Перевод "ready" на русский

English
Русский
0 / 30
readyликвидный находчивый готовый бойкий чистоган
Произношение ready (рэди) :
ɹˈɛdi

рэди транскрипция – 30 результатов перевода

Watch the gear.
When you're ready.
Head to foot.
Осторожней.
Вы готовы?
Держите голову и ноги.
Скопировать
Head to foot.
Shoulders ready.
Prepare to lift.
Держите голову и ноги.
Поддерживаю плечи.
Приготовились.
Скопировать
Concentrate please!
Ready everybody? !
Attack!
Пожалуйста, соберитесь!
Готовы?
Нападайте!
Скопировать
Even norfolk would have been better.
Mr.Pace,the queen is ready.
I will announce you to the queen.
Даже Норфолк был бы лучше.
Мистер Пейс, королева готова.
Я доложу о вас королеве.
Скопировать
Not that I'm suggesting that you're like that. Of course.
Are you ready?
I was born ready william.
Конечно же, я не сравниваю вас с ним.
Вы готовы?
Я родился готовым, Уильям!
Скопировать
Are you ready?
I was born ready william.
Attack! A point for his majesty the king!
Вы готовы?
Я родился готовым, Уильям!
Очко его величеству королю!
Скопировать
- Lance. - A plaisance!
Ready? !
Lance.
Копье!
Готов?
Копье.
Скопировать
Yes.
Are you ready for me anthony?
People of england, your king is unharmed!
Да.
Ты готов сразиться со мной, Энтони?
Народ Англии, ваш король невредим!
Скопировать
To trust so great a matter to just one servant, whoever he is?
When Your Majesty has a thousand servants ready and willing to do your bidding?
My love.
Доверить такое большое дело всего одному человеку. Кто бы он ни был, но у вашего величества есть тысячи слуг, готовых и жаждущих исполнить вашу волю.
Ваше счастье зависит от этого решения...
Любовь моя.
Скопировать
Perhaps you would set a poem of mine to music.
Do you have one ready? I'm working on one.
I have the first line.
Буду рад. У вас есть что-нибудь?
Я работаю, уже придумал первую строчку.
Тогда считайте, что дело сделано!
Скопировать
And who then executed john the baptist when he dared to criticize the royal couple.
Just as john the baptist, so I, in all humility,say to you here today that I am ready to lay down my
Outrageous!
Потом он казнил Иоанна Крестителя, который осмелился осуждать брак царя.
Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!
Возмутительно!
Скопировать
Am I blushing?
- You ready?
- Yeah.
Я покраснел?
- Ты готов?
- Да.
Скопировать
Give me a chance to get my money back or I'm gonna be out here sleeping on the street.
Ready? This is the last time.
I'm not messin' no more.
Дайте мне возможность отыграться, иначе я буду спать прямо здесь, на улице. Готова?
Это последняя попытка.
Я больше не напортачу.
Скопировать
Carrie.
I freaked out for a minute, but I'm ready now.
Oh, God.
Кэрри.
Я запаниковал, но теперь я готов.
О, Боже!
Скопировать
Why am I seeing pajamas? Get dressed.
Yeah, they are ready to go.
So what do you say?
Почему до сих пор в пижамах?
Оденьтесь! да, они готовы.
Так что, придешь?
Скопировать
No.
I'm not ready to face it all yet.
Hey. I'm going for a run and then to the gym for Pilates.
- Нет.
Я еще не готова вернуться.
Я собираюсь пробежаться.
Скопировать
You know what?
Just get LJ ready.
Whoever tried to escape assaulted one of my men.
Знаешь, что? ..
Просто готовь Эл-Джея.
Тот, кто пытался сбежать, покушался на моего человека.
Скопировать
Ig you don't play ball,i will leave you in sona to rot.
Be ready by 5:00.
That's when it happens.
Если не сделаешь этого... я оставлю тебя гнить в Соне.
Обещаю.
Будь готов к пяти часам. Тогда всё и произойдет.
Скопировать
Carrie, it's me. Please pick up.
Three days of "I'm sorry" calls and e-mails and flowers and I still wasn't ready.
It was the longest we'd ever gone without speaking.
Кэрри, возьми трубку, прошу.
Три дня извинительных звонков, писем, цветов а я все еще не была готова.
Никогда раньше мы так долго не разговаривали.
Скопировать
We've done our part now . it's time for whistler to step up and do his.
Come 5:00, he better be ready.
Tiree feet of concrete and rebar, plus ten feet of dirt and sand, before we see sky.
А теперь Уистлер должен сделать свое.
Выступаем в пять часов. Лучше бы он был готов.
Метр бетона и арматуры... плюс три метра грязи и песка... до того, как увидим небо.
Скопировать
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
- I'm not ready.
- You're ready.
Алекс, скажи ей нет
- Я не готова
- Ты готова
Скопировать
Okay, hold on.
You ready?
Yeah.
Ну, давай.
Готов?
Да.
Скопировать
Yeah, Desmond, of course.
So, you ready to tell me what you saw this morning?
Aye.
Да.. Десмонд. Конечно
Что, готов рассказать мне про свое утреннее видение?
Да
Скопировать
If you reach our imagination, you are to take every step necessary to get it under control.
- Are you ready?
- Yes, sir!
Если вы достигнете нашего воображения, вы должны принять все меры, необходимые, чтобы взять его под контроль.
Вы готовы?
- Да, сэр! /
Скопировать
Then why are you still here?
When your people show up here tomorrow, we're ready. Tomorrow?
No!
Мы уже знаем Тогда почему вы все еще здесь?
Потому что когда они завтра здесь появятся, мы будем к этому готовы
Завтра?
Скопировать
We're set. - Sayid find a third shooter?
Ready, Claire?
Need a hand with the little guy?
Саид нашел третьего стрелка?
Готова, Клэр?
Помочь с пареньком? Нет, спасибо.
Скопировать
You've done a really good job of getting out of this bet, but it's finally time to settle.
Get ready for your sundae, Kyle. With extra nuts.
Aslan, the evil characters are almost here! Get everyone to the battlefield!
- Не пытайся сменить тему, Кайл. Ты сделал действительно хорошую работу, пытаясь выйти из этого спора, но вот, наконец, время расплатиться.
Приготовься к своему мороженому, Кайл.
- Аслан, злые персонажи почти здесь!
Скопировать
Alright, let's try to score 60,000 points this time.
Are you ready to rock?
Carry on my wayward son There'll be peace when you are done
Мы хотим смотреть игру Стэна и Кайла.
Готовы ли вы играть рок?
♪ Продолжай, мой сбившийся с пути сын ♪ Будет покой, когда ты завершишь
Скопировать
How are they coming?
They'll be ready for the big show in a few days.
They'd better be.
- Как у них дела? / - Не беспокойтесь, м-р Харт.
Они будут готовы к большому шоу через несколько дней.
- Хорошо бы.
Скопировать
Give me 100 of sux,20 of etomidate.
Get me an intubation tray and an O.R.Room ready now.
Are you gonna put me under?
Дайте мне 100 sux и 20 мг этомидата (анастезия).
Нужен набор для интубации и срочно в операционную.
Вы собираетесь меня вырубить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ready (рэди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ready для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение