Перевод "Promise Land" на русский
Произношение Promise Land (промис ланд) :
pɹˈɒmɪs lˈand
промис ланд транскрипция – 11 результатов перевода
Hey, there's booze in this.
That's the Promise Land that Ann's taking you to?
You're gonna need this more than Polly here.
Смотри, тут выпивка.
Значит, вот в какую Землю обетованную зовет тебя Энн?
Тебе выпивка будет нужнее, чем Полли.
Скопировать
Family first.
Or did they not teach you that at the Promise Land?
- I don't know.
Семья прежде всего.
Или в "Земле обетованной" вас этому не учат?
- Не знаю.
Скопировать
Really?
should have realized... by the sailor suit Lucille dressed him in... that he wasn't going north to the Promise
I can't believe you don't know this song, George Michael.
- Правда?
- Джорджу Майклу следовало догадаться... по матросскому костюмчику, в который нарядила его Люсиль... что он не поедет на север в "Землю обетованную".
Не верю, что ты не знаешь эту песню, Джордж Майкл.
Скопировать
Aren't you the sweetest thing, spending some time with what's left of your uncle.
I was supposed to go away to the Promise Land this weekend, but my dad didn't want me to.
- Family first.
Ты просто прелесть, проводишь время с тем, что осталось от твоего дяди.
Я собирался в выходные в "Землю обетованную", но папа не разрешил.
- Семья прежде всего.
Скопировать
And that night, Michael, his brother and his son...
- arrived at the Promise Land.
- All right.
И в ту ночь Майкл, его брат и сын...
- ... прибыли в "Землю обетованную".
- Приехали.
Скопировать
We really lost this case.
And Maeby impresses the kids at the Promise Land... with her one scary campfire story.
Knock, scrape.
Мы проиграли дело.
А Мэйби перепугала детей в "Земле обетованной", рассказав страшную историю.
Стук, скрежет.
Скопировать
So you and Ann are actually going on a Christian camping trip?
It's called the Promise Land.
You're supposed to make promises... about your relationship as a tribute to the generations that preceded you.
Вы с Энн взаправду собрались в христианский лагерь?
Он называется "Земля обетованная".
Мы принесем там обет... о своих отношениях, в знак уважения старшего поколения.
Скопировать
Listen, unlike you, I respect my son's choices.
George Michael, I don't think you should be going on this Promise Land thing.
What?
Знаешь, в отличие от тебя, я уважаю выбор своего сына.
Джордж Майкл, я считаю, что тебе не следует ехать в эту "Землю обетованную".
Что?
Скопировать
- This is amazing.
- Bargain-basement promise land?
- Um. Say what you want, but this is where dreams come true.
- Это удивительно. - Это?
- Страна дешевых обещаний?
Говори что хочешь, но это - то самое место, где сбываются мечты.
Скопировать
- Don't get him started, he loves it down there.
New York is like the promise land to him.
Yeah, and to you too?
- Не позволяйте ему начать, он обожает этот город.
Нью-Йорк для него словно страна надежд.
Да, и для тебя тоже?
Скопировать
We play by their rules, we get some kinda life.
You led us all to the promise land, isn't that right, Rick?
He we are!
Будем следовать их правилам, сможем хоть как-то выжить.
Ты привел нас в Землю Обетованную! Правда, Рик?
И вот мы здесь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Promise Land (промис ланд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Promise Land для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить промис ланд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение