Перевод "rainmaker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rainmaker (рэйнмэйко) :
ɹˈeɪnmeɪkˌə

рэйнмэйко транскрипция – 30 результатов перевода

- All right, all right, all right.
- You know what a rainmaker is kid? The bucks are gonna be falling from the sky!
Okay. It's 5:00 right now.
-Спокойно.
Доллары польются на нас!
Сейчас 5 утра.
Скопировать
Did I introduce myself?
The name is Starbuck, rainmaker.
I read about a rainmaker.
Я не представился?
Старбак, продавец дождя.
Я читала об одном продавце дождя.
Скопировать
The name is Starbuck, rainmaker.
I read about a rainmaker.
I think it was Idaho.
Старбак, продавец дождя.
Я читала об одном продавце дождя.
Кажется, это было в Айдахо.
Скопировать
- All right, suppose he is.
- What do you think a rainmaker makes? - Rain.
What's that?
- Спорим, что да. - Ладно, предположим, что так.
- Чем, как ты думаешь, живет продавец дождя?
Что там?
Скопировать
I mean, Chief Grand Cherokee.
He was a rainmaker.
"I'm so happy doing the neutron dance
То есть, Великий Вождь Чероки.
Он вызывал дождь.
"Счастлив я в нейтронном танце"
Скопировать
"Hot Women Lawyers. "
Richard's looking for a rainmaker.
ALLY: She looks like she makes sleet.
"Горячие женщины-юристы".
Ричард ищет того, кто может вызывать дождь.
А выглядит она так, будто может вызвать град.
Скопировать
John and I hired a new associate.
Rainmaker.
Big portables.
Мы с Джоном наняли нового человека.
Он чудо.
Большие связи.
Скопировать
I love you all.
Nelle, you didn't complain when you came in as rainmaker.
Light drizzle that you turned out to be.
Я вас всех люблю.
Нэлл, ты не возражала, когда пришла сюда как благодетель.
А всё оказалось не так радужно.
Скопировать
That's what up.
I'm your rainmaker.
-You're a genius.
Вот что случилось!
Я – твой чудотворец.
- Ты – гений.
Скопировать
But I drag-ass over to the forum to show the flag and who's there in his ironsides but Odell Watkins.
The rainmaker himself.
Yeah, talking in public about being kinda disappointed in the Mayor.
Но я притащился на собрание, просто засветиться... и что ты думаешь, там был Одэлл Уоткинс со свитой.
"Чудотворец", собственной персоной.
Да, в открытую рассуждающий о том... что он изрядно разочаровался в мэре.
Скопировать
A street-wise smart bomb, a top-gun bottom-feeder...
I'm a totally ongoing, big-foot, slam-dunk rainmaker with a pro-active outreach...
out of rehab and in denial!
Ќавод€ща€с€ бомба, высококлассный подающий..
я одеваю мощные галстуки, € говорю сила врЄт, € дремлю, € бегаю почЄтный круг... я полностью непрерывен, большеногий, удивительный человек дожд€ с проактивным расширением... яростный трудоголик, труд€щийс€ €ростеголик;
вне реабилитации и в отрицании!
Скопировать
Which is the reason I called you back.
He is an enormous rainmaker, Shirley.
And yet...
Поэтому я тебя и вызвал.
Он – наша прибыль, Ширли.
И пока...
Скопировать
It's a precursor to Alzheimer's.
Denny, you are theoretically our foremost rainmaker... but you haven't brought in a new seven-figure
You haven't filed a class action in five years.
А это первый признак Альцгеймера.
Дэнни, ты гипотетически наш главный благодетель, но за два года ты не привёл к нам ни одного богатого клиента.
За пять лет ты не взял ни одного группового иска.
Скопировать
I want you to understand, this is not my regular job.
In real life, I'm a rainmaker with the umbrella concessions.
Hello, Buck and Vi.
Пойми, это не моя постоянная работа.
В реальной жизни я - заклинатель дождя, продающий зонтики.
Бак, Ви, здравствуйте.
Скопировать
Keep that to yourself.
You must be my new rainmaker.
Yeah.
Держи это при себе.
Ты наверное мой новый чудотворец.
Да
Скопировать
You know who I am?
Yeah, you're avery's new "rainmaker."
Your partner's cutting you out.
Вы знаете, кто я?
Новый "чудотворец" Эйвери.
Ваш партнер собирается вас надуть.
Скопировать
What's the occasion?
I'm becoming a rainmaker.
Isn't that a lawn sprinkler?
По какому поводу?
Я становлюсь сотворителем дождя.
Разве это не газонная поливалка?
Скопировать
Gone.
Rainmaker.
Hey, can I bum a heater?
Нет.
Чудотворец.
Эй, огонька не найдется?
Скопировать
I remember, he told me there's a new holy terror boss man in the future and he's closing all the loops.
The Rainmaker, they call him.
He told me it.
Он сказал мне..., что в будущем появился новый босс - исчадие ада, и он закрывает все петли.
Шаман. Так его называют.
Он рассказал мне это и ...
Скопировать
Mass executions. Vagrant purges. Everywhere at once.
Legend is the Rainmaker came out of nowhere.
In the span of six months, he took total control of the five major syndicates. - That'd take an army.
Массовые казни, убийства бездомных, всех разом.
Легенда гласит, что Шаман пришел из ниоткуда.
За каких-то полгода он подчинил себе все пять основных синдикатов.
Скопировать
Slow down.
It could lead us to the Rainmaker, Joe!
It's in the hospital records.
Стой, притормози.
Это может вывести нас на Шамана, Джо.
Нашел в больничных записях.
Скопировать
Write this down: 0, 7, 1, 5, 3 9, 0, 2, 9, 3, 5!
This is a piece of identifying information on the Rainmaker.
He's here.
Записывай! 0, 7, 1, 5, 3, 9, 0, 2, 9, 3, 5!
Это из личного дела Шамана.
Он здесь.
Скопировать
Three kids, three houses marked on his map.
One of them is the Rainmaker. - He doesn't know which.
- What's he gonna do?
Три ребенка, три дома, помеченных на этой карте.
Он знает, что один из них - это Шаман, но не знает, кто именно.
Что он будет делать?
Скопировать
I'm gonna tell you what happens to this beautiful woman who saves your worthless fucking life.
Have you heard of the Rainmaker?
Yeah, Seth said that night.
Я расскажу тебе, что случится с этой прекрасной женщиной, которая спасла твою никчемную жизнь.
Ты слышал о Шамане?
Да, Сет рассказал... той ночью.
Скопировать
You know about loopers? You know what we do?
So he's coming here to murder my son because he thinks he might be this Rainmaker?
Once he kills the Rainmaker, what happens?
Так что ты знаешь о луперах?
Знаешь, чем мы занимаемся? Значит, он идет сюда... чтобы убить моего сына, потому что думает, что он... Шаман?
А если он убьет Шамана, что случится?
Скопировать
So he's coming here to murder my son because he thinks he might be this Rainmaker?
Once he kills the Rainmaker, what happens?
I think he thinks if he killed the Rainmaker he never would have been sent back. He'd just vanish.
Знаешь, чем мы занимаемся? Значит, он идет сюда... чтобы убить моего сына, потому что думает, что он... Шаман?
А если он убьет Шамана, что случится?
Думаю... он думает, что если убьет Шамана, то его не отправят назад, и он просто исчезнет.
Скопировать
Once he kills the Rainmaker, what happens?
I think he thinks if he killed the Rainmaker he never would have been sent back. He'd just vanish.
He'd disappear just like he appeared.
А если он убьет Шамана, что случится?
Думаю... он думает, что если убьет Шамана, то его не отправят назад, и он просто исчезнет.
Исчезнет, как и появился.
Скопировать
I'm sorry.
The Rainmaker...
Oh, my God!
Прости.
Шаман...
Боже мой.
Скопировать
You think I'm lying?
There's only one rainmaker.
Bring her in.
Думаешь, я лгу?
Существует только один "кудесник".
Приведите её.
Скопировать
That is true.
At least she's cuter than the rainmaker.
And she thinks there's more to foreplay than, uh,
Это правда.
По крайней мере, она симпатичнее Спасителя.
И она уверена, что прелюдия это больше чем
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rainmaker (рэйнмэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rainmaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйнмэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение