Перевод "reporter" на русский
Произношение reporter (рипоте) :
ɹɪpˈɔːtə
рипоте транскрипция – 30 результатов перевода
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
The crew of Discovery One consists of five men and one of the I atest generation of the HAL 9000 computers.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа.
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000".
Скопировать
Completed.
The girl and the reporter executed.
Mission accomplished.
Oпeрaция "Лоx-Heсc" зaвeршeнa.
Дeвушкa и журнaлиcт кaзнeны.
Mиссия выполнeнa.
Скопировать
Then we'll see what's new in the Rasheed murder case.
Listen to this: The Body in the Trunk, by our reporter in Rasheed.
"The bloodstained trunk was discovered at the Rasheed station by a porter.
Что там новенького с "Розеттским убийством"?
Ты послушай, "Труп в чемодане".
"В Розетте носильщик обнаружил сочащийся кровью чемодан.
Скопировать
Where have you hidden the son?
That's the reporter, Olsen.
Why didn't you tell me?
Где вы видите сына?
Это же репортер Ольсен.
Почему вы мне не сказали?
Скопировать
Is it true that you told the press, that your organization threatened to put LSD in the reservoir?
Is it true that you told a reporter from Japanese television, that you were going to perform the just
Objection, Your Honor. Objection.
- Вы угрожали подбросить LSD в водохранилище?
Правда ли то, что Вы сказали репортеру от японского телевидения, что Вы собирались совершить справедливое действие освобождения львов, чтобы требовать развертывания сил заказа к зоопарку, тогда когда они были необходимы в другом месте?
Возражаю, Ваша Честь!
Скопировать
Who's the visitor?
- Some reporter.
It's nothing but work, work, work at our place Gerti.
- Кто это приехал?
- Кто-нибудь из газетчиков.
Милая Герта, у нас всегда полно работы.
Скопировать
It's all over for El presidente!
This reporter is going to get to him, if he can, through this mob for one last word before he expires
As you can see, this crowd is not to be trifled with.
Для Эль Президента всё кончено!
Хочу приблизиться к нему, если сумею пробраться сквозь толпу, чтобы услышать его последнее слово.
Как видите, с этой толпой шутки плохи.
Скопировать
Two years later, he was let go for disciplinary reasons.
After that, he became a tabloid reporter on politicians and celebrities.
He works behind the scenes and blackmails people.
Два года спустя он был уволен по дисциплинарным причинам.
После этого он стал желтым репортером, занимается политиками и знаменитостями.
Он работает негласно и шантажирует людей.
Скопировать
This is Ted Baxter.
Be with me tonight at W.J.M. election headquarters... when this reporter and his team of political experts
My comprehensive analysis will begin at 7:30... right after the Three Stooges.
- Ему надо придать антикварный вид. Отойди.
Кстати, если ты на кого-то зла, это - прекрасная разрядка.
- Да, я вижу. - Давненько я не получала такого удовольствия.
Скопировать
What happens then?
He's a reporter
If my father in law finds out, it'd foul up my promotion!
Что тогда случится?
Он журналист...
Если мой тесть узнает... то моей карьере настанет конец!
Скопировать
Who is he?
- Must be a reporter.
- Ah, a reporter!
- Это кто?
- Наверное, пресса.
- А, пресса.
Скопировать
- Must be a reporter.
- Ah, a reporter!
AII right, to quote Arkady Raikin, a woman is a friend of man.
- Наверное, пресса.
- А, пресса.
Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина - друг человека.
Скопировать
How do you propose to get up there?
I think I'll be a reporter.
I'm loaded with press cards.
- И как мы туда попадем?
- Прикинемся журналистами
У меня куча фальшивых аккредитаций
Скопировать
- No, I do. I really do.
By the way, you're a reporter, aren't you?
- I could give you an interview.
Правда помню.
Кстати, вы журналист, не так ли?
- Если хотите, я могу вам дать интервью.
Скопировать
- Sure, except I'm not working yet.
My friends, we have a newspaper reporter among us.
- Hello.
- Конечно, только я сейчас не работаю.
Друзья мои, среди нас журналист.
- Привет.
Скопировать
Your cousin is a strange one.
He's some kind of special reporter.
He investigates strange goings-on and secret societies.
Странный у тебя кузен.
Он что-то вроде спец. корреспондента.
Он исследует странные события и тайные общества.
Скопировать
No, the police don't give a damn.
But there'd be some asshole reporter who would recognize my name.
"Young man involved in love affair."
Нет, из полиции меня просто выкинут...
А потом всегда найдется придурок- газетчик, который узнает мое имя...
"Молодой человек, связанный нежной дружбой..."
Скопировать
- Good morning.
I need the second series... of the Pacific Reporter... number 75.
It's not in the stacks... and I was wondering if there was someplace else I could look.
Доброе утро.
Прошу меня извинить.
Pacific Reporter... номер 75. Ее нет на полках... и я хочу знать, где бы я ее мог найти.
Скопировать
Morning.
Send that reporter packing.
Girls, girls, get inside at once!
Доброе утро.
Oтправьте чемоданы этого репортера !
Девочки, заходите!
Скопировать
No.
I'm the reporter from the Washington Post.
We talked on the telephone yesterday... and you told me to come on down here and I'm here.
- Закончите разговор.
- Пожалуйста, подождите снаружи.
Нет, нет, нет. Я репортёр из "Вашингтон Пост". Мы говорили с Вами по телефону вчера.
Скопировать
I'm sorry I hung up before.
I wasn't sure you were a Washington Post reporter.
I believe we were talking about a $25,000 check.
- Спасибо. Мистер Далберг. Да..
Простите, что повесил трубку до этого.
Я не был уверен, что вы действительно репортёр из "Вашингтон Пост".
Скопировать
Oh, Betty, thank God it's you.
I don't think I could've handled one more reporter.
Yeah, well, we're all a little edgy.
О, Бетти, слава Бoгу, чтo этo ты.
Не думаю, чтo я выдержала бы еще oднoгo репoртера.
Да, ну...
Скопировать
He said it right off the top.
Mitchell know he was talking to a reporter?
Yeah, but I think I woke him up. - Get good notes?
У него не было вопросов о том, кто ты такой?
Я представился в самом начале разговора.
- Митчелл знал, что говорит с репортёром?
Скопировать
We were just shooting the breeze about the election.
She's an awfully good reporter. I don't remember her getting that much wrong before, do you?
Look, that's a real bullshit question, Woodward.
Салли всё не так поняла. Я никогда не говорил ей, что писал это письмо.
Мы просто сотрясали воздух темой о выборах.
Салли чрезвычайно хороший репортёр. Я не помню, чтобы она настолько сильно ошибалась, а Вы?
Скопировать
Editor in Chief:
Reporter: Francois Perrin.
Thank you, Miss.
Игрушка.
Главный редактор - Эрик Рамбаль
- Коше. Репортер - Франсуа Перрен.
Скопировать
That's why I'll never be mistaken for Lewis McBride.
I'm MJ Major, a reporter for the New York Examiner.
- You're a what?
Поэтому меня никогда не примут за Льюиса.
Бет Истерн? Я - Эм Джей Мэйджор.
Корреспондент газеты "Нью-Иорк игземинер".
Скопировать
What did you give him? My card.
I told you I'm a reporter
I'm doing a story on him
- Что Вы ему дали?
- Свою карточку.
- Я пишу о нем статью.
Скопировать
Why are you tapping my phone calls?
I'm a reporter, remember?
What kind of reporter uses this? The best!
- Зачем записала разговор?
- Я репортер, забыл?
- Для репортера это слишком.
Скопировать
I'm a reporter, remember?
What kind of reporter uses this? The best!
I'll do anything to get the story!
- Я репортер, забыл?
- Для репортера это слишком.
- Я пойду ради сенсации на что угодно.
Скопировать
Let me explain! This is a gun!
You're not a reporter!
Now I know how you broke the code so easily And opened the handcuffs!
- Послушай...
- Это оружие. Ты не репортер.
И код ты нашла, и наручники сняла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reporter (рипоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reporter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
