Перевод "revenges" на русский
Произношение revenges (ривэнджиз) :
ɹɪvˈɛndʒɪz
ривэнджиз транскрипция – 11 результатов перевода
Fate is a funny thing, isn't it?
And thus the whirligig of time brings in his revenges.
No one can force you to work on a Sunday.
Судьба забавная штука, не так ли?
"Вот так круговорот времен несет с собой отмщение..."
Никто не может заставить тебя работать в воскресенье!
Скопировать
No, he was not one of you at all.
And I want no revenges.
Where are his friends ?
Нет, он был совсем не таким, как все вы.
И я не хочу мести.
Где же его друзья?
Скопировать
And let not women's weapons, water-drops, stain my man's cheeks!
No, you unnatural hags, I will have such revenges on you both.
That all the world shall - I will do such things - what they are yet I know not but they shall be the terrors of the earth.
Не допустите, чтоб слезою бабьей мужские щеки пачкались.
Нет, ведьмы, я отомщу обеим вам жестоко.
Мир содрогнется! .. Я еще не знаю, что сделаю, но сделаю такое, что страшно станет.
Скопировать
Yes, exactly.
Oh, dear, and so the whirligig of time brings in its revenges.
Now, name the nearest Third World country?
Да, точно.
Вот так-то круговорот времен несет с собой отмщение.
Теперь, назовите ближайшую страну третьего мира.
Скопировать
Oh, I'm going to.
I just wanted you to know we all have our petty revenges.
So you guys moved here from New York?
Я сделаю.
Я просто хотел, чтобы ты знал, нам всем есть за что мстить.
Значит вы переехапи сюда из Нью-Йорка?
Скопировать
You've been waiting a month. A bit longer won't kill you.
She was always dreaming up mad revenges for if she ever caught me with another woman.
Rusty penknife, no anesthetic, you know.
Подождешь еще минутку.
- Она придумывала страшные способы мести, если поймает меня с другой женщиной.
Ржавый перочинный нож без анестезии, например.
Скопировать
No, you unnatural hags!
I'll have such revenges on you both
That all the world shall--
Нет!
Я так вам отомщу, злодейки, ведьмы,
Что вздрогнет мир.
Скопировать
And take our friendly senators by the hands;
Therefore, Most absolute sir, if thou wilt have The leading of thine own revenges, take the one half
and set down...
Пожмешь сенаторам ты нашим руки.
боги. возьми полвойска моего.
как опыт говорит тебе.
Скопировать
Tell me not Wherein I seem unnatural
Desire not to ally my rages and revenges with Your colder reasons.
O, no more, no more!
Не пытайся мне указать на неразумность действий.
Мой гнев и жажду мести не надейся унять холодным рассуждением.
Хватит. Хватит.
Скопировать
By most mechanical and dirty hand...
I shall have such revenges on you both.
The things I will do.
Безжалостною, грубою рукою...
I shall have such revenges on you both.
The things I will do.
Скопировать
Plus, we already have all of our inside jokes.
There are two cushions on this couch and three "Revenges" on my phone!
"Dear valued customer, thank you for your recent call to our idea hotline.
Плюс, у нас даже есть общие шутки.
Две сидушки на диване, и три серии "Мести" на моем телефоне.
"Дорогой клиент, спасибо за недавний звонок на нашу горячую линию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов revenges (ривэнджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы revenges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривэнджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение