Перевод "refrigerator" на русский

English
Русский
0 / 30
refrigeratorрефрижератор холодильник охладитель
Произношение refrigerator (рифриджэрэйте) :
ɹɪfɹˈɪdʒəɹˌeɪtə

рифриджэрэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Tonight I worked till about 10:00, and that's when Philip and I, we got a little something to drink, and then a little something
Who keeps bread in the refrigerator?
I hate cold bread.
В смысле, не сегодня - сегодня я работал где-то до 10-00 И потом когда Филипп и я взяли кое-что выпить, а потом еще немного
- превратилось в много чего
Кто хранит хлеб в холодильнике?
Скопировать
we have two giant hamsters running on a massive wheel at our secre underground lair.
yeah, that's funny. there's leftovers in the refrigerator. help yourself.
i ate most of the dark meat. sorry.
два гигантских хомяка крутят массивное колесо -.. в секретном подземном загоне
-Ага, очень смешно в холодильнике есть остатки еды выбирай сам
Я почти всю говядину съел, прости
Скопировать
you don't deserve to be on this island.
if you had any idea what this place really was, you wouldn't be putting chicken in your refrigerator.
you've been here 80 days, john.
Вы недостойны находиться на этом острове
Если бы вы только знали, что это за место на самом деле Вы бы не хранили курицу в холодильнике
Ты здесь 80 дней, Джон.
Скопировать
That straightened out my nose hairs!
I'd better get this sucker home and get into the refrigerator quick as I can!
The "Save-A-Pussy Foundation!" Give the gift that keeps on giving!
ќно выпр€мл€ет волосы у мен€ в носу!
я лучше отнесу это домой и запихну в холодильник побыстрей.
ќрганизаци€ "—пасЄм пЄзды" ƒарите подарки, которые продолжают давать!
Скопировать
-You serious?
But go to that refrigerator and get us some icy cold beverages.
-l'm proud of you, son.
-Серьёзно?
Нет, но иди к тому холодильнику и принеси нам пару охлаждённых напитков.
-Я горжусь тобой, сын.
Скопировать
You never really do.
If you need me for anything else, my number's on the refrigerator.
I feel so guilty leaving you alone after--
Правда, я привык.
Если что нужно - и днём, и ночью можешь звонить мне.
Так неловко тебя бросать одну.
Скопировать
Waiting for a chance to smuggle themselves aboard, in any forbidden place.
If necessary, frozen like a fish in a refrigerator...
I wish these people good luck.
Надеясь, что им когда-то удастся пробраться на борт и заныкаться в укромном месте.
Если будет нужно, они даже готовы замерзнуть в холодильниках, как рыба.
Я желаю этим людям удачи!
Скопировать
I love how you know when we're gonna run out of soy milk.
You anticipate it, and then you put a new one in the refrigerator, so there's always a cold one in there
- I notice that.
Мне нравится что ты знаешь когда у нас кончается соевое молоко.
Ты предвидишь это, и ставишь в холодильник свежее, так что там всегда есть холодное молоко.
- Я все замечаю.
Скопировать
Does she have a license to be down here?
Buchbinder be in the refrigerator?
I'm just about to take him to the crematorium.
У неё есть разрешение здесь находиться?
И разве мистер Бучбиндер не должен лежать в холодильнике?
Я скоро отвезу его в крематорий.
Скопировать
Refrigerate it.
I don't know shit about no refrigerator.
Like I said, I didn't go in.
Охладить его.
Ни хрена не знаю про холодильник.
Как я сказал, я не входил.
Скопировать
She remains a fucking question mark right up to the bitter end.
basically all I know about her is that she kept Wheat Thins in her refrigerator.
That's something.
Она, блядь, навсегда осталась загадкой.
Всё что мы о ней знаем, это то что она держала в холодильнике галеты.
Уже что-то.
Скопировать
-...why come to me?
-When I'm a guest in a man's house I don't reach into his refrigerator without permission.
Refrigerator.
-...зачем приходить ко мне?
-Когда я - гость в доме я не лезу в холодильник хозяина без спроса.
Холодильник.
Скопировать
-When I'm a guest in a man's house I don't reach into his refrigerator without permission.
Refrigerator.
I want to show you something, Mr. Beck, please.
-Когда я - гость в доме я не лезу в холодильник хозяина без спроса.
Холодильник.
Я хочу вам кое-что показать, мистер Век.
Скопировать
I want to show you something, Mr. Beck, please.
Does that look like a refrigerator to you?
Looks more like hell.
Я хочу вам кое-что показать, мистер Век.
По-вашему, это похоже на холодильник?
Скорее похоже на ад.
Скопировать
I'll give you that.
You reached into the wrong refrigerator, Mr. Beck.
Hold your horses.
Это я признаю.
Вы открыли чужой холодильник, мистер Век.
Придержите лошадей.
Скопировать
Like war.
Or that thing in Joey's refrigerator.
Remember?
Война, например.
Или та штука в холодильнике у Джоуи.
Помнишь?
Скопировать
Next month we'II cut back on a few things.
And maybe we start eating out of Joey's refrigerator for a change.
You're a chef.
В следующем месяце мы сократим расходы.
И может мы начнем есть из холодильника Джо.
Ты же шеф.
Скопировать
Bender, this is a surprise.
For you, finding me in the refrigerator!
True, but at least I don't have the hiccups anymore.
А, Бендер! Сюрприз!
Для тебя - найти в холодильнике меня.
Это точно. По крайней мере, икота прошла.
Скопировать
You didn't see it.
Close the refrigerator or we'll have to pay more for the hotel.
Well... Doing it with you and all wasn't as great... as you promised it would be.
Не замечала.
Холодильник закрой, а то счёт увеличится.
Итак в постели ты не такая горячая как обещала.
Скопировать
They hated it.
Whenever Steve went to a bank to get a loan it was like they were Eskimos, and we had a refrigerator
Okay, so Steve didn't look like a business guy.
Он им отвратителен.
Когда бы Стив не ходил в банк за кредитом это выглядило как-будто он пытался продать холодильник эскимосам.
Стив и правда не был похож на бизнесмена.
Скопировать
Best machine ever produced by civilization.
More advanced than a vacuum cleaner, smaller than a refrigerator, cheaper than a television.
What were you doing?
Порождение цивилизации... Вершина технической мысли.
Меньше холодильника, дешевле телевизора и точнее пылесоса.
Ты сейчас чего делал?
Скопировать
I don't know what that had to do with being cool.
However, if you could call an old refrigerator in desperate need of defrosting cool, that was me.
Everyday!
Каким образом это связано с крутостью, мне не совсем понятно.
По-английски это называется cool, "холодный" – в этом смысле меня можно сравнить со старым холодильником, который не размораживали целый год. Вот он я.
Ка-а-аждый де-е-ень!
Скопировать
I know.
Like once, in fourth grade, we went on a field trip to Mark Twain's house, and I really wanted this refrigerator
and she wouldn't even let me pay her back.
Я знаю.
Однажды, в четвертом классе, мы поехали на экскурсию в дом Марка Твена, и я очень хотела купить магнит на холодильник в форме головы Марка Твена, но у меня не было денег, и она купила его мне,
и потом не взяла у меня деньги.
Скопировать
This is not Berlin.
Refrigerator, closet, seat, table,
- window, door.
Это не Берлин.
Рефрижератор, шкаф, стол,
- окно, дверь.
Скопировать
- Huh?
- You pooped in the refrigerator?
- And you ate a whole wheel of cheese?
Что?
Ты накакал в холодильнике?
И слопал целую упаковку сыра?
Скопировать
But I am single.
You cannot put the peanut butter in the refrigerator.
It gets hard. And, on a related subject, the peanut-butter stains on Jake's shirts really require an enzyme presoak.
ЧАРЛИ Но я холостяк.
АЛАН Берта, мне неловко снова напоминать, но арахисовое масло нельзя ставить в холодильник.
Оно твердеет... и *еще* к вопросу о масле... пятна от него на рубашках Джейка нужно удалять попрошком с энзимами.
Скопировать
Don't tell him, OK?
I got cake in the refrigerator.
Later I'll bring you that, OK?
Только не говори ему, ладно?
А в холодильнике у меня есть торт.
Я тебе его попозже принесу, хорошо?
Скопировать
OK, and he answers to the name of...
I'd say the refrigerator is unguarded.
- What are you doing here?
Его кличка...
Похоже, холодильник остался без присмотра.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
By the way, I love the little notes you leave yourself.
The one on the refrigerator just kills me..
Where's your hospitality, partner?
Кстати, ... мне понравились твои записки.
Та, что, на холодильнике, меня вообще убила.
Где же твоё гостеприимство?
Скопировать
- Control post AI? - Nor to speak.
To the refrigerator. It will stand out to the lubricator.
Robert, do not leave me!
- В контрольно-пропускное помещение?
- Ни в коем случае, посади его в холодильник.
- Робер! Робер, не оставляй меня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов refrigerator (рифриджэрэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы refrigerator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифриджэрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение