Перевод "renegade" на русский

English
Русский
0 / 30
renegadeренегат отщепенец ренегатка
Произношение renegade (рэногэйд) :
ɹˈɛnəɡˌeɪd

рэногэйд транскрипция – 30 результатов перевода

I'll make the call to August.
Let him know about our renegade problem.
My brother.
Я позвоню Августу.
Расскажу о нашей проблеме с предателем.
— Брат.
Скопировать
You two are traitors.
This day, I'll make sure you'll be a South Korean renegade dog.
What is this kid talking about.
Вы двое - предатели.
переметнувшихся к южанам.
парень?
Скопировать
Now listen, and listen good, you little putz.
That's Sergeant Slaughter of the Renegade Squadron, and you're gonna treat him and all my toys with the
- Adam? You coming?
Слушай внимательно, малявка.
Это сержант Слотер из батальона перебежчиков, и ты будешь обращаться с ним и остальными игрушками с уважением, или ей-богу, я...
Адам, идешь?
Скопировать
That's a lot of anger.
And only a crazy, renegade han solo-kind of guy would try and fix it.
Exactly.
Сколько злобы.
И только ненормальный отступник типа Хана Соло захочет это исправить.
Именно.
Скопировать
Deep in the Wuyi Mountains, there laid a mysterious well which contained a powerful form of chi known as the Golden Nectar.
Lord Pi, a renegade monk, learned whoever controlled the Golden Nectar could gain immortality.
So he pursued the prize with a savage onslaught.
√лубоко в горах "ишань был сокрыт родник, где тек "олотой нектар, квинтэссенци€ энергии ци.
¬ладыке ѕай, бывшему монаху, а ныне изменнику, стало известно, что овладевший нектаром обретет бессмертие.
ќн ринулс€ за сокровищем с поистине варварским рвением.
Скопировать
Uh, I have fleece-lined boxer shorts to keep my tushie toasty.
oh, last but not least, this inspirational cat poster, improved with the reassuring face of physics renegade
Is that why you had to take him to Office Depot last night?
Семейники на флисовой подкладке держать мягкое место в тепле.
Далее, последнее, но не менее важное, Этот вдохновляющий постер кота, Улучшен этим успокаивающим лицом физика-изменника Ричарда Фэйнмена.
Вы за этим ночью ездили в канцелярский супермаркет?
Скопировать
All right.
But as for this renegade, some of us are meant to ride alone.
All by my--
Ладно.
Что касается этого отщепенца, некоторым суждено быть одиночками.
Совсем оди...
Скопировать
Who is this joker.
You heard of the rebel renegade erskine mannix?
- Mannix's marauders?
Кто этот клоун?
Слышал что-нибудь про мятежника из южан, Эрскина Мэнникса?
- Марадёры Мэнникса?
Скопировать
So... The new sheriff of red rock is traveling with you?
No he's lyin' he ain't sheriff of nothin' he's a Southern renegade.
He's just talkin' his self outta' freezin' to death, is all.
Значит, с вами едет новый шериф Ред Рок?
Нет, он лжёт, никакой он не шериф. Он дезертир из армии южан.
Наговорил про себя околесицы, чтобы не сдохнуть на морозе.
Скопировать
Careful, don't drop the ashes!
Are you the Renegade?
I need you for the dead.
Осторожно, не роняйте пепел!
Ты Ренегат?
Ты мне нужен для похорон.
Скопировать
Well Mr. Ruth, you sound like you got a axe to grind against the cause.
The cause of a renegade army?
A bunch of losers gone loco, you bet I do.
Мистер Рут, кажется, у вас глубокая неприязнь к нашему Делу.
К какому делу, мятежников?
К делу кучки спятивших неудачников? Можешь быть уверен, что да.
Скопировать
- My brother leds an army of men- - horse shit!
My daddy led an army, he led a renegade amry, fightin' a lost cause!
My daddy held up to four hundred men together after the war with nothing but their respect in his command.
- У моего брата за плечами целая армия... - Херня!
У моего отца за плечами была армия! Он вёл в бой армию иятежников, сражавшихся за гиблое дело.
Мой отец собрал под своим флагом четыре сотни человек одним только уважением к себе.
Скопировать
You know, I'm a lone cowboy.
A renegade.
A Rocky Mountain steed.
Понимаешь, я одинокий ковбой.
Отщепенец.
Жеребец из Скалистых гор.
Скопировать
We need you too.
There is another renegade immortal.
Not one of us, but he's been working on something very promising, a project that might prevent our friends at Ilaria from ending the human race.
Ты нужна нам.
Есть еще один бессмертный отступник.
Не один из нас, но он работает над чем-то очень многообещающим, проектом, который может предотвратить конец человеческой расы нашими друзьями из "Иларии".
Скопировать
How could you?
There is another renegade immortal, but he has been working on a project that might prevent Ilaria from
Cut the bonds and get them out of those beds.
Как ты могла?
Есть еще один бессмертный, но он работает над проектом, который может предотвратить конец человеческой расы "Иларией".
Режьте шнуры и вытаскивайте их из постелей!
Скопировать
Rabbi?
How about the Renegade?
You've heard about the Renegade?
Раввин?
А Ренегат?
Ты слышал о Ренегате?
Скопировать
How about the Renegade?
You've heard about the Renegade?
A Greek.
А Ренегат?
Ты слышал о Ренегате?
Грек.
Скопировать
Well, anyway, thank you so much for joining me for a meal even though I know we got off on a strange foot.
I'm a renegade.
You know, things get crazy for me and, like, you wouldn't be the first. So...
Кстати, спасибо, что согласилась поужинать со мной, хоть наше знакомство и началось весьма странно.
Да всё это глупости.
У меня сейчас такой период в жизни, что ты не первый, с кем у меня поначалу не завязываются отношения.
Скопировать
- It's best if we go inside.
Renegade!
Long live French Algeria!
- Идемте, лучше будет войти.
Предатель!
Да здравствует французский Алжир!
Скопировать
That's the point.
Charlie, you were never a renegade but I always thought you were smart.
I'm... I'm just saying that sometimes it takes people a while to... pass on, you know.
В том-то и дело.
Чарли, ты никогда не был отступником, но я всегда считал тебя умным.
Я... хочу сказать, что иногда людям требуется время... чтобы уйти.
Скопировать
- Quentin, look at me.
I was raised to be a spoiled lady, not a renegade.
1 minute I think I have all the answers, the next I am crying for a manicure.
Квентин, посмотри на меня!
Я воспитана аристократкой, а не разбойницей.
Сейчас мне кажется, что я знаю все на свете. А через минуту я плачу из-за маникюра.
Скопировать
Two hands is the responsible shooting.
One hand is renegade shooting.
Yeah, renegade...
Две Руки - ответственный стрелок.
Одна Рука - отщепенец.
Да, отщепенец...
Скопировать
One hand is renegade shooting.
Yeah, renegade...
I'll try leftie.
Одна Рука - отщепенец.
Да, отщепенец...
Попробую левой.
Скопировать
I'm inspired, I'm offline
A renegade, disturbing the peace while I'm spitting the serenade
All this tension, miscomprehension
I'm inspired, I'm offline
A renegade, disturbing the peace while I'm spitting the serenade
All this tension, miscomprehension
Скопировать
He's got a pretty great crew of friends.
Renegade paramedic included.
You must have done pretty well on your s.A.T.S.
У него отличные друзья.
И преступный парамедик в их числе.
Ты наверно в колледже была отличницей.
Скопировать
Who had you expected?
Renegade senior ...
At Hippo soul artist.
Кого ты имеешь ввиду?
Репе старший...
У Хиппо душа художника.
Скопировать
As an environmentalist, it was pretty clear to me that business was the source of all the pollution, business was the source of basically all the things that were destroying this world.
In college I came across this little institute called New Alchemy Institute, which was a group of renegade
My hope is to give you...
Как специалисту по охране и защите окружающей среды, мне было достаточно ясно, что бизнес это главный источник всех загрязнений, бизнес фактически источник всего, что разрушает мир.
В колледже я наткнулся на маленькое заведение под названием Институт Новой Алхимии, которое представляет собой группу биологов-бунтарей.
Я надеюсь дать вам -
Скопировать
"To her majesty, Queen Cleopatra Philopator.
fully understand that you have been led "into this predicament through no fault of your own "by the renegade
"If you will deliver him to me, "either alive or dead being no matter,
"Ее величеству, царице Клеопатре Филопатор.
Я прекрасно понимаю, что вы попали в это затруднительное положение не по своей вине, а из-за изменника Марка Антония.
Если вы сдадите мне его, живого или мертвого, все равно,
Скопировать
Part of the country not under the boot of the junta is run...
By a bunch of renegade warlords with RPGs and machine guns, and... I know.
Then you know the odds of an intervention going sideways...
Часть страны не под сапогом хунты бежала
С кучей военноначальников изменщиков вместе с РПГ и автоматами, и..я знаю.
Теперь вы знаете, возможность вмешатся отходит в сторону..
Скопировать
You've gone rogue.
You've gone renegade.
Yeah, that's right.
Ты мошенник.
Ты предатель.
Да, это верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов renegade (рэногэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы renegade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэногэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение