Перевод "red-letter day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение red-letter day (рэдлэте дэй) :
ɹˈɛdlˈɛtə dˈeɪ

рэдлэте дэй транскрипция – 21 результат перевода

Mum !
Red-Letter day.
What are you doing?
Мам!
Праздник.
Что ты делаешь?
Скопировать
That, however, merely a formality at this point, as in a bizarre twist, the body was found buried with a birth certificate... and complete set of dental records.
I'd call that a red-letter day for any K-9 unit, but was that enough for old Hank here?
No, sirree. Moments later, he busted a local news camera crew... With 220 pounds of marijuana.
Впрочем, это простая формальность. Поскольку, как ни странно, на трупе нашли свидетельство о рождении и полную стоматологическую карту.
Такую находку я бы назвал праздником для любого кинологического подразделения. Но Хэнк на этом не успокоился.
Не прошло и минуты, как он задержал телевизионщиков, у которых было 220 фунтов марихуаны.
Скопировать
- Brandy for Mr. Waterman.
- What did you do this red- letter day?
So much it's difficult to remember.
Бренди мистеру Ватерману.
И что вы делали в этот знаменательный день?
Столько всего было, трудно упомнить.
Скопировать
See you tonight.
Some time after that red-letter day
He felt the sting of Cupid's dart
- До вечера!
Через несколько дней после этого праздничного дня
Любовь вскружила ему голову.
Скопировать
Alien?
Well, this will indeed be a red letter day for the Xeros calendar.
Have the crew been detained?
Пришельцы?
Ну, это действительно будет красный день в календаре Ксероса.
Экипаж был задержан?
Скопировать
No, but... again! Oh my God!
It's a red letter day for them, understand?
I understand. But, I'm not used to all this.
Нет, но... опять, боже мой!
Это для них знаменательный день, понимаете?
Я понимаю, но не привыкла ко всему этому
Скопировать
EVA's taking them a little time.
Well, it's a red-letter day for U.S. aviation, isn't it?
Jobson was calm.
Работа за бортом займет некоторое время.
Что ж, это памятный день для американской авиации, верно?
Тоби, Питер Джобсон был очень спокоен.
Скопировать
- Have a hectic day? - Oh, yeah.
Another big red-letter day for the Baileys.
Daddy, the Browns next door have a new car.
У тебя был трудный день?
Oчередной памятный день для семьи Бэйли.
Брауны купили новую машину.
Скопировать
All I've gotta do is fix Ruth's broadband and help Dad at the restaurant.
Not exactly a red letter day.
Come on.
А мне всего-то надо настроить сеть Рут и помочь отцу в ресторане.
Ничего выдающегося.
- Да брось.
Скопировать
Now shut this down and clear the area right now.
♪ The Mentalist 5x19 ♪ Red Letter Day Original Air Date on April 14, 2013
== sync, corrected by elderman ==
А теперь сворачивайтесь и очистите территорию сейчас же.
Менталист 5х19 День красного письма Дата выхода 14.04.2013
== синхронизация eldermanа ==
Скопировать
Too right.
Red-Letter day dinner in the kitchen, eh?
Yeah, sure.
Слишком правильно.
У нас будет... праздничный обед в кухне, да?
Безусловно, да.
Скопировать
! Spearmint tic tacs, three for $1 .
Billy Dee, this is a red-letter day.
Oh, wow!
Мятный Тик-Так, три за доллар.
Билли Ди, вот это удача.
Билли Ди Уилльямс!
Скопировать
I should have known. I should have known it wasn't blood. It was just coffee.
Another red-letter day for officer Epstein.
Ha ha! Thank you.
Почему я не догадался... что это кофе, а не кровь.
Очередной незабываемый день офицера Эпштейна.
Спасибо.
Скопировать
Long story short... you're having a Glee wedding.
Today is a red-letter day.
The big day has finally arrived for one Sue Sylvester.
Короче... У вас будет свадьба в стиле "Хор".
Сегодня праздничный день.
Наконец-то наступил тот самый день для Сью Сильвестр.
Скопировать
So can we get back to work, please?
Well, I guess this hasn't been exactly a red-letter day for any of us.
Now, suppose we all relax and enjoy a nice, leisurely meal?
Вернёмся к работе, если не возражаете?
Думаю, для всех нас это был не самый лучший день.
А сейчас, может, мы все расслабимся и насладимся прекрасной пищей?
Скопировать
Great, come through.
Red-letter day.
Young Gemma was due to take a dance exam.
Отлично, проходите.
Красный день.
Молодая Джемма должна была пройти танцевальный экзамен.
Скопировать
Well, I think I may be able to brighten them a bit more.
You don't know it yet, but Saturday is going to be a red-letter day in the life of Dr.
- Oh? - Mmm.
- Быть может, получится озарить тебя еще сильнее.
Ты пока не знаешь, но суббота окажется особым днём в жизни доктора Бертрама Чикеринга младшего.
- Да?
Скопировать
Let me tell you.
This is a red-letter day for the defense.
It could not have been better.
Слушайте.
Сегодня великий день для защиты.
Лучше и не могло быть.
Скопировать
Well, if they're vastly different, then I stand corrected.
It's a red-letter day.
"Oliver O'Toole stood corrected."
Если это разные вещи, то ладно, признаю свою ошибку.
Сегодня красный день.
"Мистер О'Тул признал свою ошибку".
Скопировать
I sure did, and I am so rarely right.
Congratulations Red-letter day.
Now, we have our man over there.
И я редко бываю прав.
Что ж, поздравляю. Красный день календаря.
Итак, наш человек у них.
Скопировать
The great Vince Lonigan deigns to sit at one of his own tables.
Truly a red letter day. Well, we'll see.
As long as I've been in the bail bond business, I bet I've cuffed guys to just about... just about everything.
Джентльмены, вы позволите к вам присоединиться?
Великий Винс Лониган соблаговолил сесть за один из своих столов.
Похоже, вам не впервой приковывать кого-то к рулю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red-letter day (рэдлэте дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red-letter day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдлэте дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение