Перевод "ваше здоровье" на английский

Русский
English
0 / 30
здоровьеsound robust strong healthy soundly
Произношение ваше здоровье

ваше здоровье – 30 результатов перевода

- Хочешь выпить кровь, что они собрали? - Нет.
Как я понимаю, это очень полезно для вашего здоровья.
Улучшает вашу сексуальную жизнь.
You wanna drink the blood they collected?
I understand it makes humans feel more healthy.
Improves their sex life.
Скопировать
На это раз я напишу кульминационный момент этой истории самостоятельно!
Ваше здоровье!
За новое начало!
I'll write this story's climax myself, this time!
Cheers!
To a new beginning!
Скопировать
Выпьем за вас.
Мы очень тебя любим. ваше здоровье!
-ваше здоровье!
A toast to you.
We love you so much. Cheers.
- Cheers.
Скопировать
Это вам от меня.
-Ваше здоровье.
Спасибо, Джоди.
These are on me.
Cheers.
Thank you, jody.
Скопировать
Шампанское для моих настоящих друзей... и настоящая боль для моих мнимых друзей.
Ваше здоровье.
Понравилось?
Champagne for my real friends... And real pain for my sham friends.
Cheers. Cheers. Cheers.
Did you like that?
Скопировать
Лара!
Ваше здоровье. Ваше здоровье!
За вас!
Lara!
Cheers for her, cheers for her... three cheers for her!
Cheers, cheers, cheers!
Скопировать
Здоровья и счастья.
Ваше здоровье.
Я люблю тебя, Фрэнки.
Health and happiness.
Cheers, everybody.
I love you so much, Frankie.
Скопировать
Дамы и господа, вряд ли когда-нибудь ещё мы встретимся в обществе. Я хочу предложить тост.
- Ваше здоровье.
- Спасибо, сэр.
Ladies and gentlemen, since it's most unlikely that we'll ever have the pleasure of meeting again socially I'd like to propose a toast.
-Your health.
-Thank you, sir.
Скопировать
Да, папа.
За ваше здоровье.
Я уверен. Вы будете счастливы.
Yes, Father.
To your health.
I'm sure you'll be very happy.
Скопировать
Да, мсье!
За ваше здоровье, божьей милостью.
Мадемуазель?
Yes, sir!
To your health, by God's grace.
Mademoiselle?
Скопировать
Бери свои деньги.
Ваше здоровье!
Я не ревную.
Take your money.
To your health!
I'm not jealous.
Скопировать
Должен быть там.
- Как по-немецки "ваше здоровье"?
Они не настоящие.
Yes. Over there.
How do you say "cheers" in German?
They are not for real.
Скопировать
Ладно... это тебе.
Ваше здоровье.
Вы ведь знаете, как это бывает - все прекрасно проводят время.
OK, um... for you.
OK. Cheers.
(man) You know how it is - everyone's having a good time.
Скопировать
- Я. За это место.
Ваше здоровье!
В общем, мы целый день проторчали в разных банках.
- On me. For the seat.
Chin-chin.
So we've been meeting with banks all day.
Скопировать
Господа, проходите.
Капитан Олгрен, кажется плен не слишком повлиял на ваше здоровье.
Со мной хорошо обращались.
Gentlemen, come in.
Captain Algren, it seems you have endured your captivity with little ill effect.
I was not ill-treated, sir.
Скопировать
- Обязательно.
- Ваше здоровье!
- Да, не помешает!
- Think I will.
- Your health!
- And plenty of it!
Скопировать
Спасибо.
- Ваше здоровье.
- Ваше здоровье.
Merci.
- Santé.
- Santé.
Скопировать
Ваше здоровье!
Ваше здоровье!
Нет...
Cheers
Cheers
Oh, no
Скопировать
Идемте.
Ваше здоровье, миледи.
Ваша светлость.
Duchess: Come along.
Your heatth, my lady.
Your Grace.
Скопировать
- Сейчас.
Теперь говорят, что на самом деле мороженое полезно для вашего здоровья.
[Хей!
- Right away.
Yes!
Hey!
Скопировать
Нальёте мне ещё чуть-чуть?
Ваше здоровье.
Если мне придётся предстать перед правосудием, как вы думаете, сейчас ещё бывают такие судьи, как вы?
Can I have a drop?
To you!
If I had to go to court... are there still judges like you?
Скопировать
Твоё здоровье!
Ваше здоровье!
Oтo, твоя жена, наверное, тоже переживает?
Cheers!
Cheers!
Oto, your wife must be worried, too
Скопировать
- Да не за что.
Ваше здоровье!
Я вот хочу спросить о море:
- Please.
Your health!
Something I'd like to ask you.
Скопировать
Всем бы нам быть такими счастливыми.
Ваше здоровье, джентльмены, дорогая.
Я впечатлён.
We should all be so happy.
Cheers, gentlemen, sweetheart.
I'm impressed.
Скопировать
Когда мне было 19, я фактически переспала с парнем из-за того, что он скручивал себе сигареты.
Ваше здоровье.
Вы не сказали как вас зовут.
When I was 19, I actually slept with a guy because he rolled his own cigarettes.
Cheers.
You never told me your name.
Скопировать
- Ваше здоровье.
- Ваше здоровье.
Итак, мадемуазель Ле Маршан...
- Santé.
- Santé.
Alors, Mademoiselle Lemarchant...
Скопировать
- Что? - Пожалуй, лучше не надо.
- Ваше здоровье, Шульце!
За жизнь!
Perhaps better not.
- Cheers, Schultze!
To life!
Скопировать
Я промолчу.
За ваше здоровье.
За ваше здоровье.
I won't say anything.
Cheers!
Cheers!
Скопировать
Тишина, пожалуйста.
За ваше здоровье
За ваше здоровье
Quiet, please.
Cheers!
Cheers!
Скопировать
За единственный по-настоящему важный успех - финансовый.
Ваше здоровье.
Так, Гас, последний. 5343.
Here's to the only type of success that really matters - financial.
Cheers.
OK, Gus, last one. 5343.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ваше здоровье?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ваше здоровье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение