Перевод "red star" на русский

English
Русский
0 / 30
redрыжий красный червонный
starлысина звезда звёздный отметина
Произношение red star (рэд ста) :
ɹˈɛd stˈɑː

рэд ста транскрипция – 30 результатов перевода

You'll see Mercury, you'll see Venus, where everyone would like to live for the sake of its name.
You'll see Mars, the fierce red star.
You'll see Jupiter, surrounded by its lightning bolts.
Вы увидите Меркурий, вы увидите Венеру, где все хотели бы жить только ради названия.
Вы увидите Марс, суровую красную планету.
Юпитер, окруженный вспышками молний.
Скопировать
Don't be stupid.
At the end of Galata Bridge one finds the Red Star.
My place.
Не будьте идиотом!
Это конец моста Галата,.. которьiй находится в "Красной звезде".
Мое место!
Скопировать
You will get paid in soviet money!
You need to buy a new coat and cloath cap... with the red star on it.
What do you teach them in my stable?
За деньги, советские.
Шинель новую купишь. Калпак новый. Со звездой.
Чему ты их там учишь в моей конюшне?
Скопировать
It's only a vast labyrinth, tall, cramped.
Is this the Red Star Hotel?
Yes, it is, thank you.
Это огромньiй... лабиринт... с вьiсокими и узкими... Это гостиница "Красная звезда"?
Да.
Хорошо. Спасибо.
Скопировать
Don't by shy, take off all them.
Without pants, yet with embroidered red star cap!
Do you know why the children don't come to you?
Ты не стесняйся! Все снимай!
Без штанов, а в калпаке со звездой.
Знаешь, почему у тебя детей нету?
Скопировать
And when we have to help the poor we're tight up?
FC RED STAR payed footballers...
-Shut up, please!
А когда пора помочь беднякам, зажимаем деньги?
- Футболистов оплатила "Црвена звезда"...
- Заткнись, пожалуйста!
Скопировать
For your dead daddy, for your dead mummy, for your dead godmother, for uncle Stefénik,
and for Mao's red star, O.K.?
Life is beautiful.
За мертвого папу, за мамочку в гробике, за смерть - кумушку, за дяденьку Штефаника,
и за звездочку Мао, ладно?
Жизнь прекрасна.
Скопировать
-Yes. She did a nursing course.
Now she wears a white uniform with a red star on it.
How much does she make?
Она прошла курсы медсестер.
Теперь носит белую униформу с красной звездой на шапочке.
Сколько она зарабатывает?
Скопировать
This must a solar system.
This a large red star, with smaller orbiting planets.
Constellations?
Это, должно быть, солнечная система.
Это большая красная звезда, а это маленькие орбитальные планеты.
Созвездия?
Скопировать
That's where you come in, Angels.
Corwin is premiering his Red Star racer at the California Speedway.
Our chance to plant a hidden camera on Corwin.
И здесь в дело вступаете вы, Ангелы.
На треке в Калифорнии Корвин представит гонщика "Красной Звезды".
У нас есть шанс установить скрытую камеру на Корвина.
Скопировать
Mission accomplished.
Tomorrow, Corwin will give us a tour of Red Star.
Ride 'em, cowboy.
Миссия завершена.
Завтра Корвин познакомит нас с " Красной Звездой" .
Прокати их, ковбой.
Скопировать
- Bosley has it in the laptop.
It has a direct link to the Red Star mainframe.
Bosley?
-У Босли в переносном компьютере.
В нем есть прямой доступ в главный компьютер " Красной Звезды" .
Босли?
Скопировать
- Afraid so.
And Red Star was a setup.
You got it all figured out.
-Боюсь, что так.
И " Красная Звезда" тоже подстроена.
Ты все сообразила.
Скопировать
Knox's software can match Charlie's voice over the phone.
And use Red Star satellites to track him.
But why would Knox go to so much trouble to find Charlie?
Программа Нокса может копировать голос Чарли по телефону.
И использовать спутники " Красной Звезды", чтобы выследить его.
Но зачем Нокс проходит через столько проблем, и все, чтобы найти Чарли?
Скопировать
- I'm not. It's just respect, that's all.
Every time we get a little red star born out there, somebody's life ends.
All they ever were gonna be, all they were all the people they knew, all the people they loved it's all gone.
Это просто уважение к смерти.
Каждый раз когда мы там видим маленькую красную звездочку, это конец чьей-то жизни.
Все они когда-то были здесь, живые все люди, которых они знали, всех люди, которых они любили все это кончается.
Скопировать
Angels, break it down.
Only two Red Star directors can access the mainframe.
To gain access, they have to synchronize their entrance.
Ангелы, взломайте ее.
Только 2 директора " Красной Звезды" имеют доступ к главному компьютеру.
Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
Скопировать
Thanks.
I need evidence of Knox Technologies software in the Red Star system.
- Where is it?
Спасибо.
Мне нужны факты, что программа Нокса - в системе " Красной Звезды" .
-Где она?
Скопировать
I love you.
Searching Red Star mainframe for Knox Technologies software.
Software not detected.
Я люблю тебя.
Поиск программы "Нокс-Текнолоджис" в главном компьютере "Красной Звезды".
Программа не найдена.
Скопировать
Why does he want Charlie?
We do know that he wanted us to break into Red Star.
Imagine how dangerous this would be in the wrong hands.
Зачем ему Чарли?
Мы знаем, что он хотел, чтобы мы залезли в " Красную Звезду" .
Представьте, как она опасна в чужих руках.
Скопировать
Knox Technologies voice identification software download confirmed.
Red Star satellite network uplink confirmed.
Revenge is fun.
Загрузка программы идентификации голоса "Нокс-Текнолоджис" завершена.
Связь с сетью спутников "Красной Звезды" установлена.
Месть - забавная штука.
Скопировать
But what can I say?
It's a Red Star day for me.
Then it's back to the day-to-day grind of world domination and enslavement.
Но что я могу сказать?
Это день " Красной Звезды" для меня.
А потом все снова возвращается к ежедневной скучной работе по управлению миром и порабощению.
Скопировать
Better yet can anyone show me?
Red Star Mainframe Level 4.
It's not working.
Или еще лучше кто-нибудь может показать мне?
Уровень 4 главного компьютера " Красной Звезды"
Не работает.
Скопировать
Surely Eric would be the best person to...
Our goal was to learn if Red Star had stolen your software.
It would be unethical to let you access their systems.
Эрик, разумеется, будет лучшим вариантом для--
Наша цель была выяснить, украла ли " Красная Звезда" вашу программу.
Было бы неэтичным давать вам доступ в их систему.
Скопировать
Roger Corwin.
He's owner of Red Star, the largest communications satellite firm.
Six months ago, he tried to buy Knox Technologies.
Роджер Корвин.
Он владелец "Красной звезды" - самой большой фирмы спутниковых коммуникаций.
Шесть месяцев назад он пытался купить " Нокс-Текнолоджис" .
Скопировать
Just to visit you
Sindy is waiting for you at Red Star
Really?
Просто навестить тебя
Синди ждет тебя у "Ред Стар"
Правда?
Скопировать
Repeat.
This is Red Star 9.
Is there anyone in the sector?
Повторяю.
Это Красная Звезда 9.
Есть кто-нибудь в секторе?
Скопировать
I, Simon Ting, Taiwanese
I, Yen Chi-sheng, Szechwanese, chief of Red Star Commune.
We swear to be brothers.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Я Йен Чи-Шенг, китаец, командир подразделения "Красная Звезда".
Мы отныне будем братьями. Клянемся в этом своими святыми предками!
Скопировать
- Those with a swastika?
No, but those with a red star.
They are companions for you.
- Это те, которые со свастикой?
Нет, те, что с красной звездой.
- Они твои приятели?
Скопировать
The ethics of war and shamanism will be our only religions.
From the Sea of Japan to the Gulf of Finland, we'll make the yellow sun rise against the Red Star!
Come with me.
Этика войны и шаманизм будут нашей религией.
От Японского моря до Финского залива, жёлтое солнце будет драться с красной звездой.
Пойдём со мной.
Скопировать
In Moscow, you will receive a hero's welcome... an honor guard, a motorcade.
There is talk of Order of the Red Star.
I don't know what to say.
В Москве вас будут встречать как героя: почетный караул, кортеж.
Поговаривают, что вам дадут Красную звезду.
Даже не знаю, что сказать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red star (рэд ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение