Перевод "ваше здоровье" на английский

Русский
English
0 / 30
здоровьеsound robust strong healthy soundly
Произношение ваше здоровье

ваше здоровье – 30 результатов перевода

Сейчас я понимаю, почему Вес сказал держаться от тебя по-дальше.
Ваше здоровье.
Ммм.
Now I know why Wes told me to stay away from you.
Cheers.
Mmm.
Скопировать
Я надеюсь это только начало, нашей с Рейной совместной работы по созданию отличной музыки.
Ваше здоровье!
Мило!
I hope this is just the start of the two of us making great music together.
Cheers!
Nice!
Скопировать
Я не могу вспомнить, что именно пил, но это было явно больше, чем обычно.
Ваше здоровье.
Чем могу помочь?
I can't remember what I was drinking, other than too much.
Your health.
How can I be of help?
Скопировать
Расскажи какую-нибудь историю.
Ваше здоровье!
Пожалуйста, друзья мои.
Tell me some stories.
Zum wohl!
Bitte, meine freunde.
Скопировать
Благородный муж.
примите лечебный суп для Вашего здоровья.
Лечебный суп для моего здоровья?
Noble Sir...
Please have this medicine soup for your health
Medicinal soup for my health?
Скопировать
Спасибо.
Ваше здоровье.
Спасибо.
Thank you.
Cheers.
Thanks.
Скопировать
Жизнь Пенелопы, полная неудач, исчезнет.
За ваше здоровье.
Народ, последний заказ!
Penelope's gonna lose her shit.
- Cheers. - Cheers.
It's last call, people!
Скопировать
— Да!
Ваше здоровье.
— Вот об этом я и говорю.
- Yeah!
- Cheers.
- That's what I say.
Скопировать
У вас всё на лице написано. Стресс очень опасен в таких количествах.
Если вы не совладаете со своими чувствами, последствия для вашего здоровья будут необратимы!
Не хочу говорить о своих чувствах.
Doesn't take a truthseer to know that you are under a dangerous amount of stress.
If you don't deal with your repressed feelings, there will be severe consequences to your health and your job.
I'm not interested in talking about my feelings.
Скопировать
Шмиттхен, вы с каждым днём молодеете.
- Ваше здоровье!
- Выглядит аппетитно.
Younger every day, how do you do that?
Cheers!
-It looks good.
Скопировать
Я буду молиться о вашем безопасном возвращении в Сакраменто.
А я - надеяться, что ваши здоровье и изобилие будут только прибывать.
Мистер...
I will pray for your safe return to Sacramento.
And I will hope for your continued health and prosperity.
Oh, uh... mister, uh...
Скопировать
Потому как там нас может поджидать...
Ваше здоровье.
Нечто восхитительное.
Because what's been waiting there...
- Cheers. - All: Cheers.
Might be glorious.
Скопировать
Родите сынишку на радость всем нам.
Ваше здоровье!
Ваше здоровье!
Make us proud, have a son.
Salud!
Salud!
Скопировать
За вас, Лоран.
Ваше здоровье, Тьерри.
Как обычно, соблюдая меру.
Cheers, Laurent.
Cheers, Thierry.
As always, gentlemen, moderation.
Скопировать
Вообще-то, я не должна, но раз вы так побеспокоились...
За ваше здоровье, миссис Лукас.
И ваше, майор.
I shouldn't really, but as you've gone to all this trouble...
Your very good health, Mrs. Lucas.
And yours, Major.
Скопировать
Тогда лучшим выходом будет поскорее взяться за еду.
Ваше здоровье, Стив.
Мы выпили пару пинт, так бывает.
Getting stuck in is probably the best plan.
Cheers, Steve.
We've had a few pints, as it happens.
Скопировать
Добро пожаловать в мой дом.
Ваше здоровье.
. Вау.
Welcome to Casa Kaminski.
Cheers.
Wow.
Скопировать
В самом деле, мы беспокоились за вас.
Беспокоились о вашем здоровье.
И моя подзащитная здесь просит передать её пожелания.
We were worried about you.
For your well-being.
My client also sends her regards.
Скопировать
Я бы не ела их, на вашем месте.
Они вредны вашему здоровью.
Мы могли бы сбежать, знаешь.
I wouldn't eat 'em, if I were you.
They're not good for your health.
We could escape, you know.
Скопировать
- Ваше здоровье!
- Ваше здоровье!
Ваше здоровье!
- To your health!
- To your health!
To your health!
Скопировать
Ехезкель, ну.
Ваше здоровье!
У меня такое чувство, как будто вы раздеваете меня своим взглядом.
Ehezkel, well.
To your health!
I have a feeling as if you undress me with his eyes.
Скопировать
Сейчас всё по-другому.
Не важно, что вы думаете, дядя Генри... но это влияет на ваше здоровье.
-
This is different.
Well, whatever you're hanging on to, Uncle Henry... it's affecting your health.
(Door closes)
Скопировать
- Нет, это шоу!
- Ваше здоровье!
Оу, нет , Я не..
- No, it's a show!
- Gesundheit!
(Rimshot) Wanda: Oh, no, I wasn't...
Скопировать
И тебе надо начать говорить с твоей женой.
Ваше здоровье просто отлично, доктор Хаас.
Слава богу, вы еще удачно упали.
And you need to start by talking to your wife.
Your vitals are fine, Dr. Haas.
Thank goodness the fall wasn't worse.
Скопировать
Мы здесь среди друзей, не так ли?
- Ваше здоровье!
- Ваше здоровье!
We are here among friends, right?
- To your health!
- To your health!
Скопировать
- Ваше здоровье.
- Ваше здоровье.
Видишь, вот это... самоотверженность.
- Cheers.
Cheers. Tink!
Oh, see, that... that is dedication.
Скопировать
И новых.
Ваше здоровье.
Добро пожаловать в мой старый район.
And new ones.
Slainte.
Welcome to my old neighborhood.
Скопировать
Ладно, Бейкер, введи в курс дела.
Ваше здоровье!
Милый!
All right, Baker, report in.
Cheers. [Laughs]
Honey!
Скопировать
Ваше здоровье!
Ваше здоровье!
Счастливого Рождества!
Cheers!
Cheers!
Merry Christmas!
Скопировать
- ОГТДП.
- Ваше здоровье?
Стадии горя.
- Dabda.
- Gesundheit?
The stages of grief.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ваше здоровье?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ваше здоровье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение