Перевод "rescue helicopter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rescue helicopter (рэскю хэликопте) :
ɹˈɛskjuː hˈɛlɪkˌɒptə

рэскю хэликопте транскрипция – 9 результатов перевода

- Aye.
Rescue helicopter? On this beach?
This island?
Да
Вертолет спасателей?
На этом пляже?
Скопировать
If it were good news, he would've called us.
The news is the rescue helicopter had to ditch.
We can't raise the Andrea Gail.
Если бы были хорошие вести, он бы нам позвонил.
Вот новость - спасатели сели на воду.
Нам не поднять "Андреа Гейл".
Скопировать
Launch Maverick on alert five.
Get a bearing on Hollywood and Wolfman... and launch the rescue helicopter immediately.
Maverick's airborne.
Скитальцу приготовиться к взлету.
Проследите за самолетом Голливуда и Вулфмана... и пошлите к ним спасательный вертолет.
Скиталец уже в воздухе.
Скопировать
A missing swordboat, Andrea Gail, out of Gloucester with a crew of six.
An Air National Guard rescue helicopter has been dispatched.
At Logan International Airport, flooded runways.
Пропал траулер "Андреа Гейл" из Глостера, команда из 6 человек.
Послан вертолёт береговой спасательной службы ВВС.
В аэропорту Логан затоплены взлётно-посадочные полосы.
Скопировать
You know what?
I was asked to leave after the rescue helicopter landed on the beach.
I was worried about you.
Знаешь что?
Меня попросили уйти, когда на пляже приземлился спасательный вертолет.
Я беспокоился за тебя.
Скопировать
This isBLEEPscary.
As it dawned on us the nearest hospital was 1,500 miles away, and the nearest rescue helicopter even
If we go in here, we're dead, aren't we?
Это просто БИИП как страшно.
Нас вдруг осенило, что ближайшая больница в 2000 километрах отсюда, а ближайший спасательный вертолёт даже дальше. И мы начали понимать, как тут опасно, и как опасно то, что мы делаем.
Если мы сюда поедем, то умрём, да?
Скопировать
you come back in about twelve years...
No, pigeons have very good eyesight, and if an air rescue helicopter is searching the sea, and someone's
so it'll go like that thinking it's going to get fed.
Вы возвращаетесь через двенадцать лет ...
Нет, голуби имеют очень хорошее зрение, и если спасательный вертолет ищет в море, и кто-то в маленькой оранжевой шлюпке, или в оранжевом спасательном жилете, голубь всегда будет видеть это как маленькую точка на своем экране,
и он начинает делать вот так, думая, что его будут кормить.
Скопировать
Selling the military helicopter is a major violation.
It's a rescue helicopter.
Get to work, son.
Продажа военного вертолета - серьезное нарушение.
Дело в том, что военный вертолет это вовсе не военный вертолет, это спасательный вертолет.
- За работу, парни.
Скопировать
Everybody!
There's a rescue helicopter coming!
No! Wait!
Слушайте!
Сюда летит вертолет!
- Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rescue helicopter (рэскю хэликопте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rescue helicopter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэскю хэликопте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение