Перевод "rations" на русский
Произношение rations (рашенз) :
ɹˈaʃənz
рашенз транскрипция – 30 результатов перевода
- First car I heard all day.
I got better things to worry about, like where are we gonna get rations?
I'm hungry, too.
- Ну и что?
- Первый автомобиль, который Я услышал за весь день. Я подумал бы лучше о том, как и где мы будем питаться?
Я тоже очень голоден.
Скопировать
I know I'm very lucky really.
I have a much freer life and unusual space and oxygen privileges and better rations and even a vegetable
I know.
я знаю, что € очень счаслива.
" мен€ больше свободного времени и замечательное место и кислородные привилегии и лучший рацион и даже свой зелЄный садик, но -- ћногие женщины хотели-бы оказатьс€ на твоЄм месте, эрол.
я знаю.
Скопировать
I saw it first. I'm the one.
Here's your bonus, extra rations.
Well done.
я увидела первой.
я. ¬от держите ¬аш бонус, дополнительный рацион.
ќчень хорошо.
Скопировать
Sit down!
Give back the rice you stole from our rations!
What's your sentence?
Знай своё место.
Верни нашу порцию риса, которую вы сожрали втихаря!
И надолго ты тут?
Скопировать
And there will be no more hot meals.
Just K rations.
Courtesy of Mr. Franko.
И горячей пищи тоже.
Только сухие пайки.
Благодарите мистера Франко.
Скопировать
I did it.
Give me two rations, for me and Tatiana.
- Who's going to scrub my back? - The Senior Sergeant.
Могла.
На двоих давай, мне и Татьяне.
- Спинку-то кто потрет?
Скопировать
Here you are, lady.
Here's your rations. Take it.
Dumb bitch dropped her ration book.
Ёто ¬ам, леди
Ёто ¬аш расширенный рацион. возьмите это.
"упа€ сучка выбросила талоны на расширеный рацион.
Скопировать
No, doubt it.
Nothing but survival rations and medical kits.
Medical kit, ooh.
Нет, в этом сомневаюсь.
Ничего, кроме неприкосновенных пайков и аптечки.
Аптечка, ох.
Скопировать
You've been receiving coconuts.
Unless you tell us who sent them, your rations will be cut in half.
How can I tell you who sent me stuff I didn't get?
Вы получали ананасы.
Если не скажете, кто их послал, ваш рацион урежут вдвое.
Как я могу назвать того, кто слал мне то, чего я не получал?
Скопировать
I want that name and I want it now.
Put him on half rations, screen his cell for six months.
Darkness does wonders for a bad memory.
Мне нужно имя и оно мне нужно немедленно.
Посадите его по половинный рацион, и закройте его камеру на 6 месяцев.
Темнота чудесно лечит плохую память.
Скопировать
You think so?
He's on half-rations now.
He can't exist on that.
Ты так считаешь?
Ему вдвое урезали рацион.
На этом ему не выжить.
Скопировать
Prisoner, show yourself.
Give me the name and you're back on full rations.
Just one name.
Заключённый! Покажись!
Назовите мне имя и вы снова перейдёте на полный рацион.
Всего одно имя.
Скопировать
I'm not trying to rescue you.
I'm taking you along as emergency rations.
If you die, I'm going to eat you.
Я не пытаюсь спасти тебя.
Я беру тебя как экстренный паёк.
Если ты умрёшь, я тебя просто съем.
Скопировать
From what I can tell, the local plants are poisonous.
Then I guess we're stuck with field rations.
That's right...
Насколько я могу судить, местные растения ядовиты.
Я полагаю, мы здесь застряли с сухим пайком.
Всё верно.
Скопировать
Here, here.
You can have the rest of my rations.
These aren't rations.
Вот.
Можешь взять остатки моего пайка.
Это не паёк.
Скопировать
You can have the rest of my rations.
These aren't rations.
These are crumbs.
Можешь взять остатки моего пайка.
Это не паёк.
Это одни крошки.
Скопировать
I'II remember that for a Iong time.
So... what do you say we blow a week's worth of replicator rations?
So, what's for dessert?
Я запомню это надолго.
Ну... что скажешь, если мы истратим недельный рацион еды из репликатора?
Так что на десерт?
Скопировать
You get used to it.
All food rations will be suspended until further notice.
Any offenders caught with rations will be disciplined.
Я приспособился.
Приём пищи прекращается до следующего приказа.
Все преступники, пойманные за едой, будут наказаны.
Скопировать
All food rations will be suspended until further notice.
Any offenders caught with rations will be disciplined.
For later.
Приём пищи прекращается до следующего приказа.
Все преступники, пойманные за едой, будут наказаны.
На потом.
Скопировать
- Nothing will be wasted.
We will leave you our rations.
Irena, Irena...
- Не пропадет...
- Ничего, ничего... - Карточки оставим...
Иренка, Иренка...
Скопировать
According to the geo-scan, this is a safe area.
Very well, break out some rations.
The caves are just over that ridge.
По результатам геосканирования это безопасный район.
Прекрасно, у нас есть примерно час. Давайте перекусим, раздайте пайки.
Пещеры вон за тем перевалом.
Скопировать
He's new.
What do you say we help your attitude a little bit... by taking away your rations for the day.
Thanks for your time.
ќн новичок.
Ёй. ак насчЄт того, чтоб мы немного исправили твоЄ поведение... лишением теб€ суточного рациона.
—пасибо за внимание.
Скопировать
It was the canned cheese.
The rations .. government for the soldiers. The cans were a bacterium.
Of course the Government still denies it.
Сыр в банках.
Правительство выдавало солдатам консервы, а те были с какими-то бактериями, понимаешь?
Ясное дело - правительство до сих пор это отрицает.
Скопировать
But, listen, you can...
share my rations. Whoa.
If you want.
Ќо, послушай, мы можем..
поделитьс€ моим рационом.
≈сли захочешь.
Скопировать
- Yes. - Beth, I checked.
Penang Prison is at a third-world level of sanitation, nutrition, rice rations don't meet minimum...
Lewis is provided with food from Amnesty International.
Санитарные условия в тюрьме на уровне третьего мира.
Кормят только рисом...
Льюис получает пищу от "Международной амнистии".
Скопировать
That won't be a problem.
There'll be plenty of field rations.
Eat field rations for three weeks then say it isn't a problem.
Это не должно быть проблемой.
Капитан Сиско говорит, что будет достаточно полевых пайков.
Попробуй три недели есть одни полевые пайки, а потом уже говори, что это не проблема.
Скопировать
There'll be plenty of field rations.
Eat field rations for three weeks then say it isn't a problem.
You know what is?
Капитан Сиско говорит, что будет достаточно полевых пайков.
Попробуй три недели есть одни полевые пайки, а потом уже говори, что это не проблема.
Знаешь, что настоящая проблема?
Скопировать
No problem, sir.
I'm working on a plan to extend our food and replicator rations.
We have to act fast.
Никаких проблем, сэр.
Я спланирую, как растянуть наши запасы еды и репликаторные рационы.
Надо действовать быстро.
Скопировать
Two of my sergeants. Sir.
If you let them draw rations and pay.
Yes, yes.
Два моих сержанта, сэр.
Если вы выделите им паек и жалованье.
Да, да.
Скопировать
No casualties this time, but the replicator system was badly damaged.
We've gone to emergency rations.
As a result, the situation has gotten a little worse.
Никаких жертв на сей раз, но система репликатора была сильно повреждена.
Мы перешли на аварийный рацион.
В результате, ситуация немного ухудшилась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rations (рашенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
