Перевод "retakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение retakes (ритэйкс) :
ɹɪtˈeɪks

ритэйкс транскрипция – 11 результатов перевода

Dude that's a good idea!
This is my last shot, because you know i don't' do retakes because when ok gives take, than it must be
Action!
Чувак, отличная идея!
Это моя последняя съмка. Поскольку вы знаете, я не люблю ляпов, потому что когда все ок, тогда все должо быть ок
Мотор!
Скопировать
By confusing the two, you got this entire second section wrong.
Now, as I told your mother, I do not allow retakes.
I do occasionally allow extra credit assignments.
Путая их, вы поняли всю вторую часть неверно.
И так, как я уже сказала вашей маме, я не разрешаю переписывать.
Иногда я разрешаю выполнить дополнительное задание.
Скопировать
- Really?
His ACT is low and I don't see it getting any better if he retakes it. Right there.
Well, what's his GPA now?
- Правда?
Вступительные он сдал плохо, и лучше ему не пересдать.
А какой у него сейчас средний?
Скопировать
It was all live in those days, you know.
There were no edits or re-takes.
Get half a bottle of this Châteauneuf du Pape down his collar, and you'll plonk yourself...
Знаешь, все шло в прямом эфире.
Никакого монтажа и пересъемок.
Налейте полбутылки этого Chateauneuf du Pape, и оно ударит вам...
Скопировать
But, Eve, good way to protect the remote. Keep it high and tight like that, just like I taught you.
Girls, we need to avoid this until your father retakes his stress test.
Honey, the only reason I was stressed at work is 'cause dad was there, talking to people, showing pictures, bringing up that dumb story that he invented the big Mac.
Но, Ив, хороший способ защитить пульт - держать его высоко и крепко, как я тебя и учил.
Девочки, нам нужно избегать подобного, пока ваш папа не поправит свою кардиограмму.
Дорогая, единственная причина моего стресса - это присутствие моего отца на работе, разговаривающего со всеми, показывающего фотографии, рассказывающего эту дурацкую историю, как он изобрёл "Биг Мак".
Скопировать
You know there may be a point where you're physically removed from there.
So we may need another 14-year-oId to sit there for the retakes, for where the guy who couldn't stop
"I can't stop myself.
Возможно до того момента, когда тебя физически удаляют из зала.
Тогда понадобится другой пацан, который заснимет, что бывает, когда ты пиратствуешь, даже после того, как тебя неоднократно просили этого не делать.
"Не могу остановиться.
Скопировать
District rules.
You know who retakes junior year, Stan?
You know who?
У нас строгие правила.
Ты знаешь, кто остается на второй год?
Знаешь кто?
Скопировать
Cancellara, the world's best flat racer, is currently riding a superb race for Andy Schleck, driving him on perfectly...
Thor Hushovd, the Norwegian, retakes the lead.
Geraint Thomas is in champion Jose Gutiérrez' slipstream, hailed as the next big name and part of this breakaway... he started cautiously...
Канчеллара, лучший велогонщик мира, показывает великолепные результаты. Энди Шлек не отстает.
Вперед вырывается норвежец Тор Х ушовд.
Герант Томас догоняет чемпиона Хосе Гутьерреса, который может стать победителем этого этапа... он идет на отрыв...
Скопировать
~ March 10th for Lucy.
~ Sitting retakes.
Yeah - six As, three Bs, no Cs.
~ 10 марта для Люси.
~ Сидя отбили.
Да - шести, трех БС, нет в CS.
Скопировать
And Chloe did way better than anyone expected.
In her retakes, that is.
I didn't open mine straightaway.
И Хлоя справилась лучше, чем кто-либо ожидал.
На её пересдаче.
Я не вскрывала свои результаты.
Скопировать
I'll keep that in mind if we ever get out of here.
Won't be long till Fitz retakes control of the system.
Where are we headed once he does?
Я запомню это на случай, если выберемся.
Фитц скоро возьмёт контроль над системой.
Куда тогда направимся?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов retakes (ритэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ритэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение