитой от детей.
Скопировать
My titties don't flap!
They looked like two raccoons in a gunnysack fighting to get out.
- Oh, Adam, shut up. - When her top fell down, I was gonna pee myself!
Ничего, подобного!
Они выглядели как два енота, пытающиеся выбраться из мешка.
- Я думала, что уписаюсь, когда ее топ упал!
Скопировать
Maybe raccoons, too.
No, raccoons!
Oh!
Возможно о енотах тоже.
Нет, еноты!
О!
Скопировать
I am in complete control right now.
Just being behind the wheel is bringing back memories of driving and instincts, skills-- raccoons!
Maybe raccoons, too.
Я полностью контролирую ситуацию.
Только сидя за рулем можно вернуть воспоминания о езде, инстинктах, - навыках.. - енотах!
Возможно о енотах тоже.
Скопировать
Just being behind the wheel is bringing back memories of driving and instincts, skills-- raccoons!
Maybe raccoons, too.
No, raccoons!
Только сидя за рулем можно вернуть воспоминания о езде, инстинктах, - навыках.. - енотах!
Возможно о енотах тоже.
Нет, еноты!
Скопировать
oh.
Raccoons.
are you--are you all right?
о.
Еноты.
Ты в порядке?
Скопировать
He's a useful cat.
He killed an entire family of raccoons.
Look at him.
Она полезная кошка.
Она убила целое семейство енотов.
Только посмотри на нее.
Скопировать
I know you ate my jerky just like I ate your earthquake supplies.
Raccoons!
You stay right here.
Я знаю, ты съел мою копчёнку, так же, как я съел твои припасы на случай землетрясения.
Пап, смотри, еноты!
Оставайся прямо здесь!
Скопировать
I can't fight that!
Now, let's take care of those raccoons.
Aw, they're using the jerky to feed their family.
Я не могу с таким справиться.
Теперь, позаботимся об этих енотах.
Они используют копчёную говядину, чтобы кормить семью.
Скопировать
Sergei, that isso inspiring!
At last, raccoons eat your neighbor's face, Internet tells me house is available so I move to America
Now look!
Сергей, это так вдохновляюще!
Наконец, еноты едят лицо вашего соседа, интернет рассказал мне, что дом свободен, вот я и переехал в Америку.
Еще смотрите!
Скопировать
Nothing special.
Raccoons had eaten all the veggies in our garden.
It's Leon's turn now.
Ничего особенного.
Еноты пожрали все овощи у нас в саду.
Теперь очередь Леона.
Скопировать
That's right, Carlos.
We have had some problems with raccoons getting into the trash.
So why don't you just put a lid on it?
Правильно, Карлос.
Еноты постоянно лазают по мусорным бакам.
Может закроешь его?
Скопировать
What if we do what everybody else in the street does, what everybody else in the world does, and put the bags out? Then if they don't turn up today, you can leave them out until they do.
The bags will split, and that's when raccoons come.
Raccoons have rabies and they mess up the snow.
Давай, поставим мешки на улицу, как все, пусть стоят там.
Нет, мы не будем так делать Пакеты порвутся, прибегут еноты, а у них бешенство, и они испортят мне снег.
Хорошо, прости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов raccoons (ракунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raccoons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ракунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
