Перевод "radio frequency" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение radio frequency (рэйдеоу фрикyонси) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ fɹˈiːkwənsi

рэйдеоу фрикyонси транскрипция – 30 результатов перевода

- Do you have a chart?
- Just give me the radio frequency.
- What?
- Если у вас есть карта, я вам покажу.
- Нет-нет, все что мне нужно, это радиочастота.
- О чем вы говорите?
Скопировать
- I've got no time to argue.
- The radio frequency, please.
- 401 megahertz.
- Сейчас не время спорить... или говорить вам, как много вы для нас значите.
- Радиочастоту, пожалуйста.
- 401 мегагерц.
Скопировать
I mean, all we really received was a set of coordinates.
On our radio frequency. Who else would send us a signal like that?
Y'know, I'm not real crazy about this "Don't call us, we'll call you" policy.
То есть, мы получили только координаты.
Но кто еще может прислать нам такой сигнал на наших радиочастотах?
Знаете, я не в восторге от этой политики... "не звоните нам, мы сами вам позвоним".
Скопировать
It's not hard.
It runs on a radio frequency.
Pretty easy to jam.
Это не сложно.
Она работает на радио-частоте.
Довольно легко взломать.
Скопировать
Well, if you don't believe me, check with Gatwick Airport.
I imagine you know its radio frequency?
Contact Gatwick Air Control.
Ну, если Вы не верите мне, свяжитесь с аэропортом Гэтвик.
Я полагаю, что Вы знаете его радиочастоту?
Свяжитесь с Управлением воздушным движением Гэтвика.
Скопировать
It will work on any television, or video monitor.
All you need is a radio frequency converter to display the images from your microprocessor to your set
And it'll run BASIC.
Это будет работать на любом телевизоре или видеомониторе.
Все что вам будет нужно, это преобразователь частоты для отображения изображения из микропроцессора на ваше устройство вывода.
И можно будет запускать BASIC.
Скопировать
Twenty, again.
Radio frequency in the military comms.
Okay.
Двадцать, снова.
Радиочастота для связи военных.
Хорошо.
Скопировать
You will be under house arrest until further notice.
If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert, and you will
Forty-one minutes until I'm allowed out.
Вы будете находиться под домашним арестом до дальнейшего уведомления.
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлёт сигнал тревоги, и вы окажитесь в полной заднице.
41 минута до того, как мне можно выйти из дома.
Скопировать
Does this thing, like, detonate?
If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert to our service
I need a urine sample so that I can test you for drugs.
Если эта штука запищит?
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлет сигнал тревоги в наш компьютерный сервисный центр, а вы, мисс Фиона, окажитесь в полной заднице.
Мне нужен образец мочи для анализа на наличие наркотиков в организме.
Скопировать
Get everyone out there, right now!
SIGINT team's got a hit on the radio frequency...
Oh, my God.
Выведи всех оттуда, немедленно!
Радиоразведка засекла на частоте...
Боже мой!
Скопировать
RF.
Radio frequency.
If we can just find the controller, we'll be golden.
РЧ.
Радио частоты.
Если мы найдем контроллер, это будет очень хорошо.
Скопировать
We feel you're usurping our role.
We know you've obtained a radio frequency.
Doesn't the diocese have better things to do than broadcast?
архиепископ узурпирует нашу функцию.
Вы получили частоту для вещания.
Стоит ли парижской епархии тратить пожертвования на радиостанцию?
Скопировать
Equipping her with an RFID.
A radio-frequency-identifier integrated circuit.
Why would you hide my prize possession?
- РЧИД.
Радиочастотный идентификатор.
Зачем ты скрываешь от меня мою собственность?
Скопировать
An amateur plane spotter and his buddy sent this to the Burbank Police Department.
Yeah, they were parked here, listening in on the tower, when they picked up on this from a different radio
Lear 251 Delta Lima, this is Burbank tower.
Добровольный наблюдающий за самолётами вместе со своим приятелем прислали в полицию Бурбанка вот это.
Они были запаркованы здесь, слушали переговоры на вышке, когда услышали это на другой частоте.
Лир 251 Дельта Лима, это вышка Бурбанка.
Скопировать
In secure mode, MTAC sensors constantly scan for electronic signals.
Anything other than our equipment emits a radio frequency, room goes on lockdown.
Nobody's allowed to leave till we find the source.
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы.
При появление посторонних радиочастотных излучений помещение блокируется.
Никому не разрешается выходить, пока мы не найдем источник.
Скопировать
You sure that thing works as a detonator?
All a fertilizer bomb needs to blow up is a radio frequency.
Let's move.
Ты уверен, что эта штука сработает как детонатор?
Единственное, что нужно, что бы эта минеральная бомба взорвалась - это радиосигнал.
Двигаемся.
Скопировать
Now.
Bastards must have jammed the radio frequency!
Dick, give me your shirt!
Сейчас.
Ублюдки, должно быть, заглушили радиочастоту!
Дик, дай мне свою футболку!
Скопировать
That's an R-FID tag.
Radio Frequency Identification used on cattle.
And that... looks like the last of the shoe impressions.
Это радиочастотная бирка.
Идентификатор радиочастот используется в трейлерах для перевозки животных.
И вот... похоже, что это последний отпечаток обуви.
Скопировать
- Should work!
- What is the radio frequency?
- 3-6-8
- Должна работать!
- Какая радио частота?
- 3-6-8
Скопировать
Because you know what?
Your little pirate radio frequency set off the bomb right before the robber was about to get arrested
Must have been a coincidence.
И знаешь почему?
Частота твоего маленького пиратского радио взорвала бомбу за мгновение до того, как грабителя собирались арестовать.
Это должно быть какое-то недоразумение.
Скопировать
We're about three miles behind him.
Stay on radio frequency tac three.
In case he has his radio on, we don't want to tip him off.
Мы приблизительно в трех милях от него.
Оставайтесь на третьем канале.
Вдруг у него включена рация, мы же не хотим его спугнуть.
Скопировать
So we know he can see at least a minute and a half ahead.
I had our techs run a radio frequency spectrum analysis.
Came up dry, so he's not receiving any form of electronic help.
Стало быть, он видит где-то на полторы минуты вперед.
В радиочастотном диапазоне сделан спектральный анализ.
Ноль. Значит, электронной поддержкой он не пользуется.
Скопировать
He got her out of there before she lost it all.
You know,higher denomination chips sometimes carry a radio frequency device.
I'll call the casino.
Он увел её раньше, чем она проигралась в чистую.
Ты знаешь, в дорогостоящие фишки иногда вставляют маячки.
Я свяжусь с казино.
Скопировать
Yes.
Radio Frequency Identification.
No thicker than a human hair, less than an inch long.
Да.
Радиочастотная идентификация.
Не толще человеческого волоса, меньше дюйма в длину.
Скопировать
This looks like an implantable RFID.
Radio Frequency Identification chip.
I know.
Похоже на вживлённый РЧИЧ.
Радиочастотный Идентификационный Чип.
Я знаю.
Скопировать
That is a specialised post laser for a plasma afterburner.
It increases the rate of acceleration for traditional radio frequency machines.
The concept should win me a Nobel in a couple of years.
Это специальный ультра лазер для камеры сгорания плазмы.
Увеличивает скорость ускорения обычных устройств работающих на радиочастоте.
Скорее всего получу Нобелевскую за эту идею в течение пары лет.
Скопировать
Okay, that can't be a good thing.
We need that radio frequency jammer now.
I think I'm picking up at something.
Так, это уже не хорошо.
Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь.
Думаю, я за что-то зацепился.
Скопировать
But I know who to ask.
They're called RFIDs-- Radio Frequency Identifiers.
--It's like a bar code, right?
Но знаю, у кого спросить.
Это РЧИ...радиочастотный идентификатор.
- Это вроде штрих-кода?
Скопировать
How could you not ?
That's a radio frequency.
And after scanning all the footage, that sound kept coming back.
А как же ?
Это радио частоты.
После сканирования всех записей звук повторялся.
Скопировать
I also had to identify interference, and we had trouble with pirate radio stations. They were just sort of blasting everything out of existence as far as we were concerned.
RADIO JINGLES PLAY And at one point the Home Office allocated to the East Anglia Police our free, clear radio
So for about a week we picked up the East Anglia Police and no quasars. You just couldn't see anything else.
Он хотел знать, почему рабочие самки насекомых заботятся о колонии, если у них совсем нет шансов воспроизвести самих себя.
Он пришел к убеждению, что стерильные рабочие жертвовали собой ради королевы и трутней, потому что все они имели одни и те же гены.
Основной упор делался на идею, что животные разделяют гены со своими родственниками.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio frequency (рэйдеоу фрикyонси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio frequency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу фрикyонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение