Перевод "racquet" на русский
Произношение racquet (ракит) :
ɹˈakɪt
ракит транскрипция – 30 результатов перевода
But apparently somebody overslept.
Well, you don't have your racquet.
No.
Но наверно кто-то проспал.
Ну, ты даже ракетку не взял.
Нет.
Скопировать
That, right there on your forehead.
I got whacked with a racquet ball...
Charles...
Дa вoт, пpямo нa лбy.
Зaexaли тeнниcным мячoм... Извини.
Чapльз...
Скопировать
I did plan to tell Charles eventually.
But then something happened at the racquet club.
About three years ago.
B кoнцe кoнцoв я coбиpaлcя paccкaзaть Чapльзу.
Ho зaтeм этoт cлyчaй в cпopтивнoм клyбe.
Oкoлo тpex лeт нaзaд.
Скопировать
At least five.
You're probably counting Noa Goren, who was flat as a racquet when you dated her.
You're big only on paper.
Минимум пять!
В твоем списке наверно и Ноа Гордон, плоская, как теннисная ракетка!
На словах ты мастер!
Скопировать
Nice extension.
Racquet back, Carmela, c'mon!
Fuck.
Отличная растяжка.
Кармэла, замахнись ракеткой назад!
- Чтоб тебя.
Скопировать
Frank, you and Carl hang out.
Give me your racquet.
-Are you interested in any arts?
Фрэнк, потусуйся с Карлом.
Дай мне свою ракетку.
- Тебя интересует какой-нибудь вид искусства?
Скопировать
I haven't played since university.
I loved it, but I haven't picked up a racquet in ages.
It comes back.
Я давно не практиковался.
Не играл с университетских времен, и, хотя очень хотел, но не брал в руки ракетку черт знает сколько времени, так что...
Не беспокойтесь, к вам всё вернется.
Скопировать
And anyway, you've got better legs.
I teach people who've never held a racquet.
- I'm so bad.
В любом случае, твои ноги красивее моих. Давай.
Не говорите глупости. Я даже учу людей, которые никогда не держали ракетки в руках.
Я такая бездарная.
Скопировать
Ken's snow chains!
Ken's racquet,..
.. Ken's lawn, Ken's car, Ken's keys...
цепи от скольжения Кена!
ракетка Кена,..
... лужайка Кена, машина Кена, ключи Кена...
Скопировать
Oh, to think that's all the killer got away with!
I don't think anyone would kill poor old Springer for a tennis racquet.
I don't know anything about any murder!
Можно подумать, убийца приходил именно за ней.
Вряд ли бедную старушку Спрингер убили из-за теннисной ракетки.
Я ничего не знаю ни о каком убийстве!
Скопировать
But Poirot says someone else knew exactly where were these jewels.
They were concealed within the handle of a tennis racquet that belonged to the daughter of Madame Sutcliffe
And it was she who brought this tennis racquet to Meadowbank School.
Но Пуаро утверждает, что еще кто-то точно знал, где находятся драгоценности.
На самом деле они были спрятаны в ручке теннисной ракетки,.. ...принадлежавшей дочери мадам Сатклифф, Дженнифер Сатклифф.
И она привезла эту теннисную ракетку с собой в школу Мидоубэнк.
Скопировать
They were concealed within the handle of a tennis racquet that belonged to the daughter of Madame Sutcliffe
And it was she who brought this tennis racquet to Meadowbank School.
But someone within this school knew the location of these jewels.
На самом деле они были спрятаны в ручке теннисной ракетки,.. ...принадлежавшей дочери мадам Сатклифф, Дженнифер Сатклифф.
И она привезла эту теннисную ракетку с собой в школу Мидоубэнк.
Но кое-кто в этой школе знал, где находятся драгоценности.
Скопировать
The killer must act rapidly, because at any moment they might be disturbed.
So, the tennis racquet belonging to Jennifer Sutcliffe, it is found, grabbed.
And the killer disappears.
Убийца должен был действовать быстро, потому что в любой момент кто-то мог его обнаружить.
Итак, теннисная ракетка Дженнифер Сатклифф найдена. Украдена.
И убийца - пуф!
Скопировать
Et bien, let us to consider.
The knowledge that these jewels were concealed within the handle of a racquet could only have been acquired
Any one of you could have been in Ramat over the summer.
Хорошо, давайте подумаем.
Узнать о том, что эти драгоценности спрятаны в ручке теннисной ракетки,.. ...можно было лишь одним способом. Кто-то, конечно, видел, как их туда прятали.
Любая из вас могла быть в Рамате прошлым летом.
Скопировать
Impossible? Non!
There was no opportunity of taking the tennis racquet there and then because of the evacuation of the
And to obtain a secretarial position here, it was not difficult.
Невероятно?
Нет! Она не могла забрать теннисную ракетку там, на месте,.. ...из-за внезапно начавшейся эвакуации британцев.
А получить должность секретарши здесь было нетрудно.
Скопировать
And now, everything is easy, is it not?
If a tennis racquet of a child went missing, what of it?
And simpler still, you could now gain access to the sports pavilion at night and...
И теперь все просто, разве нет, а?
Пропадет теннисная ракетка ребенка, ну и что?
Или еще проще, вы теперь можете зайти в спортивный павильон ночью и...
Скопировать
It is funny, isn't it?
Now they've searched the pavilion, your racquet...
Well, your racquet, really.
Забавно, правда?
Они обыскали весь спортзал, и твоя ракетка...
На самом деле, твоя ракетка.
Скопировать
Now they've searched the pavilion, your racquet...
Well, your racquet, really.
...is the only thing to go missing.
Они обыскали весь спортзал, и твоя ракетка...
На самом деле, твоя ракетка.
... этоединственнаяпропавшаявещь.
Скопировать
It's like something out of Arabian Knights.
And hidden in the handle of a tennis racquet?
Jennifer said the balance was all wrong.
Это же что-то из арабских сказок.
Их спрятали в ручку теннисной ракетки?
Дженнифер сказала, что ракетка ее не слушается.
Скопировать
And then I remembered that Jen's parents had been burgled, just before term started.
So, maybe whoever it is was already looking for the tennis racquet.
Excellent, mademoiselle!
А потом я вспомнила, что перед самым началом семестра... ...в дом родителей Джен проникли взломщики.
Наверное, они искали там эту теннисную ракетку.
Превосходно, мадемуазель.
Скопировать
- 200 baht
Can I see your racquet?
You could join the national team with this
– 200 батов.
Можно посмотреть твою ракетку?
С такой хоть в национальную сборную.
Скопировать
what are your plans later?
I mean, besides racquet sports with your new friend Chuck?
Oh, the duchess was hoping we'd get dinner.
Какие у тебя планы?
Ну, кроме занятия спортом с твоим новым другом Чаком?
Герцогиня надеялась, что мы сможем пообедать.
Скопировать
How many of you have gotten angry with your loved one, and then regretted it?
I also got angry with my husband a few days ago, as he left for a business trip over a badminton racquet
When he returns home, I think I need to make him a nice pot of Soybean stew.
Многие ли из вас сердились на своих любимых, а потом жалели об этом?
Недавно, я тоже поругалась с мужем, который уезжал в командировку, из-за ракетки для бадминтона.
Думаю, к его возвращению, мне нужно будет приготовить горшочек вкусных тушёных соевых бобов.
Скопировать
Before the conversation is over, he already came it.
Sunbae, do you want to try it holding a racquet?
Confidence, and burning eyes.
Надо быстрее.
с ракеткой попробуем? и смелость просыпается!
Попробуй...
Скопировать
Isn't that great?
Don't forget your racquet.
...A million miles away.
Разве это не прекрасно?
Не забудь ракетку.
..отдаленный на миллионы миль.
Скопировать
That's not the relaxing bit.
No one's ever had a tough day at work and come home and got a tennis racquet and gone...
"That's a lot better.
Которая совсем не расслабляет.
Никто после тяжелого рабочего дня придя, домой, берет теннисную ракетку и говорит
"Так намного лучше.
Скопировать
Your right foot too. - Three
- You should hold the racquet
Like this... And keep your hand like this.
Ноги вместе.
Три.
Ракетку... другую руку сюда...
Скопировать
What is this receipt?
You bought a badminton racquet again?
Eh...
Что это за квитанция?
Ты опять купил ракетку для бадминтона?
Эээ...
Скопировать
You bought one last month and you bought another one?
Why do you need to buy a racquet every month?
Do you think you're going to become a pro?
Ты уже купил одну в прошлом месяце, а теперь ещё одну?
Зачем каждый месяц покупать новую ракетку?
Ты что, хочешь стать профессионалом?
Скопировать
Do you know what it means to be an MVP?
The racquet...
Oh, man...
Ты представляешь, что это значит - стать самым ценным игроком?
Ракетка...
О, блин...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов racquet (ракит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы racquet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ракит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
