Перевод "redolent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение redolent (рэдолонт) :
ɹˈɛdələnt

рэдолонт транскрипция – 10 результатов перевода

The old masters always loved a good harvest theme.
"Redolent, with fertility, not to mention sensibility or even eroticism."
"But how silly of me to ask you that, Martha, because you already said you did."
Старые мастера всегда любили отображать на своих полотнах тему урожая.
Благоухание, изобилие, не говоря уже о чувственности и даже некоторой эротичности.
Как же глупо с моей стороны спрашивать тебя об этом, Марта, ведь ты мне уже сказала, что утром ты там останавливалась.
Скопировать
Here I shall meet her, my bride-elect.
Here, by this tomb redolent with the smell of death.
Someone moved inside!
Тут я встречусь с ней, моей наречённой.
Здесь, подле надгробия, благоухающего смертью.
Там кто-то пошевелился!
Скопировать
That would be nice, yes.
Nothing like a good, smoky Sherry redolent of darkling cellars and ancient casks before a really decent
Right.
Было бы неплохо, да.
Нет ничего лучше старого, доброго хереса, благоухающего темными подвалами и древними бочками, перед по-настоящему достойным куском мяса.
- Да.
Скопировать
The moon, red as blood, rising out of a canal in the mist...
An umade bed, redolent of seaweed washed up on a white beach- -full of the dampness and odour of the
The bloodstained recollections that sometimes showed in his eyes... - ...were the source of our tenderness. - What a revolting topic of discussion!
Какая кровавая луна светила нам сквозь туман над каналом!
.. Наша смятая постель возле подоконника, была похожа на берег с белым песком и водорослями - так пахло влагой и морем.
Я видела кровь в его глазах, она-то и была источником нашей неги.
Скопировать
I look forward to the eventual purpose and... outcome of this ingenuity.
My last six drawings will be redolent of the mystery.
I will proceed step by step to the heart of the matter.
Мне не терпится, миссис Тэлманн, увидеть конечную цель и результат этой тонкой игры.
Оставшиеся шесть рисунков будут полны таинственности.
Я буду шаг за шагом докапываться до сути происходящего.
Скопировать
But for me, it's a uniquely British sounding instrument
It has a kind of melancholy plangent air, redolent of an empire on the wane [losing power]
Perhabps a walk on a brisk automn evening through the Yorshire Dales
Но для меня это инструмент с исключительно британским звучанием.
У него эдакий меланхоличный плотный звук, напоминающий о империи на грани краха.
А может о прогулке, в холодный осенний вечер, по Йоркширской равнине.
Скопировать
The truth, Mr. Flynn.
This ledger, which Fletcher had me keep for the benefit of your husband, is a tale of decline and ruin redolent
There is, however, another, kept for the benefit of Mr. Carney, in which is recorded all the unbranded
Правду, Мистер Флинн.
Гроссбух, что он заставлял меня вести для вашего мужа, повествует о разрушении и упадке в духе римской империи.
Однако, имеется и другой он ведется для мистера Карни.
Скопировать
That's a real thing.
It's a bright Cabernet, redolent of burnt hair and, uh, Marlboro Lights.
Or you can both suck my balls.
На самом деле.
Ммм, да. Это прекрасное Каберне, благоухающее палёными волосами и, эмм, Мальборо Лайтс.
Ну, или конечно, можете оба пойти на хер.
Скопировать
But a slight hunch speaks to a job which involves frequent bending from the waist.
You smell of organic compounds redolent of printing solvents.
You work in a print shop, probably in Astoria, where, according to the Internet, the Standard-Bearer walks a beat.
Но некоторая сутулость говорит о работе, связанной с частым сгибанием в пояснице.
От вас пахнет органическими смесями вроде типографских растворителей.
Вы работаете в типографии, вероятно, в "Астории", где, как известно из интернета, Змееноссец несет свой патруль.
Скопировать
You wouldn't happen to have any clothes I could borrow?
Maybe something vaguely redolent of punting on the Thames?
Will that be all?
А ты случайно шмоток не одолжишь?
Чего-нибудь неуловимо напоминающего о заплывах по Темзе.
Это всё?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов redolent (рэдолонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redolent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдолонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение